Купив газету, она остановила рикшу и с бесстрастным лицом читала новости, лишь слегка улыбнувшись.
Вернувшись домой, она была несколько удивлена увиденным.
На диване сидел американский офицер и беседовал с отцом с глазу на глаз. На журнальном столике лежала толстая пачка газет, видимо, за последние дни.
Войдя в дом, она, хоть и обрадовалась встрече с отцом, была застигнута врасплох и неестественно улыбнулась.
— Ты вернулась?
Сюй Цзи, одетый в гражданскую одежду, поспешно подошёл и внимательно осмотрел её. Радость переполняла его:
— Смотри, как похудела! Но тренировки — это хорошо!
— Папа!
Они так долго были разлучены, а после тренировок, крещения кровью и огнём, она не могла сдержать слёз радости:
— Вы в порядке?
— Да, да!
В этот момент он осознал, что пренебрёг гостем. Он взял дочь за руку и на ломаном английском представил её:
— Это моя вторая дочь, Ду Ин, вы только что её видели! А это старшая дочь, Ду Янь!
— О, так это и есть барышня Сюй!
Сказав это, он повернулся к Сюй Цзи и добавил:
— Я давно слышал, что ваша старшая дочь очень красива! Увидев её сегодня, убедился в этом!
— Спасибо за комплимент, очень рада вас видеть!
Не дожидаясь ответа отца, она опередила его, щеголяя английским, и держалась непринуждённо:
— Могу я узнать ваше полное имя?
— Очень рад вас видеть! Китайцы очень искренние, но слишком скромные!
Он понимающе улыбнулся и выпалил, представляясь:
— Меня зовут Джек Брайан, я специалист Разведывательного управления Армии США в звании майора. Я назначен правительством США для оказания помощи вашей стране в расшифровке секретных радиограмм об авианалётах японцев!
— Спасибо!
Ду Янь закатила глаза. В душе она испытывала некоторое недовольство. Не обращая внимания на присутствие отца, она улыбнулась приветливо, но в её словах был подтекст:
— Однако, говорят, Америка склонна оставаться в стороне. Почему же вас послали сюда, мистер Брайан?
— Пожалуйста, зовите меня Джек, я работаю с вашим братом, не стесняйтесь!
Не успел он договорить, как Сюй Цзи, читая по лицам и понимая, что ситуация не та, поспешно сменил тему:
— Эй, вы ведь не забыли про меня? Ду Янь, сегодня в обед я приглашаю Джека на хого! Посоветуй какой-нибудь ресторан!
Ду Янь уловила скрытый смысл его слов и тут же смягчила тон, улыбнувшись шире:
— Хорошо!
— Чтобы я мог понять, отец и дочь общаются на английском, мне даже неловко!
Джек растерянно улыбнулся, закинул ногу на ногу и с сложным выражением лица рассмеялся:
— Но когда я говорю с вашей дочерью, мистер Сюй, вам, кажется, не стоит перебивать?
Видя, что отец несколько смущён, она быстро среагировала, отвечая улыбкой на улыбку:
— У меня не было злого умысла, мне просто очень любопытно: Америка сохраняет нейтралитет, но посылает вас в Китай для помощи в войне! Если вы обидите Японию, разве это не создаст вам трудности?
— Я могу твёрдо сказать вам, барышня Сюй!
Услышав это, он не только не рассердился, а наоборот, улыбнулся ещё ярче, но в его улыбке был особый смысл:
— Правительство США сохраняет нейтралитет, потому что американские избиратели ненавидят войну! Но я лично твёрдо убеждён, что при таком развитии событий аппетиты японцев будут расти, и Америка рано или поздно вступит в войну! Поэтому я и приехал! Не знаю, удовлетворит ли вас мой ответ?
— Да!
Перед её глазами всплыли ужасные сцены бомбардировок. Она подняла голову и выпалила:
— Это как банда разбойников бесчинствует в городе, а добрые люди должны помогать друг другу, никто не может оставаться в стороне!
— Ду Янь, ты совсем неразумная!
Видя, как он удивлённо смотрит на дочь, Сюй Цзи инстинктивно разгневался:
— Быстро иди в свою комнату!
— Нет, мистер Сюй!
Джек слегка махнул рукой и с восхищением посмотрел на неё:
— У вашей дочери дальновидный взгляд, я очень ею восхищаюсь! Она не похожа на некоторых людей в Америке, которые близоруки и стремятся лишь к спокойной жизни! Не сковывайте её так называемыми правилами, она перспективный человек!
(Нет комментариев)
|
|
|
|