Глава 8. Мрачный ад

Только сейчас Энь Сяовань смогла разглядеть, что они находились посреди обширного густого бамбукового леса. Из зарослей выползали змеи самых разных цветов, неестественно ярких и пугающих.

Мрачный ветер шелестел бамбуковыми листьями, издавая тревожный шорох. В воздухе висел тяжелый запах сырости и тлена.

Вся Императорская гвардия бросилась к золотой карете, образовав плотное кольцо. Гвардейцы, сжимая в руках мечи и сабли, рубили ползущих по земле змей.

— Госпожа, нам нужно помочь? — спросил Хоянь, стоявший у кареты, когда Энь Сяовань выглянула наружу.

Энь Сяовань нахмурилась и указала на Энь Чжэнхао. — Защищайте моего брата! Нельзя допустить, чтобы эти змеи ранили его!

Хоянь кивнул и хотел было направиться к Энь Чжэнхао, но Энь Сяовань остановила его. — Хоянь, постой. Пусть идет Цзытэн! Змеи, скорее всего, не тронут его!

Хоянь кивнул и отступил. Цзытэн пришпорил коня и, поравнявшись с Энь Чжэнхао, встал плечом к плечу с ним, отражая атаки змей.

— Госпожа, мы не умрем здесь? — Сяо Люй, побледнев от страха, дрожала, глядя на полчища странных змей.

Энь Сяовань не ответила. Она высунулась из кареты и посмотрела в сторону золотой кареты в центре. Ее глаза расширились от ужаса.

Так как кортеж уже подвергался нападению змей, в этот раз с собой взяли много серы. Но сейчас она никак не действовала на этих змей.

Еще более удивительным было то, что разрубленные гвардейцами змеи не умирали. Их останки продолжали двигаться к золотой карете, словно некая неудержимая сила влекла их.

Энь Чжэнхао, не заботясь о собственной безопасности, шаг за шагом приближался к золотой карете, пытаясь защитить императора. Энь Сяовань охватило беспокойство. Эти змеи явно мутировали: они не боялись серы и не умирали от ран. Судя по яркой окраске, они были не только опасны, но и ядовиты.

Энь Сяовань откинула полог и собралась выпрыгнуть из кареты. Но Сяо Люй схватила ее за руку: — Госпожа, нельзя!

Энь Сяовань обернулась и погладила Сяо Люй по щеке. — Оставайся здесь и ни в коем случае не выходи, что бы ни случилось. Со мной все будет хорошо, поверь мне!

— Госпожа, не надо… — не успела Сяо Люй договорить, как Энь Сяовань выпрыгнула из кареты. Несмотря на недавнюю слабость, она уже могла постоять за себя.

— Госпожа, нам идти туда? — Хоянь, спрыгнув с лошади, подошел к Энь Сяовань, сжимая в руке меч и настороженно оглядываясь.

Энь Сяовань сделала несколько шагов вперед и заметила, что все змеи целенаправленно двигались к золотой карете, не обращая внимания на другие.

Взглянув на густой бамбуковый лес, Энь Сяовань нахмурилась. Раз уж предыдущее нападение змей провалилось, то на этот раз противник был настроен решительно.

Значит, императору в золотой карете сегодня, скорее всего, не выжить! Энь Сяовань не интересовала судьба императора. Если кто-то прибегнул к такому злодейскому способу расправы, значит, у него были на то веские причины.

Но она переживала за брата. Если с императором что-то случится, все сопровождающие его лица будут обвинены в неспособности защитить его.

— Госпожа… — Хоянь вдруг указал вперед. — Молодой господин в опасности!

Энь Чжэнхао уже был окружен змеями, которые яростно нападали на все, что преграждало им путь.

Энь Чжэнхао ловко размахивал мечом, но каждая разрубленная змея превращалась в несколько новых, которые продолжали наступать.

Видя, что брат вот-вот не справится, Энь Сяовань, забыв обо всем, сложила руки на груди, закрыла глаза и сосредоточилась.

Воздух вокруг нее словно замерз. Открыв глаза, Энь Сяовань почувствовала себя легкой, как перышко. Она быстро побежала к бамбуковому лесу, откуда выползали змеи.

— Госпожа! — в ужасе закричал Хоянь. Он не мог поверить своим глазам: его госпожа бесстрашно бросилась в этот жуткий, мрачный «ад».

Его крик, подобно грому, прокатился по лесу. Энь Чжэнхао резко обернулся и, посмотрев в ту сторону, увидел, как хрупкая фигура его сестры скрылась в бамбуковых зарослях.

— Сяовань! — Энь Чжэнхао, охваченный ужасом, закричал и хотел броситься за сестрой, но его окружили змеи. Руки, сжимавшие меч, дрожали. К счастью, Цзытэн заслонил его собой, отражая атаки змей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Мрачный ад

Настройки


Сообщение