Глава 4 (Часть 1)

Вскоре после отъезда скорой Юй Цзянь позвонила Фан Шуи.

Голос Фан Шуи уже был спокойным, но все еще немного дрожал:

— Сяо Цзянь, не волнуйся, с твоим отцом все в порядке. Мы пробудем в больнице еще несколько часов, а потом вернемся домой. Ты пока оставайся дома, если что-то понадобится, обращайся к тете Ян. А если этот… если он снова начнет буянить, зови господина Цзян.

Господин Цзян был начальником охраны.

Юй Цзянь, выросшая в старом городе, привыкла к жестоким дракам хулиганов, но она никак не ожидала, что Чи Ле как-то связан с семьей Цэнь, и тем более, что он осмелится напасть на Цэнь Пинъюаня.

Не зная, что ответить, Юй Цзянь промолчала, и Фан Шуи, видимо, неправильно поняв ее молчание, поспешно добавила:

— Я как раз хотела поговорить с тобой об этом. Не хотела рассказывать тебе об этих неприглядных вещах, — Фан Шуи вздохнула. — Чи Ле не наш родственник, он сын друга твоего отца. Его родители бросили его, когда он был маленьким, и твой отец, пожалев его, взял к нам жить. Кто бы мог подумать, что он вырастет таким…

— Несколько месяцев назад умер твой дедушка, и мы хотели достойно проводить его в последний путь, но этот… устроил скандал в похоронном зале, чуть не сорвал все похороны. Мы с твоим отцом не выдержали и решили отправить его обратно, но он начал все крушить и драться. Все это время мы занимались только этим, иначе давно бы забрали тебя домой, не стали бы так затягивать.

Так Фан Шуи объяснила Юй Цзянь причину задержки.

— Ты, наверное, очень испугалась? Не переживай, он больше не будет нас беспокоить, — Фан Шуи, похоже, позвал врач, и она заговорила быстрее. — Если что-то захочешь, скажи тете Ян. Ты дома, не стесняйся.

Сказав это, Фан Шуи быстро повесила трубку.

Юй Цзянь сидела на диване с телефонной трубкой в руке, слушая гудки.

Тетя Ян, стоявшая рядом, слышала весь разговор.

Немного жалея о своей болтливости, она решила сменить тему:

— Я только что закончила ухаживать за садом. Мисс, не хотите прогуляться?

Юй Цзянь положила трубку и покачала головой:

— Идите, занимайтесь своими делами. Я немного посижу здесь.

Тетя Ян, и без того чувствовавшая себя неловко, облегченно вздохнула:

— Хорошо. Если что-то понадобится, зовите.

Когда тетя Ян ушла, Юй Цзянь осталась в гостиной одна.

Летний ветер, проникавший через приоткрытое окно с эмалевыми витражами, доносил сладкий аромат цветов. Он был теплым и ласковым.

Но Юй Цзянь не привлекали цветущие цветы за окном.

Она посидела немного, а затем встала и направилась вглубь дома.

Черная лестница для прислуги была узкой и темной.

Лестничная клетка тоже была тесной и неуютной.

Даже человеку среднего роста было трудно там выпрямиться, не говоря уже о высоком подростке.

Но сейчас Чи Ле было не до этого.

Он лучше всех знал, в каком он состоянии, и выбрал это время специально, чтобы избежать встречи с семьей Цэнь.

Но он не ожидал, что супруги Цэнь будут дома, и что Цэнь Пинъюань нападет на него.

У Чи Ле не было причин терпеть выходки Цэнь Пинъюаня.

И его тело тоже было на пределе.

С того дня, как его ранили хулиганы, Чи Ле почти ничего не ел. Единственной едой была булочка, которую дал ему Чжэн Цзяньцзюнь.

Совсем маленькая, меньше ладони девушки.

Он прожил на этой булочке два с половиной дня.

За это время он снова подрался с хулиганами и отнес платье в приют.

Чтобы сэкономить, сегодня, идя к дому Цэнь, он большую часть пути прошел пешком.

И только когда у него начало темнеть в глазах, он неохотно сел в автобус.

Удар, который он нанес Цэнь Пинъюаню, отнял у него последние силы. Только благодаря ноющей боли в животе он не упал на пол перед супругами Цэнь.

Как бы ни был силен духом подросток, он не мог бороться с законами природы.

Чи Ле, превозмогая боль, шел по дому, его шаги становились все более неуверенными, и, добравшись до знакомой лестничной клетки, он больше не мог держаться на ногах.

Едва соображая, что делает, он рухнул на жесткие доски.

Юй Цзянь совсем не знала этот дом.

Утром Фан Шуи и Цэнь Пинъюань провели для нее экскурсию, но, чтобы найти черную лестницу, ей пришлось потратить немало времени.

И как только она подошла к лестничной клетке, то увидела Чи Ле, лежащего без сознания на кровати.

На самом деле это трудно было назвать кроватью. Даже в приюте, где условия были не самыми лучшими, директор Чэн никогда не позволила бы детям спать на такой кровати — четыре табурета, накрытые доской, без матраса, только выцветшая простыня и такое же выцветшее тонкое одеяло у изножья.

Подросток лежал с закрытыми глазами, лицо его было бледным.

Даже потеряв сознание, он крепко сжимал губы.

Словно даже в забытьи продолжал с кем-то бороться.

Юй Цзянь уже второй раз видела Чи Ле без сознания.

Имея предыдущий опыт, она не растерялась. Сделав глубокий вдох, она уже собиралась позвать тетю Ян и вызвать скорую.

Но не успела она повернуться…

Чи Ле вдруг открыл глаза и сел.

Юй Цзянь, не ожидавшая, что он очнется, замерла и машинально спросила:

— Ты как?

Подросток словно не слышал ее.

Он сидел на кровати, его темные глаза на несколько секунд затуманились, а затем снова сфокусировались.

Его взгляд был прикован к чему-то в углу тесной комнаты.

Юй Цзянь проследила за его взглядом и, поняв, в чем дело, не стала продолжать разговор, а побежала в гостиную.

Чи Ле не заметил, как девушка убежала. Все его внимание было сосредоточено на засохшей булочке, лежащей на углу стола.

Конечно, если это сооружение из досок и табуретов можно было назвать столом.

Чи Ле долго смотрел на булочку, пока в животе снова не заныло. И только тогда он понял, что эта ноющая боль, не дававшая ему уснуть, была вызвана не раной, а пустым желудком, который не видел пищи уже несколько десятков часов.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение