Ой, Леорио рассердился! (Часть 1)

Столкнувшись с предложением Бабочки обменять номерок на другой, Ханзо не мог ничего поделать, кроме как смириться с поражением.

Он пристально посмотрел на Бабочку и кивнул.

— Хорошо, я принесу тебе другой номерок для обмена. Ты все это время будешь здесь?

Бабочка кивнула, равнодушно ответив:

— Конечно. Здесь красивый вид, я подожду тебя тут. Только не заставляй меня ждать слишком долго. У меня мало терпения, если ты замешкаешься, я могу уйти.

На лбу у Ханзо вздулись вены.

Если бы не слухи о том, насколько эта женщина труднодоступна, и если бы он не знал, что нужный ему номерок каким-то образом спрятан ею, он бы не стал подавлять свой гнев! Сжав кулаки, он сказал:

— Я скоро вернусь. Жди! — С этими словами Ханзо исчез.

Бабочка кивнула, пробормотав:

— Не зря ниндзя, умеет терпеть.

Примерно через час Бабочка, сидевшая на земле и игравшая в телефон, почувствовала, что кто-то приблизился к ней на расстояние пятидесяти метров. Она убрала телефон и стала ждать. Вскоре перед ней появился Красноносый Вождь под номером 105.

Бабочка встала. Вождь смотрел на нее с опаской.

— Твоя цель — не я, но ты появился передо мной. Неужели твоя цель оказалась слишком сложной? — небрежно спросила Бабочка.

Вождь спрятал одну руку за спину, словно держа что-то, и с улыбкой ответил:

— Нет, мою цель уже устранили те трое братьев, а номерок, похоже, попал к тебе.

Выходит, кроме подглядывавшего Ханзо, здесь прятался еще и этот, выжидая удобного момента.

Бабочка погладила подбородок.

— О каком номерке ты говоришь?

Вождь хихикнул и, достав что-то из-за спины, бросил это вперед. Бабочка быстро отпрыгнула назад, но все же не успела — золотая пыльца, брошенная Вождем, попала ей в лицо. Закрыв глаза, она упала на спину.

— Неужели все так просто? — Вождь, довольно потирая нос, подошел к ней.

Однако, как только он приблизился к Бабочке на расстояние полуметра, та внезапно открыла глаза. Ее рука приняла форму, будто она сжимает меч, и розовый поток света, сгустившись, образовал в ее руке розовый световой меч. Она быстро вскочила и, прежде чем Вождь успел отступить, пронзила его живот мечом.

Вождь с широко раскрытыми глазами недоверчиво протянул руку к мечу, пронзившему его живот, но рука прошла сквозь него, не встретив сопротивления. Он удивленно посмотрел на Бабочку.

Бабочка показала ему язык и с озорной улыбкой сказала:

— Глупый, это всего лишь иллюзия! Галлюцинация!

Вождь вдруг злобно усмехнулся и замахнулся на Бабочку, но в следующую секунду почувствовал резкую боль в животе. С криком он снова посмотрел вниз — световой меч каким-то образом стал материальным, и из пронзенного живота текла кровь!

Пока Вождь замахивался, Бабочка беззвучно произнесла: «Материализоваться».

Улыбаясь, она вытащила меч, уклонившись от брызг крови, а затем взмахнула рукой, и меч снова превратился в поток света и исчез.

Вождь, с потухшим взглядом, бессильно упал на колени.

Бабочка подошла к нему, заложила руки за спину, наклонилась и, глядя на его лицо, с улыбкой сказала:

— Я же говорила, не искушай судьбу, и не умрешь. Если бы ты сразу сдался, то остался бы жив. Я ведь не люблю убивать! Ты сам виноват. Я уже хотела тебя отпустить, а ты продолжал нападать. Теперь не жалуйся!

Вождь не двигался — он был мертв.

Бабочка вздохнула и произнесла: «Исчезнуть». Тело Вождя и кровь исчезли. Затем Бабочка вернулась на свое место и снова начала играть в телефон.

Бабочка просидела там полдня, и только к вечеру вернулся Ханзо.

Увидев Бабочку, все еще играющую в телефон, Ханзо саркастически пробормотал: «Долго же держит зарядка», — и, подойдя к ней, протянул номерок.

— Вот то, что тебе нужно, — серьезно сказал он.

Бабочка подняла голову и увидела в руке Ханзо номерок 246.

Бабочка щелкнула пальцами, и в ее руке появился номерок 197. Она обменялась номерками с Ханзо. Получив то, что ему было нужно, Ханзо ушел. Бабочка встала, отряхнула несуществующую пыль с юбки, убрала номерок 246, принадлежавший Понзу, и направилась в противоположную от Ханзо сторону.

Тик-так, тик-так, тик-так…

Время быстро летело, и наступил последний день испытания.

К последнему дню у Бабочки были номерки 34, 199, 281, 105 и 246. После первого дня ей больше не удавалось призвать ни одного номерка.

Вероятно, потому что испытание достигло своего апогея, и никто больше не хотел терять ни одного номерка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ой, Леорио рассердился! (Часть 1)

Настройки


Сообщение