Глава 5 (Часть 1)

Юй Цзянь провела спокойную неделю в доме семьи Цэнь.

Супруги Цэнь, казалось, были очень заняты, их расписание было расписано по минутам. Цэнь Пинъюань был занят различными встречами и совещаниями, а Фан Шуи каждый день получала новые приглашения на показы мод или выставки ювелирных изделий.

Они редко бывали дома, только поручали тете Ян заботиться о Юй Цзянь.

— Господин Цэнь и госпожа всегда так заняты, — сказала тетя Ян, готовя ужин на кухне. — Иногда они по месяцу не бывают дома, так что не принимай это близко к сердцу.

— Я понимаю, — кивнула Юй Цзянь.

— Не волнуйся, ты теперь дома, у вас будет много времени, чтобы узнать друг друга получше. Чувства ведь со временем появляются…

В середине фразы тетя Ян вдруг осеклась и, открыв крышку кастрюли, сказала:

— Суп еще полчаса вариться будет. Сяо Цзянь, иди, займись своими делами.

Юй Цзянь не нравилось, как к ней обращались, и после ее просьбы домработницы стали называть ее просто по имени.

— У меня нет никаких дел, — сказала Юй Цзянь, сделав вид, что не услышала последних слов тети Ян. — Мне скучно одной, давайте еще немного поговорим.

На самом деле тетя Ян была права.

Кровные узы — это одно, а привязанность возникает со временем.

Они не виделись шестнадцать лет, и не только Цэнь Пинъюань и Фан Шуи, но и сама Юй Цзянь чувствовала себя неловко рядом с этими людьми, которые должны были быть ей самыми близкими.

Сейчас, когда они не мешали друг другу, было лучше всего.

Юй Цзянь осталась на кухне и продолжала болтать с тетей Ян.

Возможно, Фан Шуи предупредила ее, но на этот раз, когда Юй Цзянь спросила про Чи Ле, тетя Ян либо переводила разговор на другую тему, либо просто молчала.

Юй Цзянь задала этот вопрос несколько раз, а потом перестала.

Завтра она возвращалась в приют, и ей нужно было собрать вещи, поэтому она вышла из кухни и направилась наверх.

Проходя через холл, она услышала голос Цэнь Пинъюаня, который только что вернулся домой:

— Сяо Цзянь!

— Иди сюда, — сказал он, обращаясь к девушке, стоявшей рядом с ним. — Цинъюэ, это твоя сестра.

Юй Цзянь обернулась.

Рядом с Цэнь Пинъюанем стояла девушка.

Хотя они и были близнецами, Цэнь Цинъюэ совсем не была похожа на Юй Цзянь.

Она высокомерно посмотрела на Юй Цзянь, а затем, обвив рукой Цэнь Пинъюаня, капризно сказала:

— Папа, давай сегодня поужинаем в том ресторане, где подают рыбу в рыбном соусе?

Она полностью проигнорировала Юй Цзянь.

Лицо Цэнь Пинъюаня помрачнело:

— Цинъюэ!

Он не стал ругать ее, только повысил голос, но Цэнь Цинъюэ тут же сердито отдернула руку и, бросив на Юй Цзянь злобный взгляд, убежала наверх.

— Ну и характер! — Цэнь Пинъюань схватился за голову.

— Это мы виноваты, избаловали твою сестру, — он с извиняющимся видом посмотрел на Юй Цзянь. — Не обращай внимания, я сейчас же пойду и поговорю с ней.

Юй Цзянь опустила глаза и промолчала.

За последние два дня домработницы вскользь упоминали о характере Цэнь Цинъюэ.

После похищения Юй Цзянь супруги Цэнь очень баловали свою единственную дочь, исполняя все ее прихоти. В результате она превратилась в капризную барышню, которая никого не слушала.

Видя, что Юй Цзянь молчит, Цэнь Пинъюань, жалея свою вновь обретенную дочь, сказал:

— Сегодня мы никуда не пойдем. Твоя мама вечером вернется, и мы все вместе поужинаем.

Сказав это, он поднялся наверх и постучал в дверь Цэнь Цинъюэ.

В доме была хорошая звукоизоляция, и Юй Цзянь, стоя внизу, не слышала, о чем они говорят.

Но до нее доносились глухие удары, словно кто-то бросал вещи об пол. Через некоторое время все стихло.

К ужину вернулась Фан Шуи, которая почти неделю не была дома.

Выслушав рассказ Цэнь Пинъюаня о том, что произошло днем, Фан Шуи не стала защищать Цэнь Цинъюэ, а положила Юй Цзянь в тарелку немного сельдерея:

— Не обращай на нее внимания. Взрослая уже девушка, а ведет себя как ребенок. Избаловали мы ее. Пусть теперь несколько дней подумает о своем поведении.

Цэнь Цинъюэ, подошедшая к столовой, услышала эти слова и возмутилась:

— Мама! Ты о ком это?!

С детства избалованная вниманием, она не привыкла к таким обидам. Со слезами на глазах она посмотрела на Юй Цзянь.

Лицо Фан Шуи стало холодным. Она с силой положила палочки на тарелку:

— Посмотри на себя! Ты как старшая сестра себя ведешь?

Цэнь Цинъюэ редко слышала в свой адрес упреки. После разговора с отцом она ждала, что мать заступится за нее. Но та тоже ее отругала. Обиженная и рассерженная, она крикнула:

— Я не буду ужинать!

— Сегодня приготовили твои любимые блюда: говядину с зеленым перцем, креветки с горошком. Ничего не будешь есть? — нахмурился Цэнь Пинъюань, указывая на стол.

Не дослушав, Цэнь Цинъюэ, закрыв лицо руками, убежала.

— Не обращайте на нее внимания, — Фан Шуи, бросив взгляд на недовольного Цэнь Пинъюаня, положила Юй Цзянь в тарелку креветки с горошком. — Сяо Цзянь, попробуй, эти креветки доставили самолетом, очень свежие.

Юй Цзянь поблагодарила Фан Шуи.

Цэнь Пинъюань тоже положил ей еды и заговорил о том, что завтра она вернется в приют. Судя по атмосфере за столом, супруги Цэнь действительно были похожи на заботливых и любящих родителей.

Только вот…

Юй Цзянь, глядя на креветки в своей тарелке, вспомнила слова Цэнь Пинъюаня.

С тех пор, как она приехала, никто не спросил ее, что она любит есть.

На следующий день, предвкушая возвращение в приют, Юй Цзянь встала рано.

Фан Шуи и Цэнь Пинъюань еще спали, а Цэнь Цинъюэ, которая вчера вернулась из-за границы, тем более не собиралась рано вставать.

Юй Цзянь позавтракала одна и села в машину, которая отвезла ее в приют.

Как только она вышла из машины, Да Ху, который ждал ее у ворот больше получаса, бросился к ней, как маленький снаряд:

— Сестра!

Кролик, немного стесняясь, шел позади, вытирая глаза.

— Что ты плачешь? Тебе уже семь лет, нельзя все время реветь, — Юй Цзянь обняла Да Ху и потрепала Кролика по голове. — Что вы так рано встали? Позавтракали?

— Да! — гордо выпятил грудь Да Ху. — Все съел! Ничего не оставил!

Кролик, услышав это, посмотрел на него со слезами на глазах.

— А, нет! — Да Ху, встретившись с его взглядом, вдруг вспомнил что-то и, порывшись в кармане, достал сверток. — Не все! Не все! Сестра, это тебе!

Он протянул Юй Цзянь свою пухлую ладошку.

Кролик тоже протянул руку.

Юй Цзянь, увидев это, улыбнулась:

— Это все мне?

В руках у малышей были пирожные из маша, завернутые в фольгу.

Заботясь о здоровье детей, директор Чэн старалась, чтобы завтраки в приюте были сытными. Каждый день у них было молоко и яйца.

Но такие сладости, как пирожные из маша, были редкостью, обычно раз в месяц.

— Мы их не любим, — смущенно отвел взгляд Кролик.

Они с Да Ху знали, что сестра любит сладкое.

Детские мысли были просты и понятны. Юй Цзянь не стала разубеждать их и взяла пирожные:

— Спасибо!

Да Ху радостно заулыбался, и Кролик тоже улыбнулся.

Директора Чэн снова не было в приюте. Учительница Дун сказала, что город выделил средства на помощь детям-инвалидам.

В приюте было несколько детей с проблемами опорно-двигательного аппарата, которые постоянно лежали в постели. Сейчас им можно было сделать операцию, но для этого нужны были деньги.

Наверное, директор Чэн уехала по этому делу.

Юй Цзянь снова устроила уроки под баньяном, как и раньше, до самого обеда.

После обеда Да Ху и Кролик не пошли спать.

— Сестра! Сестра! — Они прибежали к Юй Цзянь. — Пойдем на рынок!

Юй Цзянь удивилась, помолчала, а потом кивнула:

— Хорошо, я скажу учительнице Дун.

Рынок работал каждые выходные. Он находился в нескольких кварталах от приюта, вдоль реки, протекающей через старый город. По субботам и воскресеньям люди занимали места на берегу и продавали свои товары.

Там было все: от овощей и фруктов до журналов и канцелярских принадлежностей. Даже жители пригорода приезжали туда, чтобы продать своих кур и уток.

Этот рынок был единственным местом в старом городе, где кипела жизнь.

Вспомнив о недавнем неприятном инциденте, Юй Цзянь решила пойти по главной улице.

Солнце палило нещадно, и, когда они дошли до рынка, даже обычно энергичный Да Ху устал и с вожделением смотрел на продавца мороженого.

Кролик тоже бросал на него голодные взгляды.

Юй Цзянь купила три порции мороженого.

— Сестра самая лучшая! — радостно закричал Да Ху.

Было еще рано, и они не спешили.

Они сели в тени ивы на берегу реки, наблюдая за прохожими и торговцами, и медленно ели мороженое.

Вдруг Кролик тронул Юй Цзянь за руку:

— Сестра.

Он смотрел куда-то вдаль.

— Что такое? — Юй Цзянь посмотрела в ту сторону, куда смотрел Кролик.

И замерла.

Чи Ле выгрузил последний шкаф из микроавтобуса и, заглянув внутрь, сказал:

— Все, больше ничего нет.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение