Глава 14. Визит прекрасного господина

— А когда у вас будет в наличии? — спросила Энь Сяовань.

— Простите, но такие редкие лекарственные травы, как Солнечный гриб, вы в нашей аптеке не найдете. Если хотите купить, отправляйтесь в Дуюгун, — ответил аптекарь.

— Аптекарь, вы, наверное, ошиблись. Я говорю о Солнечном грибе. Это довольно обычная трава, ее никак нельзя назвать редкой, — Энь Сяовань была немного озадачена. В ее родном мире Солнечные грибы росли повсюду после дождя.

Аптекарь был еще более озадачен: — У нас действительно нет Солнечных грибов. Если хотите купить, поищите в Дуюгун.

— А не могли бы вы сказать мне, где находится этот Дуюгун? — нахмурившись, спросила Энь Сяовань. Одно только название подсказывало, что это не самое приятное место.

— Госпожа ищет Дуюгун? — откуда ни возьмись рядом появился молодой человек в белых одеждах, лениво обмахиваясь веером.

— Вы знаете, где он? — спросила Энь Сяовань. У молодого человека было красивое лицо, изысканные манеры и прекрасный цвет кожи, по которому невозможно было определить его возраст.

— Конечно, знаю. Более того, у меня есть Солнечные грибы, которые вы ищете, — с легкой улыбкой ответил молодой человек.

— Не могли бы вы продать мне немного? Я готова заплатить двойную цену, — Энь Сяовань смотрела на изящного молодого человека в белом, но ей казалось, что в его взгляде есть что-то недоброе.

— Госпожа, знаете ли вы, что на континенте Юньсян Далу Солнечный гриб — чрезвычайно редкое лекарственное средство? Один гриб стоит пятьдесят тысяч лянов серебра, — все так же улыбаясь, ответил молодой человек.

— Так дорого! — Энь Сяовань была поражена. Трава оказалась настолько дорогой, что она не могла себе ее позволить, а ведь только что хвасталась, что заплатит вдвое больше. — Раз уж это лекарство такое дорогое, то я, пожалуй, не буду его покупать. Спасибо! — Энь Сяовань развернулась, чтобы уйти из аптеки.

У самого выхода она столкнулась с еще одним молодым человеком, тоже в белом. Энь Сяовань подняла голову, и тот воскликнул с радостью: — Младшая сестра, ты вернулась!

— Младшая сестра? — Энь Сяовань вопросительно посмотрела на него. — Вы, должно быть, ошиблись.

В этот момент к ним подошел молодой человек с веером и с улыбкой извинился: — Прошу прощения, госпожа. У моего младшего брата проблемы со зрением.

Тот, кого назвали младшим братом, взглянул на своего старшего брата и тут же кивнул: — Простите, я ошибся.

— Ох! Тогда не буду вас беспокоить! — Энь Сяовань снова попыталась уйти, но заметила, что молодой человек, которого назвали младшим братом, совсем не расстроился из-за своей ошибки, а продолжал улыбаться от уха до уха.

Выйдя из аптеки, Энь Сяовань сразу же отправилась домой. Раз уж здесь так мало успокаивающих трав, то до тех пор, пока она не найдет другого решения, ей нельзя больше бездумно использовать свою ментальную силу.

Энь Чжэнхао вернулся домой только вечером, да еще и с двумя гостями. Энь Сяовань в это время рисовала в своей комнате необычную бабочку, которую видела до своего перемещения. Она была уверена, что бабочка на руке Сюань Юань Е была точно такой же, как та, что она видела раньше.

Узор на крыльях, похожий на вспышку молнии, был невероятно ярким и запоминающимся. Более того, от него исходил такой же легкий аромат, как и от той бабочки. Этот аромат она никогда раньше не встречала, поэтому легко могла отличить его уникальность.

— Госпожа, вернулся старший молодой господин! — Сяо Люй вошла в комнату с чашей супа из серебряных ушек. Она только что была на кухне и слышала, что вернулся Энь Чжэнхао.

— А, — равнодушно отозвалась Энь Сяовань, скомкала рисунок и выбросила его.

Она как раз пила суп, когда в комнату вбежал слуга: — Госпожа, к вам гости.

— Ко мне? — Энь Сяовань удивилась. Она только приехала в столицу, кого она здесь могла знать?

— Кто это? — спросила она.

— Я не знаю, но они пришли вместе со старшим молодым господином.

Энь Сяовань немного подумала, поставила чашу и пошла в главный зал.

Войдя в зал, Энь Сяовань сразу узнала двух гостей — это были те самые молодые люди в белом, которых она встретила днем в аптеке.

— Сяовань, иди сюда, ты знаешь этих уважаемых господ? — Энь Чжэнхао радушно поманил сестру к себе.

Сяовань с улыбкой подошла к брату и кивнула. Энь Чжэнхао понял и улыбнулся еще шире, польщенный ее вниманием.

— Мы виделись днем в аптеке, немного поговорили, — сказала Энь Сяовань, все еще улыбаясь. Она узнала их, но не была с ними знакома.

Молодой человек, называвший себя старшим братом, чинно пил чай, не поднимая головы. А тот, кого называли младшим братом, с тех пор как вошла Энь Сяовань, сиял приветливой улыбкой, явно довольный ее появлением.

— Сяовань, ты, кажется, хотела купить Солнечный гриб? — вдруг спросил Энь Чжэнхао.

— Да, — Энь Сяовань больше не могла скрывать этого, ведь, скорее всего, именно эти господа рассказали об этом ее брату.

— Господин Чжугэ Мо уже принес десять Солнечных грибов, — сказал Энь Чжэнхао, указывая на парчовую шкатулку на столе.

Энь Сяовань удивилась, подошла к столу, открыла шкатулку и увидела внутри десять Солнечных грибов. Причем только что собранных.

Она повернулась к двум молодым людям и слегка поклонилась в знак благодарности. — Благодарю вас за вашу доброту, господа, но эти травы слишком ценные, у меня пока нет столько денег, чтобы заплатить вам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Визит прекрасного господина

Настройки


Сообщение