Связанное с произведением (4) (Часть 2)

Инцидент был исчерпан. Гон понятия не имел, что сделала Идис, он просто смотрел на Нетеро, который пообещал, что девушке разрешат участвовать в экзамене на охотника в будущем.

Следующим пунктом назначения была Ловушка-башня.

— Пожалуйста, доберитесь до земли живыми в течение 72 часов, — сказал экзаменатор. Любыми способами. Однако Нетеро пристально смотрел на Идис. Эта главная проблема и в этом году появилась. Эх…

— Что вы на меня смотрите? — Нетеро что-то шепнул Идис на ухо. Чем больше он говорил, тем радостнее становилась Идис, что заинтриговало остальных. Что же он ей сказал? — Хорошо, договорились. Я согласна.

— Тогда пойдем со мной, — чтобы Идис не перебила всех обитателей башни, Нетеро решил увести ее с экзамена.

— Гон, я буду ждать тебя внизу. Удачи! — Нетеро пообещал ей безлимитную золотую карту. Хе-хе, ладно, она пощадит заключенных. Бесплатная золотая карта! Она сможет покупать все, что захочет, где угодно.

— К счастью, у нее есть милые слабости, — Нетеро, заплатив немалую цену, спас жизни большинству заключенных башни. Но эти милые слабости заставили его плеваться кровью.

— Что он ей сказал? — Курапике стало очень интересно, что могло так соблазнить Идис.

— Наверняка золотую карту, — то, что могло так обрадовать помешанную на шопинге Идис, — это возможность безлимитных покупок. Гон схватился за голову, но в то же время был рад, что Идис не придется идти в такое опасное место.

— Похоже, ты ее хорошо знаешь, — Киллуа кивнул. Было видно, что Идис очень увлечена покупками.

— Эх… Иллуми… Тебе не кажется, что нам придется несладко? — Хисока, что было редкостью, выглядел немного удрученным.

— Ха-ха-ха… — Хисока удручен? Вот это да.

— В любом случае, самый богатый здесь ты, — Иллуми, который всегда предпочитал брать чужое, а не тратить свое, ждал, когда у Идис закончатся деньги, чтобы она обратилась к нему.

— Ха-ха-ха… — У нее уже есть безлимитная золотая карта.

— С ее тратами… Ей нужно бесконечное количество золотых карт… — а не одна безлимитная. Эх, когда это Идис приобрела привычку сорить деньгами?

Как скучно. Идис покрутилась, потом еще раз. Она ненавидела эти темные каменные комнаты, пустые и полностью сделанные из камня. Хотя ее когда-то давно надолго запирали в такой темнице, она испытывала к этому месту необъяснимое отвращение.

— Хе-хе… Идис… — Первым прибыл Хисока. Затем вошел переодетый Иллуми. Они пришли почти одновременно.

— Так скучно. Почему Гон еще не вышел? Ненавижу темные комнаты, — Идис, сидя в углу, выглядела очень подавленной.

— Ха-ха-ха… — Он действительно так важен для тебя?

— Да, — разве может быть иначе? Это был ее любимый Ночь, человек, которого она будет искать вечно.

— Завидую… — Хисока облизнул губы. — Тогда… давай сыграем в дурака…

Они играли в дурака почти до конца отведенного времени.

— Осталось тридцать секунд. — Почему Гон еще не вышел? Идис начала концентрировать свою духовную энергию. Если Гон не пройдет, никто здесь не выживет.

— О-о-о… — Все тот же извращенный смех. Хисока был совершенно спокоен, ведь Идис не убьет его.

— Председатель, вы привели очень проблемного человека, — экзаменатор этого этапа начал молиться, чтобы Гон поскорее прошел испытание.

— Экзаменатор, она правда может убить нас всех? — два помощника за спиной экзаменатора недоверчиво воскликнули. Неужели у этой девушки хватит сил и смелости убивать здесь?

— Председатель говорил, что она когда-то уничтожила большую часть человеческого мира, — это не шутка.

— Парень, давай, — глядя на экран наблюдения, где были Гон, Курапика и остальные, экзаменатор понимал, что в руках Гона жизни всех присутствующих.

— Ох, так не пойдет. Идис не может контролировать свою силу, — Нетеро покачал головой. Нужно что-то придумать, чтобы у Идис не возникало желания устроить массовую резню.

— Фух, — выдохнули не только Идис, но и экзаменатор (который так и не показался), Нетеро, Гон и остальные.

— Слава богу, вы в порядке, — если бы с ними что-то случилось, весь мир не смог бы их заменить.

— А-а, как только увидел этого мальчишку, сразу про нас забыл, — Хисока никогда не видел Идис такой нежной и веселой.

— Ха-ха-ха… — Хисока ревнует?

— Разве ты не такой же? — Нечего говорить только о нем. Бог знает, как сильно Иллуми хотел сейчас пнуть своего брата Киллуа, который препирался с Идис.

— Вау, как хорошо снаружи! — Здорово! Наслаждаясь прохладным морским бризом, Идис радостно воскликнула. Наконец-то она выбралась из этой темницы.

— Идис, ты не любишь темные места? — Гон чувствовал себя виноватым, что оставил ее одну на три дня.

— Ничего страшного. Ради тебя я готова на все, — даже пожертвовать своей жизнью, чтобы защитить Гона.

— Тьфу, вы же как брат с сестрой, а не пара, — Киллуа презрительно фыркнул.

— Поздравляю всех кандидатов с прохождением второго этапа. Я Липпо, охотник за головами и начальник тюрьмы. Сейчас прошу всех немедленно подняться на борт дирижабля, — щелкнув пальцами, Липпо указал на дирижабль, поднимающийся из-за скалы.

— Что будет на следующем этапе? — Идис решила хорошенько обсудить это с Нетеро. Она тоже хотела участвовать в испытаниях, а не слоняться без дела.

— Что бы это ни было, ты опасный элемент и тебе не разрешат участвовать, — Киллуа не знал, в чем дело, но чувствовал, что Гильдия охотников контролирует, помогает и сдерживает Идис.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение