Лу Раньцзя опешил/а. Его/Ее грубые нервы наконец-то на мгновение стали чувствительными.
Он/Она интуитивно почувствовал/а, что сейчас, возможно, очень важный момент. Если ответить неправильно, можно потерять У Иси как друга.
Хотя он/она не знал/а, считает ли собеседник его/ее другом, Лу Раньцзя, по крайней мере, считал/а У Иси другом.
Даже если собеседник был опасным человеком с антисоциальным расстройством, Лу Раньцзя все равно считал/а его/ее неплохим человеком.
Лу Раньцзя расхохотался/ась: — Хватит себя нахваливать. В этой жизни я боюсь только свою маму, а ты еще не дорос/ла, чтобы что-то там себе воображать.
У Иси: — …
Если расследовать это дело обычным способом, шаг за шагом, опираясь на реальные доказательства, то когда тот, кто будет заниматься этим делом, спросит Лу Раньцзя, как он/она узнал/а об этом, неизбежно раскроется факт ночного незаконного проникновения У Иси в чужой дом и «тайной встречи» с благородной девицей.
В древности люди ценили репутацию женщины превыше всего.
Чтобы избежать ненужных проблем, они немного скорректировали различные детали.
На следующее утро Лу Раньцзя потянул/а старую матушку из двора, сказав, что хочет прогуляться в соседний двор. Гуляя, он/она дошел/а до заброшенного сухого колодца и случайно уронил/а в него украшение.
Поскольку это украшение было чрезвычайно ценным и являлось реликвией матери Ло Цююнь, Лу Раньцзя заявил/а, что во что бы то ни стало нужно достать его из колодца.
Теперь, неизвестно, благодаря ли особой заботе господина Ло, положение Лу Раньцзя в усадьбе Ло, кажется, немного повысилось. Услышав, что госпожа уронила что-то в колодец, все с готовностью бросились помогать.
Один из крепких слуг, желая отличиться, первым спустился в колодец по лестнице.
В итоге, как только он спустился, из колодца раздался крик.
К этому времени у колодца уже собралась толпа зевак. Крик из колодца заставил всех присутствующих вздрогнуть. Они поспешно спросили у человека внизу, что там происходит.
Этот слуга был достаточно смелым, чтобы быть первым, и не из тех, кого можно легко напугать. Сначала он был совершенно не готов и, испугавшись, на мгновение потерял дар речи.
Оправившись, он поспешно вылез из колодца и сообщил всем, что на дне колодца лежит труп. Умершая оказалась служанкой Би Юнь, которая пропала сегодня утром.
Ло Сяо прошлой ночью убил человека и на мгновение не знал, что делать.
Он не спал всю ночь, думая, как замести следы. Наконец, придумав идею, которую считал идеальной, он почувствовал, как камень с души упал. Только задремал на рассвете, как его разбудил шум во дворе.
Этот старший молодой господин не спал всю ночь, к тому же у него было дело на душе, и он был ужасно раздражен. Внезапно его охватила ярость. Не успев одеться, он вышел и принялся громко ругать слуг во дворе.
Этот старший молодой господин Ло обычно был тем, кто издевался над другими, опираясь на свою власть. Слуги во дворе всегда боялись его провоцировать, и на этот раз им оставалось только молча стоять на коленях и терпеть.
Наругавшись вдоволь, старший молодой господин Ло начал интересоваться причиной шума. Этот вопрос мгновенно развеял его гнев и сонливость.
Смерть человека без видимой причины — это всегда большое дело. Новость об обнаружении трупа в сухом колодце в боковом дворе утром уже разнеслась по всей усадьбе Ло.
Люди во дворе старшего молодого господина Ло, конечно, тоже знали об этом. Одна маленькая служанка в его дворе была очень дружна с покойной Би Юнь. Услышав о ее смерти, она не смогла сдержать рыданий, что и встревожило Ло Сяо.
В этот момент у Ло Сяо уже не было желания злиться на этих слуг.
Он думал, что в этот отдаленный сухой колодец обычно никто не ходит, и тело в нем не будет легко обнаружено, поэтому прошлой ночью он не стал заниматься этим.
Он никак не ожидал, что это место, куда обычно никто не ходит, будет обнаружено так быстро, словно его сглазили.
Ло Сяо, боясь оставить какие-либо улики, поспешно отправился в боковой двор, чтобы проверить обстановку.
Когда Ло Сяо прибежал, он как раз застал момент, когда люди доставали тело из колодца. Труп лежал без прикрытия под ярким солнечным светом, голова была повернута в сторону, откуда прибежал Ло Сяо. Широко раскрытые глаза, словно проклиная, пристально смотрели на Ло Сяо.
Увидев это, Ло Сяо подкосились ноги, и он рухнул на землю.
С другой стороны, Ло Цююнь (Лу Раньцзя) уже отправил/а человека сообщить об этом властям. Обычно в таких случаях достаточно было прибытия начальника полиции из уездной администрации.
Как раз так получилось, что Ли Чжи был рядом, когда сообщали о преступлении. Услышав, что в усадьбе Ло умер человек, он поспешно приехал.
Ли Чжи быстро добрался и в этот момент уже был у ворот двора. Войдя, он сразу увидел Ло Сяо, который лежал на земле, словно парализованный.
Ли Чжи был уездным магистратом, и, поскольку он лично приехал расследовать дело, господин Ло, естественно, сопровождал его. Поэтому в этот момент все важные персоны усадьбы Ло собрались в этом боковом дворе, который обычно не привлекал внимания.
Когда Ло Сяо лежал на земле, он все еще утешал себя, думая, что даже если его обнаружат, это не страшно. Начальник полиции Ли из уездной администрации был с ним в очень хороших отношениях, они вместе ходили в рестораны и развлекались. Как все будет улажено, зависело от его распоряжений.
Кто бы мог подумать, что в мгновение ока он увидит нового уездного магистрата Ли Чжи. На мгновение его словно поразило громом.
Хотя он еще не видел этого Ли Чжи, он слышал о репутации этого столичного молодого господина как мастера по раскрытию дел.
В этот момент, увидев Ли Чжи в официальном одеянии уездного магистрата, входящего во двор, его сердце мгновенно похолодело.
Господин Ло, войдя, увидел своего никчемного сына, который сидел на земле, испуганный, как куча грязи. Он тут же разгневался и расстроился, чувствуя, что этот никчемный сын опозорил его на всю жизнь. Его лицо покраснело от гнева, и он крикнул: — Ты, негодный сын, что еще ты можешь делать, кроме как позорить себя?!
Вставай немедленно!
Ло Сяо только тогда понял, что слишком потерял самообладание, и поспешно встал с помощью слуги.
Даже если Ло Сяо был полным дураком, он знал, что привлекать внимание в такой момент — нехорошо. К тому же, его прежние отношения с Би Юнь были тайными, и мало кто о них знал. На первый взгляд, у них не было никаких связей.
К тому же, когда он убивал прошлой ночью, никто этого не видел. Даже если кто-то захочет провести тщательное расследование, это не должно коснуться его.
Подумав так, Ло Сяо почувствовал немного уверенности.
Встав, он поспешно объяснил.
— Ваш сын добр душой и раньше не видел таких кровавых сцен. Мне было трудно сразу принять это, и я потерял самообладание на людях. Прошу прощения, отец.
Сказав это, он почтительно отошел в сторону.
Нужно сказать, что рост человека всегда происходит стремительно в определенные моменты. Раньше Ло Сяо был недалеким и самонадеянным парнем, который пытался «искать шкуру тигра» и заключать сделки с бандитами. Всего за один день его способность читать по лицам начала стремительно расти.
Вероятно, этот человек от природы был злодеем. Хорошему он не учился, а всякой ерунде учился очень быстро.
Ли Чжи, конечно, видел все действия Ло Сяо, молча запомнил их и не стал давать оценку.
Кем был Ло Сяо, другие не знали, но слуги усадьбы Ло знали это прекрасно.
Они, конечно, не верили в чушь вроде «доброго сердца», которую говорил сам Ло Сяо, но и не были настолько наивны, чтобы считать этого сына-недотепу убийцей.
Некоторые, менее проницательные, просто считали, что этот старший молодой господин, который обычно издевался над другими, оказался полным трусом, никчемным, хуже женщины.
Говорят, что при расследовании место преступления очень важно. Если потом произвольно перемещать тело, многие мелкие улики исчезнут при перемещении.
Хотя Лу Раньцзя не был/а профессионалом, он/она, по крайней мере, был/а человеком из современного общества, получившим/ей образование на полицейских и криминальных фильмах. Конечно, он/она знал/а эту простую истину.
Но его/ее знание не могло перевесить незнание других в усадьбе Ло. Он/она несколько раз пытался/ась убедить их, но у других было тысячи причин возразить.
Поэтому, когда приехал Ли Чжи, следы на месте уже были полностью уничтожены из-за снующих туда-сюда людей.
Для У Иси и Лу Раньцзя в этом деле не было никакой интриги. Они с самого начала знали, кто убийца, но по разным причинам не могли сказать прямо. Хотя они не могли сказать прямо, они могли намекать.
Поэтому, когда Ли Чжи задавал вопросы, Лу Раньцзя рассказал/а о шуме, который он/она слышал/а прошлой ночью.
При этом он/она словно невзначай сказал/а:
— Кстати, вчерашний шум был странным. Этот маленький дворик, где я живу, обычно очень тихий. Не говоря уже о глубокой ночи, даже днем здесь редко можно услышать посторонние звуки.
К счастью, Ли Чжи был сообразительным и сразу все понял. Он тут же велел принести лестницу, чтобы осмотреть расположение комнат с крыши. Так было установлено время преступления, и дальше дело пошло легче.
Сопутствующие расследования нельзя было завершить быстро. К тому же, в последнее время уездная администрация была очень занята из-за вступления в должность нового магистрата, и Ли Чжи не мог задерживаться.
Уходя, Ли Чжи долго мялся, а затем понизив голос, спросил Лу Раньцзя: — Ты действительно согласился/ась выйти замуж за брата У?
Лу Раньцзя: — …
Что происходит? Сюжет развивается не так! Неужели этот парень действительно заинтересовался Ло Цююнь?!
Внутренние комментарии Лу Раньцзя проносились в его/ее голове, как быстро бегущая строка.
Он/Она и так был/а потрясен/а, а видя еще и нерешительный вид Ли Чжи, почувствовал/а себя крайне неловко.
— Как говорится, маленькое пламя чувств безжалостно гаснет, пока оно еще не разгорелось!
Хотя такой поговорки и не было, осознав, что у Ли Чжи, возможно, есть чувства к Ло Цююнь, Лу Раньцзя подумал/а: нужно во что бы то ни стало потушить это маленькое пламя!
Изначально Лу Раньцзя собирался/ась изобразить смущенную улыбку и заявить, что его/ее чувства к У Иси глубоки и он/она выйдет замуж только за нее. Но его/ее актерское мастерство было недостаточно, и он/она не смог/ла этого сказать, поэтому пришлось пойти на компромисс.
Лу Раньцзя, считая, что смущенно кивнул/а, мелкими шагами побежал/а обратно в свои покои.
Пока бежал/а, он/она думал/а: «Мое поведение только что было вполне логичным, верно? Девочка, когда ее спрашивают о таком, наверное, так и реагирует. И почему этот Ли Чжи спрашивает об этом именно сейчас? Где же обещанный чиновник, служащий народу?!»
Хотя актерское мастерство Лу Раньцзя было не на высоте, это стало смертельным ударом для и без того взволнованного Ли Чжи.
Этот только что вступивший в должность уездный магистрат Ли не только сразу же столкнулся с бандитами и убийством, но и получил смертельный удар от своей «богини детства». Воистину, год выдался несчастливым.
У Иси и Лу Раньцзя постоянно следили за ходом расследования. Поскольку они не могли лично участвовать, им оставалось только терпеливо ждать результатов.
Хотя Лу Раньцзя не хотел/а иметь с Ли Чжи никаких неясных отношений, судя по поведению этого человека, он, вероятно, был положительным персонажем, поэтому он/она был/а очень уверен/а в раскрытии правды.
Он/Она даже время от времени хвалил/а скорость работы Ли Чжи, чтобы его/ее товарищ по команде, готовый/ая в любой момент пустить в ход нож, мог/ла контролировать себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|