Глава 18. Новые лица (Часть 1)

Купив газету, она остановила рикшу и с бесстрастным лицом читала новости, лишь слегка улыбнувшись.

Вернувшись домой, она была несколько удивлена увиденным.

На диване сидел американский офицер и беседовал с отцом с глазу на глаз. На журнальном столике лежала толстая пачка газет, видимо, за последние дни.

Войдя в дом, она, хоть и обрадовалась встрече с отцом, была застигнута врасплох и неестественно улыбнулась.

— Ты вернулась?

Сюй Цзи, одетый в гражданскую одежду, поспешно подошёл и внимательно осмотрел её. Радость переполняла его:

— Смотри, как похудела! Но тренировки — это хорошо!

— Папа!

Они так долго были разлучены, а после тренировок, крещения кровью и огнём, она не могла сдержать слёз радости:

— Вы в порядке?

— Да, да!

В этот момент он осознал, что пренебрёг гостем. Он взял дочь за руку и на ломаном английском представил её:

— Это моя вторая дочь, Ду Ин, вы только что её видели! А это старшая дочь, Ду Янь!

— О, так это и есть барышня Сюй!

Сказав это, он повернулся к Сюй Цзи и добавил:

— Я давно слышал, что ваша старшая дочь очень красива! Увидев её сегодня, убедился в этом!

— Спасибо за комплимент, очень рада вас видеть!

Не дожидаясь ответа отца, она опередила его, щеголяя английским, и держалась непринуждённо:

— Могу я узнать ваше полное имя?

— Очень рад вас видеть! Китайцы очень искренние, но слишком скромные!

Он понимающе улыбнулся и выпалил, представляясь:

— Меня зовут Джек Брайан, я специалист Разведывательного управления Армии США в звании майора. Я назначен правительством США для оказания помощи вашей стране в расшифровке секретных радиограмм об авианалётах японцев!

— Спасибо!

Ду Янь закатила глаза. В душе она испытывала некоторое недовольство. Не обращая внимания на присутствие отца, она улыбнулась приветливо, но в её словах был подтекст:

— Однако, говорят, Америка склонна оставаться в стороне. Почему же вас послали сюда, мистер Брайан?

— Пожалуйста, зовите меня Джек, я работаю с вашим братом, не стесняйтесь!

Не успел он договорить, как Сюй Цзи, читая по лицам и понимая, что ситуация не та, поспешно сменил тему:

— Эй, вы ведь не забыли про меня? Ду Янь, сегодня в обед я приглашаю Джека на хого! Посоветуй какой-нибудь ресторан!

Ду Янь уловила скрытый смысл его слов и тут же смягчила тон, улыбнувшись шире:

— Хорошо!

— Чтобы я мог понять, отец и дочь общаются на английском, мне даже неловко!

Джек растерянно улыбнулся, закинул ногу на ногу и с сложным выражением лица рассмеялся:

— Но когда я говорю с вашей дочерью, мистер Сюй, вам, кажется, не стоит перебивать?

Видя, что отец несколько смущён, она быстро среагировала, отвечая улыбкой на улыбку:

— У меня не было злого умысла, мне просто очень любопытно: Америка сохраняет нейтралитет, но посылает вас в Китай для помощи в войне! Если вы обидите Японию, разве это не создаст вам трудности?

— Я могу твёрдо сказать вам, барышня Сюй!

Услышав это, он не только не рассердился, а наоборот, улыбнулся ещё ярче, но в его улыбке был особый смысл:

— Правительство США сохраняет нейтралитет, потому что американские избиратели ненавидят войну! Но я лично твёрдо убеждён, что при таком развитии событий аппетиты японцев будут расти, и Америка рано или поздно вступит в войну! Поэтому я и приехал! Не знаю, удовлетворит ли вас мой ответ?

— Да!

Перед её глазами всплыли ужасные сцены бомбардировок. Она подняла голову и выпалила:

— Это как банда разбойников бесчинствует в городе, а добрые люди должны помогать друг другу, никто не может оставаться в стороне!

— Ду Янь, ты совсем неразумная!

Видя, как он удивлённо смотрит на дочь, Сюй Цзи инстинктивно разгневался:

— Быстро иди в свою комнату!

— Нет, мистер Сюй!

Джек слегка махнул рукой и с восхищением посмотрел на неё:

— У вашей дочери дальновидный взгляд, я очень ею восхищаюсь! Она не похожа на некоторых людей в Америке, которые близоруки и стремятся лишь к спокойной жизни! Не сковывайте её так называемыми правилами, она перспективный человек!

60

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается серебряным слитком за упаковку современных продуктов и удивляет её не только своей внешностью, но и щедростью. С этого момента супермаркет превращается в портал, связывающий прошлое и настоящее. Сяо Инчунь начинает торговать современными товарами с людьми из древних времён, зарабатывая огромные деньги и сталкиваясь с невероятными приключениями.
Реклама
Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Новые лица (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение