☆、Главные герои даже словом не обмолвились?! (Часть 1)

Проснуться однажды утром белой, богатой и красивой — такая чудесная мысль наверняка приходила в голову каждой девушке. Однако шансы, что это станет реальностью, крайне малы, ведь не так много богачей теряют своих детей.

Но с Бабочкой действительно произошла эта маловероятная вещь.

Правда, дело было не в том, что она нашла своих биологических родителей, а в том, что она переместилась в другой мир.

Проснувшись, она стала младенцем. Ее отец — крупный босс некой корпорации, замешанной в теневом бизнесе. А она — поздний ребенок этого пятидесятилетнего мужчины. К сожалению, не сын, поэтому особого внимания к ней не проявлялось.

В пять лет Бабочка впервые услышала слово «охотник». С тех пор она поняла, что попала в мир манги или аниме, а ее особая способность — это Нэн.

Бабочка относится к категории специалистов, ее способность Нэн — Котодама. Любое слово, произнесенное с помощью Нэн, становится реальностью.

Казалось бы, очень мощная способность, но если не произнести слова вовремя, она бесполезна. В повседневной жизни Бабочка часто использовала ее, чтобы менять себе прическу и цвет волос, создавать разнообразную одежду, делать макияж — и все это бесплатно.

Хотя в деньгах она и не нуждалась.

Киллуа на скейте легко проехал мимо Гона и Леорио.

Уставший Леорио, вытаращив глаза, посмотрел на него, обвиняя в жульничестве, но Киллуа это не волновало. Гон же заметил, что экзаменатор Саци сказал только следовать за ним, но не запрещал использовать средства передвижения.

Это очень расстроило Леорио, и он не выдержал:

— Гон, ты вообще на чьей стороне?!

В этот момент Бабочка, нарочито взмахнув своими светло-розовыми, словно светящимися, крыльями бабочки, пролетела мимо Леорио, мысленно посмеиваясь. Леорио снова вытаращил глаза: в отличие от скейта Киллуа, крылья девушки явно выходили за пределы человеческих возможностей! Неужели правила экзамена на охотника стали настолько мягкими, что теперь в нем могут участвовать даже магические существа?!

Бабочка обернулась и, изображая невинность, одарила Леорио сияющей улыбкой.

Ослепленный Леорио почувствовал, как к нему приливает кровь:

— Какая… милая! На этом экзамене, полном странных личностей, такая красивая девушка — просто бальзам на душу!

Но тут Бабочка мгновенно изменилась в лице, холодно взглянула на Леорио, а затем, выпрямившись, взмахнула крыльями и быстро пролетела над головами собравшихся. В воздухе эхом пронеслось ее тихое:

— Извращенец.

Лицо Леорио окаменело, а затем он возмущенно крикнул:

— Какой извращенец?! Мне, как и вам, всего лишь чуть больше десяти!

— Не может быть! — воскликнули Гон и Киллуа в один голос.

Улетевшая Бабочка мысленно посочувствовала Леорио: если не обращать внимания на возраст, то вблизи Леорио довольно симпатичный, особенно в костюме, он выглядит как преуспевающий человек. Если бы он только молчал, то был бы очень привлекательным. Жаль только, что его взбалмошный характер не позволяет ему выглядеть достойно!

Бабочка надела наушники, включила музыку и без усилий полетела дальше.

Внезапно Леорио что-то вспомнил, поднял голову и посмотрел в небо, где вдали виднелся силуэт Бабочки.

Задумчиво потерев подбородок, он спросил бегущего рядом Курапику:

— Курапика, как думаешь, эта девушка, летая над людьми, не боится, что кто-нибудь снизу посмотрит наверх?

Голос Леорио был негромким, но и не тихим, поэтому, как только он закончил говорить, кандидаты, бегущие под Бабочкой, тут же отреагировали, а некоторые даже с непристойным видом подняли головы.

Но тут же те, кто смотрел вверх, с криками схватились за глаза и упали на землю.

Стоило им поднять головы, как яркий свет ослепил их, и теперь они лежали на земле, истекая кровью из глаз, и горько стенали.

Бабочка обернулась и бросила предупреждающий взгляд на неловко улыбающегося Леорио, холодно произнеся:

— Не искушай судьбу.

Про себя она похвалила себя: «Отлично, очень круто! Продолжай в том же духе!»

Первый этап экзамена Бабочка прошла без проблем.

По пути ко второму этапу, опасаясь встречи с Хисокой, который мог устроить кровавую баню, играя с другими кандидатами, Бабочка все время бежала за Саци.

Вскоре Киллуа, который до этого бежал вместе с Гоном посередине, тоже приблизился к Саци.

Поскольку они следовали за экзаменатором, то прибыли на место второго этапа довольно рано. Все либо стояли, либо сидели на земле, ожидая остальных кандидатов. Бабочка, сложив крылья, нашла удобное место, прислонилась и стала играть в телефоне.

В этот момент Киллуа со скейтом в руках подошел к Бабочке.

Удлиненная тень от солнца упала на Бабочку, и она инстинктивно подняла голову. Увидев Киллуа, она немного опустила телефон и бесстрастно спросила:

— Что-то нужно?

Киллуа небрежно улыбнулся:

— Нет, ничего особенного. Просто мне любопытно, ты часто заключаешь контракты с людьми?

— И что с того? — по-прежнему равнодушно смотрела на него Бабочка.

Киллуа присел на корточки, оказавшись на одном уровне с сидящей на земле Бабочкой, и с любопытством спросил:

— Мне просто интересно, какие желания ты исполняешь, что они готовы обменять на это свои души?

Бабочка вдруг расцвела лучезарной улыбкой, словно тающий снег.

Она беззаботно посмотрела на Киллуа и сказала:

— Ничего особенного. Обычно это люди на грани смерти, которые просят меня спасти их. Так что по сравнению со смертью они считают, что отдать душу — не такая уж большая цена.

— О, правда? — Киллуа разочарованно встал, собираясь уходить, думая про себя: «Так это просто спасение людей».

Но тут Бабочка вдруг сказала:

— Хотя один человек был довольно необычным. Он сказал, что очень труслив, и попросил меня дать ему храбрости.

Киллуа остановился, не оборачиваясь, и спросил:

— Ты дала ему храбрость?

— Конечно, нет, — насмешливо усмехнулась Бабочка. — Храбрость — это то, что никто не может дать другому. Поэтому… я просто сделала так, чтобы он больше не чувствовал страха.

— Страха? — Киллуа, кажется, заинтересовался. Он повернулся к Бабочке.

— Трусость — это следствие страха. А если он не чувствует страха, то он больше не может быть трусом, — улыбка Бабочки казалась мягкой, но в ней чувствовалась какая-то странность.

— Тц, — Киллуа отвернулся и ушел.

Опасно, опасно. Хотя она выглядит слабой и безобидной, но когда она улыбается, от нее исходит опасная аура, не уступающая убийственной ауре Хисоки. Возможно, эта девушка страшна не своей силой, а чем-то… леденящим душу, от чего по спине бегут мурашки. Его интуиция подсказывала ему держаться от нее подальше.

А откуда Киллуа узнал, что Бабочка заключает контракты с людьми?

Все началось с самого начала…

В самом начале первого этапа экзамена…

Преодолев ряд испытаний, Гон, Киллуа и Леорио наконец добрались до места проведения экзамена на охотника.

Мистер Тонпа, известный как «убийца новичков», как ни в чем не бывало, подошел к ним и завел разговор, предложив каждому по банке сока. К счастью, никто из них не стал пить, и первый коварный план Тонпы провалился.

Видя, как Гон выплевывает напиток, искренне заявляя, что он просрочен и имеет неприятный вкус, Тонпа неловко повел головой и случайно заметил в углу девушку с розовыми волосами.

Его глаза заблестели, и он, незаметно для других, одарил ее зловещей улыбкой, а затем снова принял добродушный вид и серьезно сказал Гону, Киллуа и Леорио:

— Кстати, о опасных людях, нельзя не упомянуть об одной особе…

Гон с любопытством спросил:

— О ком?

Тонпа указал на розоволосую девушку в углу:

— Видите ту девушку с розовыми волосами?

Остальные проследили за его взглядом:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆、Главные герои даже словом не обмолвились?! (Часть 1)

Настройки


Сообщение