— Брат, не спеши наслаждаться едой. Позволь мне подготовиться, это не займёт много времени.
— Не нужно, нам не по пути, — Ли Цзысяо перевёл взгляд на руки Тан Сычэня. Тот, по сравнению со вчерашним днём, надел перчатки.
Пальцы были полностью скрыты, и нельзя было увидеть, есть ли обморожение.
Однако это скрытие, в глазах проницательного человека, было лишь попыткой скрыть очевидное.
Взгляд Ли Цзысяо задержался на перчатках собеседника на мгновение, затем он отвёл глаза и сказал:
— Глава Тан, здесь неспокойно.
Среди ночи в мою комнату проник негодяй. Имущество не пострадало, но младший ученик сразился с ним, и оба получили ранения.
Вы... будьте осторожны.
После таких слов Тан Сычэнь, конечно, не стал настаивать на их пребывании.
Ли Цзысяо не хотел разглашать это дело.
Говорил он негромко, и кроме них, слышал только слуга.
Слуга тоже знал, что гости не хотят шуметь, и всё ещё с тревогой тихо объяснял: — Господа, наш трактир совершенно не в курсе...
— Это не имеет к вам отношения, — равнодушно сказал Ли Цзысяо.
— Негодяя стадии Трансформации Души вы бы всё равно не остановили.
Идите, приведите моего коня.
— Хорошо, спасибо, господин, за понимание, — подобострастно сказал слуга и побежал приводить тысячемильного коня Ли Цзысяо, которого тот оставил в конюшне. Он даже наспех расчесал гриву, приведя его в порядок.
Когда Ли Цзысяо с младшим учеником сели в карету и отъехали от трактира на некоторое расстояние...
Младший ученик вдруг сказал: — Не последовал за нами.
— Посмотри на небо, — сказал Ли Цзысяо, закрыв глаза и восстанавливая силы.
Младший ученик, услышав это, открыл окно, поднял голову и посмотрел на небо. Выражение его лица тут же исказилось.
Этот по фамилии Тан, как банный лист, сидит на Куньпэне и преследует их.
— Он мне не нравится, — это было второе повторение младшим учеником этой фразы.
Но на этот раз в его голосе звучала обида, и он был надут.
Его мышление было простым: если ему что-то не нравилось, он этого не скрывал.
Он вытащил клинок из-за спины, выпрыгнул из кареты и нанёс удар в небо.
С неба раздался пустой, эхом отдающийся звук, похожий на крик кита, словно в ответ на удар клинка младшего ученика.
Хотя Ли Цзысяо не понимал крика Куньпэна, он слышал, что звук был более резким, чем обычно, словно тот ругался.
Увидев, что его заметили, Куньпэн некоторое время кружил в небе, затем мгновенно пронёсся сквозь облака и исчез.
Всю оставшуюся дорогу они больше не чувствовали присутствия Куньпэна и не видели следов Тан Сычэня.
Карета ехала три дня. Когда они прибыли в следующий город, Ли Цзысяо вошёл, чтобы отдохнуть, но собеседник так и не появился.
Младший ученик, оказавшись в новом месте, с любопытством оглядывался.
Этот новый город, его местные деликатесы, обычаи и нравы, уже совершенно отличались от предыдущего.
Мир культивации огромен. Даже если культиваторы могут летать на мечах или использовать ездовых духовных питомцев, потратить десять дней или полмесяца на дорогу куда-либо — это вполне нормально.
Ли Цзысяо, взяв с собой младшего ученика, как обычно, попросил отдельную комнату в самом известном местном ресторане.
Без посторонних, они спокойно насладились трапезой.
Пока Ли Цзысяо не приготовился расплатиться.
Управляющий с радостным лицом не принял духовный камень, который он дал.
— Господин, сегодня у хозяина радость, пожалуйста, ешьте и пейте на здоровье, проживание в гостинице тоже бесплатно!
— Для всех? — спросил Ли Цзысяо.
— Да, господин, посмотрите вниз.
Все очень рады.
Ли Цзысяо посмотрел из окна отдельной комнаты. Гости внизу не только не расплачивались, но и забирали еду с собой.
— Хозяин действительно щедр, — Ли Цзысяо не полностью поверил. Если бы такое действительно происходило, разве этот ресторан не был бы переполнен людьми?
Откуда бы взялась свободная отдельная комната?
Ли Цзысяо чувствовал, что никогда не был очень удачливым человеком, и хорошие вещи ему не доставались.
К тому же, Тан Сычэнь уже давно не появлялся.
— Господин, вы, наверное, недавно приехали из другого города?
Сегодня в нашем трактире проживание тоже полностью бесплатно. Хотите номер?
— управляющий изо всех сил рекламировал свои номера.
— Тогда возьмём один, — сказал Ли Цзысяо.
Он и не подозревал, что управляющий, говоря о номере для двоих, естественно упомянул "один номер", тем самым выдав, что знает его привычку.
Такой незаметный способ угодить, это похоже на Тан Сычэня.
Ли Цзысяо не знал, что именно собеседник хотел получить из его пространственного кольца, проникнув в его комнату посреди ночи. Но раз ему не удалось, это не могло остаться без последствий.
Придёт ли собеседник сегодня ночью?
В душе он уже был уверен, что это щедрость Тан Сычэня, но Ли Цзысяо притворился, что ничего не знает.
— Управляющий, что за радостное событие у вашего хозяина?
— Приём невесты! — выпалил управляющий.
— О, невеста красивая?
— Не видел. Я видел только, что брат невесты очень красивый.
— Пфф! — Ли Цзысяо выплюнул чай изо рта и дважды закашлялся.
Он услышал, как в соседней отдельной комнате кто-то тоже резко закашлялся с таким же звуком. Голос показался знакомым.
Ли Цзысяо слегка потемнел лицом, открыл дверь соседней отдельной комнаты и увидел Тан Сычэня, вытирающего вино, попавшее на его одежду.
— Это ты!
— Если я скажу, что это просто совпадение...
Ты поверишь? — изо всех сил отрицал Тан Сычэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|