Гениальный вор (Часть 4)

— Не волнуйтесь, мы не будем забирать деньги обратно, — сказал Цинь Гошэн. — Даже если с ними что-то не так, в крайнем случае мы сами из своего кармана оплатим обучение детей. Мы просто хотим понять, знаете ли вы, кто вам их дал?

Крестьянка замотала головой.

— Откуда мне знать? Я утром встала, собралась выходить, и вдруг увидела на столе двести юаней. Я подумала, что это кто-то из добрых односельчан тайком оставил. Пошла по деревне, расспрашивать, и когда узнала, что не у меня одной так, немного успокоилась.

— На каком столе вы их нашли? — спросил Цинь Гошэн.

Женщина провела их в дом и указала на стол в главной комнате.

— Вот на этом.

— Вы ничего не слышали? — спросил Цинь Гошэн.

— Ничегошеньки, — снова покачала головой крестьянка.

Цинь Гошэн осмотрелся, но не нашел никаких зацепок. Все-таки прошло уже несколько дней. Он снова посмотрел на улицу и вдруг спросил:

— Как думаете, тот человек мог оставить следы?

— Товарищ полицейский, вы знаете, кто дал деньги? — спросила крестьянка. — Я обязательно его отблагодарю.

— Не стоит, — махнул рукой Цинь Гошэн. — Кстати, если такое случится снова, отнесите деньги в полицейский участок. Вам их обменяют, сто на сто, вы ничего не потеряете, но тратить эти деньги нельзя.

— А откуда они вообще взялись? — спросила женщина.

— Скажу вам правду, — ответил Цинь Гошэн. — Эти деньги украли из городского банка.

У крестьянки отвисла челюсть.

— Пойдемте, — сказал Цинь Гошэн.

Трое полицейских вышли и направились к краю деревни. Цинь Гошэн задумчиво смотрел на землю.

— Капитан, этот парень умудрился украсть деньги из хранилища, не оставив никаких следов, — сказал один из полицейских. — Тем более он не оставит их здесь.

— Необязательно, — покачал головой Цинь Гошэн. — Когда он грабил банк, он был тщательно подготовлен, все продумал. А здесь он мог потерять бдительность.

— Даже если есть следы, мы не сможем определить, чьи они. К тому же прошло несколько дней, — сказал полицейский.

Цинь Гошэн нахмурился и вдруг спросил:

— Как думаешь, в деревне могли слышать имя Мэн Сыян?

— Да бросьте, капитан, — ответил полицейский. — Если бы его действительно звали Мэн Сыян, мы бы его уже нашли. Это наверняка псевдоним.

— Моя интуиция подсказывает, что это не так, — сказал Цинь Гошэн. — Давай спросим в деревне.

Они вернулись в деревню и нашли дом секретаря партийной ячейки.

— Ну как, товарищи полицейские? Выяснили что-нибудь? — спросил секретарь.

Цинь Гошэн покачал головой.

— Кстати, вы не слышали о человеке по имени Мэн Сыян? — внезапно спросил он.

Секретарь задумался, а затем покачал головой.

— Нет, не слышал.

Цинь Гошэн разочарованно вздохнул.

— Он же дал деньги не только детям из этой деревни, а всем ученикам школы, — сказал один из полицейских. — Так что не факт, что это как-то связано с этой деревней.

«И правда», — подумал Цинь Гошэн. Он немного подумал и сказал:

— Ладно, вернемся в школу и попробуем разобраться.

Когда они вернулись в школу, уже стемнело. Цинь Гошэн снова постучал в дверь кабинета директора. Директор, увидев их, встал.

— Вы, наверное, устали, — сказал он. — Есть какие-нибудь результаты?

— Утром у нескольких учеников на столах неизвестно откуда появились двести юаней, — ответил Цинь Гошэн. — Мы опросили всех, но никто не знает, кто их оставил.

— Этот человек делает добро и не хвастается, — сказал директор.

«Не факт, что это добро», — подумал Цинь Гошэн.

— Кстати, господин директор, вы не слышали о человеке по имени Мэн Сыян? — спросил он.

Директор задумался.

— Это имя напомнило мне об одной ученице, которая училась здесь много лет назад. Ее звали Мэн Ян. О Мэн Сыяне я не слышал.

— Мэн Ян?! — удивился Цинь Гошэн. — Это была девочка?

— Да, — кивнул директор. — Откуда вы знаете?

— Она родилась в семьдесят четвертом году? — поспешно спросил Цинь Гошэн.

— Да, — кивнул директор. — Откуда вы знаете?

— Это было больше двадцати лет назад, как вы так хорошо помните? — спросил Цинь Гошэн.

Директор вздохнул.

— Эта ученица запомнилась мне. Она очень хорошо училась в начальной школе, все учителя ее любили. Умная, милая… просто не хватает слов, чтобы описать, как мы ее любили. Все хотели помочь ей, надеялись, что из нашей глуши вылетит жар-птица. Но ее семья была бедной. Тогда я еще был учителем и помогал ей из своей зарплаты. Но когда она училась в пятом классе, ее родители попали в аварию. Мать получила тяжелые травмы, осталась парализованной. На лечение и учебу денег не было. Несколько десятков тысяч юаней на лечение… Мы с учителями и учениками собирали деньги, но не смогли собрать нужную сумму. В итоге… Ее отец, стиснув зубы, продал ее.

— Продал? — поразился Цинь Гошэн. Он вдруг что-то вспомнил, достал из папки фотографию и спросил: — Это она?

Директор надел очки для чтения и внимательно посмотрел на фотографию.

— Похожа на нее в детстве. Мы потом слышали, что ее продали в богатую семью в городе, что она сможет учиться в хорошей школе. Мы все за нее радовались. Но потом о ней ничего не было слышно. Она ни разу не вернулась в школу. Прошло больше двадцати лет. Интересно, как она сейчас?

Цинь Гошэн открыл рот, хотел что-то сказать, но остановился. Он не хотел рассказывать директору о трагической судьбе этой умной и милой девочки.

— А ее родители живы? — поспешно спросил он.

Директор вздохнул и покачал головой.

— Нет, оба умерли.

— Как они умерли? — спросил Цинь Гошэн.

Директор странно посмотрел на него.

— Те, кто связался с полицией, редко живут хорошо. Что случилось с этой девочкой?

— Она умерла больше десяти лет назад, — сказал Цинь Гошэн.

— Больше десяти лет назад? — удивился директор. — Ей было всего несколько лет?

— Восемнадцать, — ответил Цинь Гошэн.

— Как это случилось? Несчастный случай? Ее кто-то убил? Она… — директор топнул ногой.

— Лучше я не буду рассказывать вам подробности, боюсь, вы не выдержите, — сказал Цинь Гошэн. — Что случилось с ее семьей?

— Отец продал ее за спиной матери и долго скрывал это, говорил, что она учится в школе, — рассказал директор. — Но через полгода он больше не мог скрывать. Мать не вынесла этого и покончила с собой. Отец тоже очень страдал, все время пил, а потом… Возвращаясь домой, он упал с горы. Когда его нашли, он был весь в крови… Эх, такая хорошая девочка, такая хорошая семья… И вот так…

— У нее остались родственники? — спросил Цинь Гошэн.

— Нет, никого, — ответил директор. — Кто уехал, кто умер. У нее был дядя, он уехал на заработки и больше не вернулся.

— А где был их дом? — спросил Цинь Гошэн.

— Дом давно разрушился. Кто-то занял это место и построил новый дом, но к семье Мэн Ян он уже не имеет никакого отношения, — ответил директор.

Цинь Гошэн сказал…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение