Ледяной пронизывающий ветер не предвещал никакой праздничной атмосферы. Отряд полицейских конвоировал осужденную к месту казни. Это был горный район, и впереди виднелся невысокий обрыв. Двое полицейских, держа преступницу под руки, вывели ее на ровную площадку. Осужденная была молодой и красивой женщиной, но близость смерти сделала ее холодной как лед, а взгляд — полным отчаяния.
Капитан вздохнул, с сожалением покачал головой и спросил: — У вас есть какие-либо просьбы?
— Я хочу увидеть своего ребенка, — тихо ответила женщина.
Капитан, подперев подбородок двумя пальцами, пристально посмотрел на нее пару секунд. Казалось, он ожидал этой просьбы. Не двигаясь с места, он махнул рукой назад. Дверь полицейской машины открылась, и женщина-полицейский вышла с младенцем на руках, которому не было и месяца. Ребенок не спал и все время плакал, но, конечно же, ничего не понимал. Он плакал не потому, что вот-вот лишится матери. Женщина-полицейский подошла к осужденной. Руки преступницы были скованы за спиной, поэтому она смогла лишь наклониться и поцеловать ребенка в щеку, нежно приговаривая: — Не плачь, мама здесь.
Полицейские, стоявшие по обе стороны и ожидавшие приказа о расстреле, сохраняли бесстрастные лица. На самом деле никто не хотел выполнять эту работу — разлучать мать и дитя, обрекая их на вечную разлуку. Хотя женщина и была преступницей, но…
Осужденная не проронила ни слезинки, лишь продолжала целовать своего ребенка, тихонько напевая ему колыбельную. Постепенно ребенок успокоился и уснул. Женщина-полицейский, державшая его на руках, с трудом сдерживала слезы. Капитан посмотрел на часы и сказал: — Хорошо. — Он махнул рукой, приказывая полицейской унести ребенка. В этот момент осужденная потеряла самообладание и закричала: — Верните мне ребенка! — Она бросилась к полицейской с младенцем. Двое полицейских быстро среагировали и схватили ее. Женщина билась в истерике, рыдая навзрыд. — Приступить к исполнению приговора! — холодно приказал капитан.
Боль от потери ребенка и отчаяние перед лицом смерти пробудили в ней невиданную силу. Она вырвалась из рук полицейских и побежала к машине. Видя, что ситуация выходит из-под контроля, капитан выхватил пистолет и выстрелил. Пуля попала женщине в ногу, и она упала на колени. Двое полицейских подтащили ее к месту казни и быстро отошли. Как только она поднялась, полицейские, которым было поручено исполнить приговор, выстрелили.
Но, как ни странно, на ее теле не было ни одного пулевого отверстия. Все полицейские подсознательно подняли дула своих пистолетов, надеясь, что смертельная пуля не будет их. Так им было бы легче. Женщина успокоилась и перестала сопротивляться.
— Что вы делаете? — крикнул Цинь Гошэн. — Отказываетесь выполнять приказ?
Полицейские переглянулись. — Стреляйте! — рявкнул Цинь Гошэн. — Я потом посчитаю пулевые отверстия!
Полицейские снова подняли пистолеты, но на этот раз каждый думал, что другие обязательно выстрелят точно. Все они понимали, что после такого количества выстрелов сосчитать отверстия будет невозможно. Раздался еще один залп, пули просвистели мимо, но женщина осталась невредимой. Она усмехнулась, глядя на полицейских.
Цинь Гошэн стиснул зубы. — Всем писать объяснительные! — крикнул он и, подняв пистолет, выстрелил. Пуля попала в женщину. Ее взгляд застыл, и она медленно опустилась на землю.
За долгие годы службы Цинь Гошэн расследовал бесчисленное множество дел, но этот случай запомнился ему особенно ярко. Он много раз командовал расстрелами, приговаривая к смерти преступников, но большинство из них были действительно жестокими злодеями. И даже если многие из них раскаялись в тюрьме, Цинь Гошэн, вспоминая их преступления, отдавал приказ без колебаний. Он верил в неотвратимость наказания, в то, что добро вознаграждается, а зло — карается. Но сцена прощания восемнадцатилетней матери со своим новорожденным ребенком, произошедшая более десяти лет назад, до сих пор терзала его сердце. Он думал, что если бы эту сцену экранизировали, зрители точно сочувствовали бы не жертвам и не полиции.
Поэтому, когда Цинь Гошэн впервые услышал имя «Мэн Сыян», он замер, погрузившись в раздумья. Полицейский, закончивший доклад, ждал его реакции. Цинь Гошэн резко очнулся и спросил: — Его не поймали?
— Не то что не поймали, мы даже не знаем, мужчина это или женщина, сколько ему лет, как он выглядит, — ответил полицейский. — На каждом месте преступления он оставляет свое имя. Мы проверили все базы данных, нашли несколько человек с таким именем, но все они не подходят. Похоже, у него нет документов.
— И никогда не было, — сказал Цинь Гошэн.
— Мы тоже так думаем. Такой опытный вор явно не новичок. Чтобы действовать так чисто, ему нужен многолетний опыт, — сказал полицейский.
— Мэн Сыян, Мэн Ян… — пробормотал Цинь Гошэн.
— Кто такой Мэн Ян? — спросил полицейский.
Цинь Гошэн посмотрел на него. Полицейскому было чуть больше двадцати, он, конечно, ничего не знал о том деле. Цинь Гошэн повернулся к шкафу с документами, достал папку и протянул ее полицейскому: — Найди дело Мэн Яна и посмотри, нет ли связи.
Полицейский просмотрел документы, нашел дело Мэн Яна, прочитал его и сказал: — Капитан, это невозможно. Похитители не могли знать о ребенке, а приемные родители тем более. Откуда им знать, что мать звали Мэн Ян? И зачем давать ребенку такое имя? Просто совпадение. Вряд ли есть какая-то связь.
Цинь Гошэн подумал и решил, что действительно слишком много на себя взял. Однако он не убрал документы, а вынул несколько страниц, касающихся Мэн Яна, и положил их в свой портфель. — Поехали, еще раз осмотрим место преступления, — сказал он.
Заявление подал банк, из хранилища которого пропало несколько сотен тысяч наличными. На месте преступления не было никаких следов, даже замки на хранилище были целы. Но на стене корректором было написано «Мэн Сыян». Других улик не было. Полиция полдня изучала эту надпись, но не нашла ни одного отпечатка пальца. Собаки обнюхали все вокруг, всех сотрудников банка, но не учуяли запаха постороннего. Все выглядело так, будто это дело рук инопланетян. Полиции оставалось лишь искать человека по имени Мэн Сыян. Его не было ни в полицейских базах, ни в реестрах соседних городов. Всех найденных однофамильцев проверили и исключили.
Прошла неделя, и Цинь Гошэн был в тупике. Внезапно поступило новое заявление: ограбили еще один банк. Все было точно так же, как и в прошлый раз. Это позволило полиции исключить версию о причастности сотрудников банка. Чем больше происходило ограблений, тем меньше становилось улик. Казалось, этот таинственный вор по имени «Мэн Сыян» решил обосноваться в городе. Каждое воскресенье утром грабили очередной банк, и все по одному сценарию. Общая сумма похищенных средств достигла нескольких миллионов. Полицию озадачивало, как вору удается выносить такую крупную сумму, не оставляя следов. Вряд ли он кладет деньги обратно в банк. Так где же они?
Через месяц полиция решила действовать по-другому. В следующую субботу вечером в каждое хранилище города отправили по несколько полицейских для наблюдения. Цинь Гошэн лично взял четверых полицейских и отправился в один из банков, чтобы «ждать у моря погоды». Перед выходом все выключили мобильные телефоны, оставив только рации. Цинь Гошэн уже собирался выключить свой телефон, как вдруг он зазвонил. Звонила его дочь Цинь Жун, которая только пошла в старшую школу. Он помедлил, но все же ответил: — Алло, Сяо Жун.
— Папа, ты сегодня вечером свободен? Я хотела бы, чтобы ты сходил со мной в океанариум, — спросила дочь.
— Боюсь, сегодня не получится. У нас задание, — ответил Цинь Гошэн.
— А завтра утром?
— Не могу обещать, — сказал Цинь Гошэн. — Давай в другой раз.
— В другой раз? Папа, я приезжаю только раз в две недели, и у меня всего полтора дня, — с недовольством сказала Цинь Жун. — Кто знает, когда будет этот «другой раз».
— Сяо Жун, я правда очень занят, мне пора выезжать. Давай так: завтра утром я посмотрю, смогу ли вернуться. Если получится, то свожу тебя, хорошо?
— Договорились, — ответила Цинь Жун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|