Глава 6. [5] (Часть 1)

Ляо Сун снова увидела ту незаконченную картину, в коробке с разобранным хламом, которую уже собирались выбросить в мусорный бак для перерабатываемых отходов.

Она уже закончила, но, дойдя до двери, снова окликнула Лю Сао и, достав картину, удостоверилась. Лю Сао спросила ее: — Госпожа Ляо, здесь есть ваши вещи?

Ляо Сун улыбнулась, отпустив картину: — Нет.

После ухода Лю Сао она повернула голову и посмотрела на второй этаж, но быстро отвела взгляд, взяла с вешалки шляпу, поправила ее, закрыла дверь и ушла.

Шляпа была серо-голубой панамой из овечьей шерсти, очень теплой, незаменимой вещью в осенне-зимний период.

Ляо Сун не поехала на метро, а поймала такси у подножия горы. Сегодня была пятница, она ушла с работы на полчаса раньше, как раз избежав часа пик.

Отсутствие необходимости пересаживаться дало ей много времени для отдыха. Ляо Сун лениво прислонилась к окну машины и задремала.

С момента окончания банкета прошло около полумесяца. Пэй Юньцюэ очень хорошо сотрудничал, но становился все более замкнутым.

Иногда, когда Ляо Сун выключала аппаратуру, она хотела что-то сказать, но, подняв голову, видела, что он уже ушел, оставив лишь вид со спины.

Было очевидно, что он максимально избегает любых возможностей для общения. Видя это, Ляо Сун просто отправила все инструкции дворецкому, чтобы тот передал их.

Она никогда не навязывалась, и к тому же, кто захочет спасать этого типичного, бледного, замкнутого и раздражительного богатого молодого господина? Ляо Сун не собиралась идти по пути спасения, да и лень было. Та фраза, которую она ему написала, была результатом ее величайшего великодушия.

Ляо Сун, выйдя из такси, зашла в FamilyMart, выбрала рис с куриным карри и острую лапшу с курицей и оплатила покупку.

Пэй Юньцюэ заставил ее глубоко осознать одну истину: "Только мужчин и подлецов трудно воспитывать", а он сочетал в себе оба этих качества, что было весьма пикантно.

Она несла еду, собираясь принять душ и поесть, но, открыв дверь, увидела, что в доме горит свет.

У Ляо Сун ёкнуло сердце, она подумала, не забрались ли воры, но тут из спальни раздался знакомый женский голос: — Ляо Сун, ты только вернулась! Я уже полчаса как доела свой заказ!

Это была Сюй Синьжу.

Ляо Сун вздохнула с облегчением, бросив ключи на тумбочку для обуви: — Почему ты не предупредила, что придешь?

Сюй Синьжу, выключив развлекательное шоу, выбежала из спальни к двери и уставилась на нее: — Ты еще меня спрашиваешь? Посмотри сама, сколько раз я тебе звонила. У тебя сейчас только один клиент, а ты занята больше меня, пропадаешь целыми днями. Что происходит? Мой метод уговоров сработал или нет?

Ляо Сун хотела улыбнуться, но сдержалась. Она поставила еду в микроволновку, повернулась и, скрестив руки на груди, ответила: — Сработал.

Сюй Синьжу довольно щелкнула пальцами: — Я же говорила…

Ляо Сун мягко улыбнулась.

— Сработал так, что он добавил меня в свой список на убийство.

Сюй Синьжу: …

Дзинь.

Микроволновка зазвенела. Ляо Сун достала еду: — Не делай такое лицо. Обслуживать капризных намного утомительнее, чем непослушных. Последних еще можно изменить, а о первых даже не мечтай. Ладно, не будем об этом. Как ты сегодня оказалась здесь?

В глазах Сюй Синьжу мелькнула тень вины, но тут же на ее ярком лице появилась ослепительная улыбка.

— Сун-Сун, ну… этот козел снова меня кинул, но билеты я уже купила, пойдем со мной. Этот бар новый, там диджей просто потрясающий! Там так классно танцевать, сходи со мной разок, и тогда все клиенты, заказчики — все…

Ляо Сун откусила кусок курицы и указала направо: — Дверь там, не ошибись.

Сюй Синьжу повисла на ней, хныча: — Не будь такой жестокой, Сун-Сун, Сун-Сун! Давай так! Я заплачу тебе за час!

Она показала три пальца, но быстро убрала один: — Двести!

Ляо Сун показала четыре, медленно подняв большой палец: — Пятьсот.

Сюй Синьжу, вспомнив того симпатичного диджея, поколебалась, но, ударив кулаком, сказала: — Договорились!

Бар действительно был новым. Первый этаж был небольшим, но, судя по отделке пола и стен, у владельца был неплохой вкус. Вероятно, недавно открылись, потому что у входа стоял ряд хороших машин.

Перед тем как войти, Ляо Сун краем глаза заметила Continental GT, только что припарковавшийся, оранжевого цвета, почти ослепляющего.

Из машины вышли двое довольно молодых мужчин, один из которых показался ей знакомым.

Ляо Сун быстро оглядела его и убедилась, что не ошиблась.

— Что, знакомые?

— спросила Сюй Синьжу, наклонившись к ее уху, когда они вошли.

Ляо Сун улыбнулась: — Нет, просто машина красивая… Иди развлекайся, я подожду тебя здесь.

Человек, сидевший на пассажирском сиденье, был единственным мужчиной, которого она видела в спальне Пэй Юньцюэ.

Если она не ошибалась, его звали Юй Чэнь.

В тот день он, как трус, поджав хвост, убежал.

Сюй Синьжу не смогла ее уговорить и спросила еще раз: — Ты уверена, что не пойдешь? Я могу занять тебе место в первом ряду.

Ляо Сун махнула рукой, похлопав ее по плечу: — Иди скорее, там уже почти все места заняты.

Сюй Синьжу спешила и, обернувшись, столкнулась с кем-то. Оба пошатнулись. В таких местах толкотня — это нормально, она быстро извинилась и поспешила занять место.

Мужчина, с которым она столкнулась, помрачнел и выругался в сторону Сюй Синьжу.

Ляо Сун нахмурилась, подняла голову и, хотя освещение было тусклым, сразу же узнала одного из тех, кого она обидела в гостевой комнате в день банкета в доме семьи Пэй.

Ляо Сун просто отвернулась.

Сегодня точно день невезения.

В тот день Пэй Юньцюэ дал ей две фотографии и достаточно денег, чтобы она помогла ему.

Ляо Сун колебалась, но к деньгам добавилась беспомощность и уязвимость, скрытые за его спокойным видом.

Это было довольно необычно. С первой встречи с Ляо Сун Пэй Юньцюэ был похож на взъерошенного ежа, мрачного и раздражительного, колющего всех подряд.

Но когда ему понадобилась ее помощь, он стал совершенно другим.

Уязвимость и хрупкость — это оружие, словно прозрачный стеклянный кубок, наполненный дорогим вином. Нормальные люди боятся его разбить, боятся быть обвиненными, поэтому на любой вопрос отвечают "да".

Ляо Сун, хоть и была молода, но не глупа. Она видела слишком много притворства, и Пэй Юньцюэ был для нее как открытая книга.

Но видеть насквозь — это одно, а противостоять — другое.

Его просьба была несложной: остановить тех двоих, и, желательно, чтобы они ушли до начала банкета.

Ляо Сун еще не успела расспросить подробности, как Пэй Юньцюэ отправил сообщение, словно предвидя все ее вопросы.

— Любыми средствами, любыми способами, главное, чтобы сработало. Я прикрою.

Она мысленно извинилась, но в итоге действительно их обидела.

Она думала, что их круги общения не пересекаются, и они никогда не встретятся, но прошло так мало времени.

Ляо Сун купила стакан апельсинового сока, села за барную стойку и молча пила, опустив голову.

Для нее жизнь в основном проходила по прямой линии. Иногда были отклонения, трудности, но все было под контролем.

В последний раз она испытывала подобные чувства, когда в начальной школе взорвала химическую лабораторию.

У Ляо Сун было одно хорошее качество: эмоции не отражались на ее лице.

Когда лицо Юй Чэня внезапно оказалось перед ней, Ляо Сун крепко держала стакан, взглянула на него и без малейшего удивления спросила: — Что-то случилось?

Он, ухмыляясь, отодвинулся. В его красивых глазах мелькнуло сожаление: — Что, не испугалась, а?

Ляо Сун, конечно, не скажет ему, что лимит испуга на сегодня уже исчерпан.

Она и так немного устала, а когда уставала, то теряла энергию и терпение.

— Что-то нужно?

Юй Чэнь улыбнулся: — Да ничего особенного, просто хотел спросить, какие у тебя отношения с твоей подругой?

Ляо Сун помедлила секунду и, достав телефон, позвонила Сюй Синьжу. Звонок прошел, но никто не ответил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение