Глава 8. Враг у ворот (Часть 1)

Он, напротив, был более прагматичен и хотел лишь сохранить свою любовь и быть с той, кого искренне любил.

Конечно, из уважения к ней он не стал спорить и неохотно согласился.

Вернувшись домой, Фэнсяо боялся смотреть газеты и не хотел слушать родительские сетования о положении дел. Он тайно молился: «Пусть война скорее закончится, я хочу прожить с ней всю жизнь».

В течение нескольких месяцев Ду Янь делала всё возможное: вместе с однокурсницами она организовывала митинги и собирала пожертвования для солдат на передовой.

Что касается Фэнсяо...

Из-за уговоров родителей и собственной робости он не проявлял активности, лишь плыл по течению, участвуя в общих делах.

Однако бои на фронте превратились в войну на истощение. Шанхай держался из последних сил, а Нанкин оказался под угрозой.

Наконец, 1 декабря 1937 года началась оборона Нанкина.

— Папа, папа!

Ду Ин, держа сестру за руку, в страхе прибежала домой и с порога спросила:

— На улицах полно паникующих людей! Мы с сестрой слышали, что враг уже у ворот города, это правда?

— Да!

Сюй Цзи, собирая вещи с видом человека, уходящего навсегда, строго наказал дочерям:

— В ближайшие дни готовьтесь к отъезду. Высшее командование решило перенести столицу в Чунцин, чтобы сражаться с японскими захватчиками до конца!

— Если...

Он на мгновение запнулся, видя, как расстроены жена и дочери, но, собравшись с духом, твёрдо продолжил:

— Если я не вернусь, не ждите меня, немедленно улетайте на самолёте!

— Папа, дивизию, которой ты командуешь, переводят на передовую? Куда? Как долго вы сможете продержаться?

Сердце Ду Янь ушло в пятки, но ради матери и сестры она заставила себя сохранять спокойствие.

— Это не твоя забота!

Сюй Цзи решительно зашагал прочь. Дойдя до двери, он обернулся со слезами на глазах:

— Ду Янь, позаботься о маме и сестре, особенно о невестке. Её состояние ухудшилось, это очень тревожно!

— И ещё, я только что говорил по телефону, твой брат скоро вернётся домой. Цзюньтун (Бюро расследований и статистики) эвакуируется в первую очередь!

— Папа!

Сёстры воскликнули одновременно.

Госпожа Сюй, заливаясь слезами, рухнула на диван.

Ду Янь обычно была своевольной, но в такой ситуации, чтобы утешить мать и сестру, ей пришлось сглотнуть слёзы.

— Папа уже ушёл?

Её брат Сюй Сяолянь поспешно вошёл в дом, держа в руках ящик с документами Цзюньтуна, и с тревогой спросил.

Они молча кивнули. Ду Янь, с трудом сдерживая слёзы, сменила тему:

— Брат, тебя не было больше месяца, состояние невестки резко ухудшилось! Папа очень беспокоился перед уходом. Скорее поднимись наверх, посмотри!

— Что же нам делать?

Пятнадцатилетняя Ду Ин не смогла сдержать эмоций и разрыдалась:

— Враг у ворот, папа на поле боя, а невестка так больна!

Сюй Сяолянь вздрогнул, поставил тяжёлый ящик и бросился наверх.

Болезнь Чэнь Цзинь не терпела отлагательств, но в охваченном хаосом Нанкине невозможно было ни попасть в больницу, ни найти врача. Вся семья была в отчаянии.

— Брат, тебе ведь нужно связаться с Чунцином?

— Цзюньтун всё равно эвакуируется первым, попроси их пойти навстречу, разрешить невестке уехать раньше!

Ду Янь решительно предложила брату выход.

Вся семья была в панике. Мать, беспокоясь об отце на фронте, была на грани нервного срыва, потеряла аппетит и сон.

Сестра была ещё мала, а брат целыми днями был занят работой: то мотался между домом и управлением Цзюньтуна, то приносил кипы документов, которые прятал на кухне, чтобы рассортировать или сжечь.

Всего за несколько дней Ду Янь повзрослела. Хотя каждый день тянулся как год, она стойко держалась ради семьи.

В это время она созвонилась со своим женихом и узнала, что семья Яо планирует бежать на юг по реке.

Они договорились встретиться вскоре в Чунцине.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Враг у ворот (Часть 1)

Настройки


Сообщение