Глава 14. [13] (Часть 1)

Ляо Сун развернула его кресло и увидела не одного человека, а целую группу — четырех или пятерых молодых людей, одетых изысканно и модно, с ног до головы словно кричащих: «Очень дорого, тебе такое не по карману».

До того, как она повернулась, ошибку в имени еще можно было списать на случайность. Но после, видя выражение их лиц, только слепой не понял бы, что здесь что-то не так.

— Вы с ними враждуете? — спросила Ляо Сун так тихо, чтобы их никто не услышал.

— Людей, с которыми я во вражде, хватит, чтобы выстроить очередь до Луны. Запомнить всех — ты меня переоцениваешь, — ответил Пэй Юньцюэ, не утруждая себя понижением голоса.

Следующие несколько минут Ляо Сун наблюдала за происходящим с интересом. Было очевидно, что эти люди принадлежат к тому же кругу, что и Пэй Юньцюэ, и хорошо его знают. Терпение Пэй Юньцюэ было подобно кислороду на вершине Эвереста — драгоценно и скудно. Без лишних любезностей они быстро перешли к делу.

Основная мысль их речей сводилась к одному: как жаль, что Пэй Юньцюэ не может присоединиться к ним.

— Недавно поблизости открылся UBP, так жаль, что ты не можешь туда пойти. У них появились новые блюда, морской окунь по-монте-карло просто божественный! А салат с пармской ветчиной, жареными грецкими орехами и соусом из голубого сыра, конечно, довольно банален, но о-о-очень вкусный. Когда поправишься, обязательно попробуй.

После того, как фраза «когда поправишься» в сопровождении различных названий блюд прозвучала раз пять, Ляо Сун, видя, что Пэй Юньцюэ не собирается их останавливать, не выдержала и, перебив очередного оратора, вставила: — Прошу прощения, но нам пора. Я приготовила дома тушеную курицу по-юэкэньски с кинзой и соусом ASL средней прожарки. Если мы сейчас поедем, то как раз успеем к ужину. Новая вилла господина Пэя недалеко отсюда, всего каких-то три часа езды.

— Поехали вместе? — с лучезарной улыбкой предложила Ляо Сун.

Когда вся компания умчалась на своих ревущих спорткарах, Пэй Юньцюэ первым нарушил молчание: — Что за курица по… как ее там?

— Отварная курица с кинзой, чесноком и соевым соусом. Юэкэнь — это улица в моем родном городе, где готовят лучшую курицу в мире,

— На твоей могильной плите можно будет написать: «Здесь покоится женщина, знавшая латинское название чеснока», — совершенно серьезно заметил Пэй Юньцюэ.

Ляо Сун кивнула в знак согласия, а затем, нахмурившись, спросила: — Это… твои бывшие друзья?

«Друзья», которые появляются только тогда, когда нужно куда-то пойти, и всегда уверены, что платить будешь ты.

Пэй Юньцюэ не хотел вдаваться в объяснения и, лениво откинув голову, ответил: — Да.

— Случайные попутчики, не более, — он сделал паузу, а затем, слегка приподняв бровь, добавил с обманчивой мягкостью и скрытой угрозой: — Все, кто меня окружает, такие. Без исключений. У тебя есть возражения?

Они как раз проходили мимо скамейки. Ляо Сун остановилась и присела рядом с ним. Они вместе смотрели, как сумерки опускаются на реку.

Через какое-то время Ляо Сун сказала: — Все в порядке.

Пэй Юньцюэ взглянул на нее. Он уже забыл, о чем они говорили.

— Бабочка не может вечно сидеть на одном цветке, но это не мешает весне быть вечной, — сказала Ляо Сун, засунув руки в карманы куртки и пытаясь согреть их.

Пэй Юньцюэ долго молчал.

У нее был совершенно особый взгляд на вещи.

К тому времени, как они вернулись домой, было уже около девяти вечера. Перед тем как войти, Пэй Юньцюэ, как бы невзначай, спросил:

— Уже поздно. Хочешь остаться здесь?

Пока молодые люди обсуждали, где им спать, в деловом центре города, в шестидесяти километрах от них, кипела жизнь.

В одном из небоскребов, на 67-м этаже, дверь самого большого кабинета распахнулась от сильного толчка.

Ворвавшийся мужчина был в помятом костюме, его уложенные гелем волосы растрепались. У него было ничем не примечательное лицо. Он подлетел к столу, на котором стояла табличка с именем: «Пэй Сичжао».

У красивой женщины, сидящей за столом, только губы были похожи на его — тонкие сверху и полные снизу. В остальном они совершенно не походили друг на друга, хотя и были родными братом и сестрой.

— Что тебе нужно?

Пэй Сичжао слегка нахмурилась, бросила ручку на стол и откинулась на спинку кресла.

— Пэй Сичжао, ты хоть немного думаешь о последствиях?! — мужчина оперся руками на стол, его лицо было мрачным. — Почему ее сиделке разрешили остаться?! Разве ты не всегда шла против него? Ты сама говорила, что нужно соглашаться на все его требования, чтобы усмирить его неуемную натуру! Это же была твоя идея! Ты что, забыла?!

Пэй Сичжао на мгновение закрыла глаза, потом снова открыла их и глубоко вздохнула: — Во-первых, она реабилитолог, а не сиделка. Во-вторых, он сказал мне, что не хочет, чтобы она оставалась, поэтому я ее оставила. В-третьих, сейчас он настаивает на том, чтобы она была рядом. Что мы можем сделать? Отправить ее за границу? Ты опять хочешь использовать свою власть, чтобы заставить его слушаться?

Пэй Юэ стиснул зубы, его взгляд был мрачным: — Пэй Сичжао, не забывай, что год назад ты сама согласилась с этим планом — пусть он будет прожигателем жизни, но…

— Я хотела, чтобы он был прожигателем жизни, а не инвалидом-прожигателем жизни!

Пэй Сичжао встала из-за стола, оперлась на него руками, ее лицо было очень бледным.

— Пэй Юэ, я еще раз тебе напоминаю, что год назад все твои опасения были беспочвенны. Мы получили большую часть акций, у него в руках осталось меньше одного процента! Родители постоянно живут в Швейцарии, они в нем давно разочаровались. Зачем ты так к нему относишься? Как ни крути, он член семьи Пэй, наш младший брат, — Пэй Сичжао выделила последние слова.

— Тьфу! — презрительно фыркнул Пэй Юэ. — Пэй Сичжао, ты просто слишком расслабилась в этом году, вот он и сел тебе на шею.

Пэй Сичжао села обратно, ее лицо было холодным.

— Мне кажется, ты перегибаешь палку. Неужели он не может иметь даже таких маленьких радостей? Мы с А-Цюэ почти не учились вместе. Раньше он был немного другим. Я считаю, что лучше уж какая-то привязанность, чем никакой. Если ты такой смелый, отправь эту реабилитолога куда подальше, но не приходи ко мне жаловаться. Это бесполезно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение