Три года спустя ее брак подошел к концу. Измученная, она вернулась в родительский дом, но отец даже не поинтересовался ее состоянием, лишь упрекал в том, что она недостаточно заботилась о браке и семье.
Никто никогда не спрашивал, грустно ли ей, отчаялась ли она. Все только взваливали на ее плечи это непосильное бремя!
Она не могла сдержать горечи в сердце. Раз уж дошло до этого, она решила пойти ва-банк!
— Наша семья Тан, начиная с твоего деда, вела дела, были и слава, и блеск. Вековое дело не может прийти в упадок в моих руках! У меня только две дочери. Если вы не будете стараться, то в будущем...
— Папа! — нетерпеливо прервала она Тан И и спокойно сказала: — Тебе совершенно не о чем беспокоиться. Цзин Хэдун все равно собирается развестись со мной и жениться на Жои. Он по-прежнему останется зятем семьи Тан. Тебе просто нужно внушить Жои все то, что ты внушал мне все эти годы. Она возьмет на себя финансовое бремя нашей большой семьи вместо меня!
— А? — У Тан И чуть челюсть не отвисла.
Ян Цзюань поспешно вмешалась, объясняя: — Муж, Няньчу говорит правду. Зять действительно намерен быть с Жои. Для нас, по сути, ничего не изменится...
В любом случае, он будет зятем семьи Тан. Неважно, какая из дочерей, главное, чтобы «шепот на ушко» работал.
Услышав слова Ян Цзюань, Тан И наконец успокоился. Он ласково подошел к кровати Тан Жои и, взяв ее хрупкую ручку, серьезно сказал: — Жои, тебе нужно быстрее поправляться. Не заставляй всех постоянно беспокоиться из-за твоей болезненности.
Говоря это, Тан И вдруг вспомнил, почему обычно кроткая Тан Няньчу подняла руку на сестру. Вероятно, из-за этого.
Обе дочери были ему дороги, нельзя было отдавать предпочтение одной перед другой. Тан И внезапно почувствовал укол совести за то, что ударил Тан Няньчу, даже не разобравшись в причинах.
— Папа, я буду стараться, — тихо ответила Тан Жои.
— Няньчу, ты тоже не слишком расстраивайся. За три года ты так и не смогла завоевать сердце Цзин Хэдуна, значит, это твой предел. После развода немного отдохнешь, а потом я отправлю тебя за границу.
— Зачем за границу? — не поняла Тан Няньчу.
— За границей нравы посвободнее. Разведенные женщины там все еще пользуются спросом. У тебя ведь нет детей, нет обузы, это хорошо. Я подыщу тебе подходящую партию.
Тан Няньчу открыла рот, но слова отказа застряли в горле, как кость.
Выйдя из палаты, Тан Няньчу медленно побрела по коридору больничного отделения.
Во многих палатах толпились посетители. Заботливые слова, которыми обменивались члены семей, болью отдавались в сердце Тан Няньчу.
Она тоже была раненой женщиной, но никто искренне не проявлял к ней заботы.
Внезапно Тан Няньчу с отчаянием подумала: если они разведутся, отец действительно отправит ее за границу?
Потом они постараются обелить ее репутацию, снова введут в светское общество как дебютантку, найдут мужчину с подходящим происхождением, который поможет семье Тан достичь новых высот, выдадут замуж, и она будет поддерживать мужа и воспитывать детей, терпеть, мириться…
Весь смысл ее существования, похоже, сводился к замужеству, рождению детей и борьбе за семейное имущество?
Думая об этом, Тан Няньчу еще больше укрепилась в своем решении. Она должна получить от Цзин Хэдуна огромную компенсацию. Только так у нее будет достаточно средств, чтобы вырваться из этой безнадежной жизни.
Она больше не хотела возвращаться к прошлому, она хотела начать новую жизнь.
Погруженная в свои мысли, Тан Няньчу врезалась в высокую человеческую стену. Хотя было не больно, сильный толчок заставил ее потерять равновесие, и она начала падать в сторону!
Тан Няньчу вскрикнула, думая, что падение неизбежно, но чьи-то сильные руки подхватили ее и притянули к мужской груди.
В нос ударил легкий, элегантный аромат одеколона, показавшийся знакомым.
Собираясь поблагодарить своего спасителя, Тан Няньчу в ужасе воскликнула: — Цзин Хэдун? Что ты здесь делаешь?
— Тан Няньчу, ты всегда ходишь, не глядя под ноги?
Цзин Хэдун отпустил ее. На его строгом, напряженном лице по-прежнему не было и тени дружелюбия — именно так он всегда смотрел на Тан Няньчу.
С тех пор как Тан Няньчу разорвала соглашение о разводе и избила Тан Жои так, что та попала в больницу, они не виделись несколько дней. Кто бы мог подумать, что они встретятся сегодня в больнице.
Цзин Хэдун выглядел как всегда: безупречный костюм, весь его облик кричал о «немалой цене». За ним следовала служанка из виллы, держа в руках термос с едой, корзину с фруктами и букет цветов — очевидно, он пришел навестить Тан Жои.
Тан Няньчу вдруг вспомнила прошлое: стоило ей заболеть, как Цзин Хэдун держался от нее подальше, не удостаивая даже элементарным вопросом о самочувствии.
Не говоря уже о цветах или подарках — она не получала от него даже шерстяной нитки.
Видимо, в этом и заключалась разница между тем, когда любишь человека, и когда нет.
— Или ты думаешь, что таким образом сможешь привлечь мое внимание? — насмешливо спросил Цзин Хэдун, видя, что она снова задумалась и не отвечает.
Взгляд Тан Няньчу мгновенно стал острым. Она смерила Цзин Хэдуна взглядом с ног до головы и, скривив губы, усмехнулась: — Да брось ты. У меня нет привычки, наступив в собачье дерьмо, считать его обувью. Не будь таким самовлюбленным, у меня и в мыслях такого не было.
Она беззастенчиво сравнила Цзин Хэдуна с собачьим дерьмом. Такая дерзость поразила служанку, которая поспешно отступила назад, боясь попасть под горячую руку, если Цзин Хэдун разозлится.
И действительно, Цзин Хэдун разозлился.
Но он не впал в ярость, а лишь невозмутимо ответил: — Правда? Интересно, кто же добровольно носил это три года и не хотел снимать? В этом мире больше всего людей, которые говорят, что виноград зелен, потому что не могут его достать.
— Говори что хочешь. В любом случае, если ты хочешь жениться на Жои, тебе все равно придется пройти через меня. Ладно, некогда мне с тобой болтать, погода такая хорошая, мне гулять пора! — Тан Няньчу злорадно улыбнулась. Ей вдруг понравилось это чувство превосходства. Если бы настоящая любовь заставила Цзин Хэдуна приползти к ней на коленях, она была бы еще счастливее.
Она радостно собралась уходить, но Цзин Хэдун схватил ее за руку.
— Что ты делаешь! Не хватай меня, веди себя прилично!
— Ты приняла таблетки? — понизив голос, напряженно спросил Цзин Хэдун.
— Какие таблетки?
Тан Няньчу моргнула, не понимая.
Несколько дней назад у нее была сильная простуда, но она давно прошла.
К тому же, она не верила, что Цзин Хэдуна волнуют такие вещи.
— Что ты притворяешься? Противозачаточные!
В глазах Цзин Хэдуна отразилось ее растерянное лицо, которое тут же сменилось злорадной усмешкой.
Нынешняя Тан Няньчу уже не была той прежней, которую можно было мять и лепить как угодно.
— А зачем мне их пить? Почему тебя это волнует? Разве великий господин Цзин никогда ничего не боится?
Цзин Хэдун раздраженно прижал ее к стене и злобно прошипел: — Если забеременеешь, немедленно скажи мне. Я не хочу, чтобы ты вынашивала незаконнорожденное отродье!
(Нет комментариев)
|
|
|
|