Гениальный вор (Часть 2)

Цинь Гошэн повесил трубку, выключил телефон и махнул рукой: — Выдвигаемся!

Четыре недели подряд были ограблены четыре разных банка. В целях безопасности полиция решила перевести все деньги в одно хранилище с самой надежной системой защиты. При этом открытой охраны у банка не было. Цинь Гошэн надеялся использовать это как приманку, чтобы поймать неуловимого вора.

Семь или восемь полицейских спрятались в разных углах хранилища. Несмотря на то, что постепенно темнело, они не ослабляли бдительность, внимательно наблюдая за всем вокруг. Наступило утро, но ничего не произошло. Цинь Гошэн слегка расслабился, думая, что даже самый искусный вор не сможет ничего сделать против такой строгой охраны. Он оставил нескольких полицейских дежурить, а сам с остальными вернулся в участок.

Только он вышел из банка, как подъехала инкассаторская машина. Из нее вышли двое полицейских с оружием наготове и отдали честь Цинь Гошэну. — В пути все было спокойно? — спросил он.

— Так точно, капитан, никаких происшествий, — ответил один из полицейских.

Сотрудники банка и охрана вместе начали переносить деньги в хранилище. Но когда они открыли сейф в машине, то были ошеломлены: несколько сотен тысяч наличными исчезли! На дне сейфа корректором было написано «Мэн Сыян». И снова это случилось утром в воскресенье.

У Цинь Гошэна голова шла кругом. Полицейские, сопровождавшие деньги, мгновенно стали подозреваемыми и были изолированы для допроса. Однако вскоре полиция исключила их причастность — эти четверо были выбраны случайным образом, и вряд ли все они были Мэн Сыяном. К тому же, они всю дорогу ехали вместе, и ни у кого из них не было возможности действовать в одиночку. Но и никакой полезной информации они предоставить не смогли.

Как Мэн Сыян смог украсть такую крупную сумму прямо у них из-под носа, не оставив ни малейшего следа? Этот вопрос не давал Цинь Гошэну покоя.

Он вернулся домой в подавленном настроении. Цинь Жун сидела за столом, просматривая какие-то документы, и вдруг вытерла слезы. Цинь Гошэн был удивлен: — Что случилось? Что ты читаешь?

Цинь Жун промолчала. Цинь Гошэн подошел ближе и увидел, что это дело Мэн Яна, которое он принес с собой. — Папа, скажи, я точно ваша с мамой родная дочь? — неожиданно спросила она.

Цинь Гошэн был поражен: — К чему такие вопросы?

— Может, я ребенок какого-нибудь преступника из твоих дел, которого ты удочерил? — продолжала Цинь Жун.

— Перестань, не говори глупостей, — сказал Цинь Гошэн. — Глупышка. Детей преступников, приговоренных к смертной казни, не отдают мне на воспитание. Такие дела, когда не удается найти родственников, очень редки. Даже если у преступника есть ребенок, его отдают ближайшим родственникам. И вообще, у меня был только один такой случай.

— Но мне все равно странно, — сказала Цинь Жун. — В деле не написано, как Мэн Ян смог убить своих приемных родителей.

— Я спрашивал ее об этом, но она не ответила, — сказал Цинь Гошэн. — Я не хотел заставлять ее вспоминать подробности, учитывая ее психологическую травму.

— А ты не думал, что у нее мог быть сообщник? — спросила Цинь Жун. — Или, может, этот человек был главным преступником, а Мэн Ян — всего лишь соучастником? Но Мэн Ян притворилась, что у нее сильная психологическая травма, и отказалась отвечать на вопросы полиции, чтобы не выдать его.

— Ты слишком много думаешь, — ответил Цинь Гошэн. — На месте преступления не было никаких следов присутствия другого человека.

— Отсутствие следов не означает отсутствие человека, — возразила Цинь Жун. — Это может означать лишь то, что этот человек очень опытен и замел все следы, или же полиция недостаточно компетентна.

— Ты же не была на месте преступления, что ты понимаешь? — сказал Цинь Гошэн. Он встал, и вдруг его словно молнией ударило.

«Отсутствие следов не означает отсутствие человека». Цинь Гошэн застыл, дважды повторив эту фразу про себя, и тут же вспомнил о недавних ограблениях. Но затем он сказал: — Это нелогично. Если бы такой человек существовал, зачем ему оставлять Мэн Сыяна одного, а самому оставаться на свободе?

— Может быть, Мэн Сыян сам не хотел жить, или он был слишком мал, чтобы справиться с этим, и не хотел сталкиваться с еще более жестокой реальностью в будущем, — предположила Цинь Жун. — Или, возможно, он знал, что настоящий убийца не хороший человек. Но он все же помог ему, поэтому Мэн Сыян не мог его выдать.

— Фантазерка. Ты ему сочувствуешь и пытаешься найти оправдание, чтобы доказать, что его не должны были приговаривать к смертной казни? — сказал Цинь Гошэн. — Прошло уже больше десяти лет, зачем об этом говорить? Ты все еще хочешь в океанариум?

Цинь Жун покачала головой: — Нет, уже не хочу.

Цинь Гошэн вздохнул и сел. В этот момент открылась дверь, и вошел его сын Цинь Цян. Цинь Жун быстро встала: — Брат, ты вернулся!

Цинь Цян окинул взглядом комнату: — Папа, опять какие-то проблемы?

— Все то же дело двухнедельной давности, — ответил Цинь Гошэн. — Случилось еще одно ограбление. Мы поставили под охрану все хранилища, но инкассаторскую машину ограбили по дороге. Полицейские, сопровождавшие груз, ничего не заметили, пока не открыли сейф на месте.

— Папа, мне кажется, полиция зашла в тупик, — сказал Цинь Цян. — Вы все время пытаетесь понять, как он крадет деньги. Я думаю, ключ к разгадке не в том, что было до ограбления, а в том, что было после. То есть, что он делает с деньгами? Если он их не тратит, то в краже нет никакого смысла. Но если он их тратит, то он обязательно контактирует с людьми, и кто-то должен был видеть его настоящее лицо.

— Вор обязательно контактирует с людьми, возможно, даже с кем-то из нашего окружения, — сказал Цинь Гошэн. — Только вор, который хорошо знает методы работы полиции, может действовать так чисто.

— Все это бессмысленные разговоры, — продолжил Цинь Цян. — Не верю, что он украл миллионы, и эти тысячи купюр просто лежат где-то запертыми и не появляются на рынке. Зачем тогда вору так стараться?

— Даже если они и появляются, он вряд ли станет тратить их здесь, — сказал Цинь Гошэн. — Скорее всего, он перевезет их в другой город, а затем переведет обратно через интернет, чтобы замести следы.

— Но тогда ему придется снова положить эти деньги в банк, — сказал Цинь Цян. — И вот тут-то и кроется уязвимость. Банки — это национальная сеть, и где бы он ни положил эти деньги, он рискует раскрыть свою личность. Если у него есть банковский счет, значит, у него есть удостоверение личности.

Цинь Гошэн замолчал. — И еще, — продолжил Цинь Цян, — не делай поспешных выводов. Возможно, вор вообще не думал об этом. Он мастерски крадет деньги, но кто знает, насколько он дальновиден? Нужно сначала проверить.

— Это легко сделать, — сказал Цинь Гошэн. — Нужно выяснить номера украденных купюр и искать их по всему городу. Если найдем хоть одну, будем идти по цепочке, пока не выясним, кто ее потратил.

— Но это же огромный объем работы, — сказала Цинь Жун.

— Ничего не поделаешь, это единственная зацепка, — ответил Цинь Гошэн.

Днем Цинь Цян ушел в школу. Он с сестрой учились в одной старшей школе, только он был во втором классе, а Цинь Жун — в первом. Под влиянием отца оба ребенка увлекались расследованием преступлений и обладали сильной логикой, поэтому оба выбрали естественнонаучное направление.

К удивлению Цинь Гошэна, метод, предложенный Цинь Цяном, сработал. Возможно, этот гениальный вор «Мэн Сыян» действительно был недальновидным, потому что в банке обнаружили купюры, украденные месяц назад. Очевидно, кто-то положил их на счет. Полиция немедленно начала расследование и быстро выяснила, кому принадлежит счет. Это оказался счет «Школы надежды» — начальной школы в одном из поселков соседнего города. Это показалось Цинь Гошэну странным, но он не мог упустить единственную зацепку и сразу же отправился в эту школу.

Поселок находился довольно далеко, в сотне километров от города. Деньги были положены в местное отделение банка, а затем при переводе средств попали в хранилище городского банка. Съехав с шоссе, полицейская машина оказалась на грязной проселочной дороге. Цинь Гошэн нахмурился — он не надеялся найти гениального вора в такой глуши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение