Под лучами весеннего солнца бессмертная красота прекрасной девы была пленительна.
Сейчас, смущённое и раздражённое, её нежное лицо превосходило лотос.
Но кто же был объектом её сердечной ненависти?
Ли Цзысяо посмотрел на прекрасное лицо в зеркале, опрокинул его и бессильно повалился на облачную кушетку.
Это слишком подло, кто может сказать ему, что произошло?
Это было всего лишь обычное уединённое культивирование, как он мог сойти с пути истинного?
Его духовное сознание оказалось в ловушке в море сознания, блуждая бесцельно, не зная, куда идти.
Когда он наконец очнулся, у него появилась новая личность: широко известная несравненная красавица — Фея Цюнжань.
Всеми обожаемая главная героиня из романа.
В прошлой жизни он лишь пролистал несколько глав перед сном, потому что брата главной героини, Ли Цзысяо, звали так же, как его.
Он помнил только, что Ли Цзысяо был извращённым злодеем, который любил свою сестру, и его конец был очень трагичен.
В этой жизни его всё ещё звали Ли Цзысяо, он жил в мире культивации большую часть своей жизни, но не знал, что пересёкся в книгу.
Потому что у него вообще не было сестры.
До тех пор, пока...
Он опустил голову, глядя на себя в женской одежде, и слёзы чуть не потекли.
Если бы люди узнали, что фея из Списка Красавиц — это он в женском обличье, Ли Цзысяо вздрогнул, не зная, как выдержать гнев толпы.
Хуже всего было то, что в то время он был без сознания, но личность женщины, которую он себе создал, была совершенно логичной.
Весь мир знал, что Цюнжань — его, Ли Цзысяо, сестра.
Он полностью перекрыл себе путь.
Я сам себя подставил.
Ли Цзысяо перевернулся на кушетке, его руки и ноги запутались в шёлке.
Только тогда он вспомнил, что всё ещё носит эту проклятую женскую одежду.
К счастью, чтобы надеть шёлковую юбку, он бессознательно использовал Искусство Сжатия Костей, поэтому фигура Феи Цюнжань была немного меньше его, не совсем такая же.
Он пустил в ход свою культивацию, суставы затрещали, и шёлковая юбка на его теле перестала подходить по размеру.
Ли Цзысяо поспешно сорвал с себя этот постыдный наряд, снял шпильку из волос, и его гладкие, как атлас, чёрные волосы рассыпались по плечам, после чего он снова их собрал.
Ли Цзысяо взмахнул рукой, вызвав полноразмерное водяное зеркало, и холодно посмотрел на элегантного мужчину с бессмертной аурой, отражённого в нём, тайно вздохнув с облегчением.
В то время, когда он сошёл с пути истинного, он потерял рассудок. Хотя его женский облик был потрясающе красив, он был умственно отсталым.
Это не оскорбление, это буквальное значение — недостаток интеллекта.
Если говорить мягче, он был наивен и чист.
Такой человек, к несчастью, родился с красотой, способной свергнуть царства, и его недостаток стал преимуществом, привлекая тех, у кого были скрытые мотивы.
Когда Ли Цзысяо теперь вспоминал себя в женской одежде, в его голове возникал хор скулящих звуков, от которых у него болела голова.
В книге он был извращённым злодеем, но Ли Цзысяо считал, что те, кто любил "скулящего монстра", были ненормальными.
Похищать умственно отсталую девушку, кучка зверей!
К счастью, хотя в то время он потерял рассудок, его подсознание знало, что состояние его тела было необычным и его нельзя было видеть другим.
Это сохранило чистую и незапятнанную репутацию "Феи Цюнжань", так что ему не придётся потом искать кого-то, чтобы отомстить за потерю невинности.
Благословение в несчастье.
Ли Цзысяо был мечником-культиватором.
Унаследованный семейный мечевой строй изначально был сосредоточен на убийстве, и он также выходил в мир, чтобы изучать и совершенствовать свои техники меча.
Держа в руке драгоценный меч, его намерение меча бурлило, и убийственная аура окрасила его брови и глаза.
Отражаясь в водяном зеркале с лицом красавицы, он, естественно, больше не выглядел невежественным.
Теперь, даже если его внешность была такой же, как у Феи Цюнжань, его не спутают с ней.
Но как только он схватился за рукоять меча, он понял, что ощущение неправильное.
Из ярких глаз Ли Цзысяо вырвался свирепый свет.
— Где мой фамильный Меч Летящих Лепестков?
Сойти с пути истинного и потерять рассудок до такой степени, что он потерял своё привязанное сокровище, Ли Цзысяо был в панике.
Он изо всех сил старался вспомнить, вероятно, оно попало в руки одного из поклонников "Феи Цюнжань", но он не помнил, кто именно.
Ли Цзысяо активировал свой летающий меч, но долгое время не было ответа, вероятно, из-за слишком большого расстояния.
Похоже, ему оставалось только ждать, пока он сам вспомнит, или пока другая сторона не прибудет к его двери, активно попав ему в руки.
Ли Цзысяо собрал все предметы, которые носил в женской одежде, в своё пространственное кольцо.
Теперь никто не сможет найти Фею Цюнжань!
Хотя он так думал, Ли Цзысяо знал, что всё далеко не так просто.
Не говоря уже о его лице, которое было точной копией Цюнжань, даже если он сменит причёску и одежду, и восстановит фигуру, которую намеренно уменьшил, будучи в женской одежде, проницательные люди всё равно смогут заметить сходство между ними.
Как живой человек мог вдруг исчезнуть?
В книге исчезновение главной героини Цюнжань вызвало огромный переполох.
Ли Цзысяо в том романе стал злодеем именно потому, что заточил и спрятал свою родную сестру Цюнжань, отказываясь раскрывать её местонахождение любому, кто приходил искать.
— У меня, Ли Цзысяо, нет сестры, вы ошиблись адресом, — такой была его реплика.
Если бы в реальности кто-то пришёл искать её, и он сказал бы то же самое, Ли Цзысяо мог предвидеть свой трагический конец, точно такой же, как в книге.
— До этого дошло, никто не хотел этого. Мы, культиваторы, стремимся к ясности сознания. Признать ошибку и исправиться — это великое благо, — Ли Цзысяо изо всех сил старался убедить себя.
Признать, что он носил женскую одежду, возможно, было лучшим выходом.
Социальная смерть лучше, чем настоящая смерть.
Его собственное сознание прояснилось.
Что касается того, прояснится ли сознание у других, это зависело от их собственной культивации.
Однако, вспоминая сюжет книги, Ли Цзысяо вдруг обнаружил деталь, на которую раньше не обращал внимания.
Фея Цюнжань исчезла, её поклонники после многих трудностей нашли её, разоблачили истинное лицо "Ли Цзысяо", заточение родной сестры было непростительным, а также был раскрыт крупный заговор, в котором его покойный отец участвовал много лет назад, что подтвердило его статус злодея.
Только в этот момент Ли Цзысяо всё ещё отрицал, что Цюнжань была его сестрой, и отказывался её отдать, полностью вызвав всеобщий гнев.
После ожесточённой схватки все вместе спасли избитую Цюнжань из тайного прохода в его спальне.
Вспомнив это, Ли Цзысяо повернул механизм.
Дон!
Зазвучал поворот механизма, и под облачной кушеткой открылась потайная дверь.
Как и в книге, в его спальне действительно был тайный проход, ведущий наружу.
Только так он мог входить и выходить из поместья в женской одежде, не будучи замеченным.
Сцена боя в книге была написана блестяще. Ли Цзысяо сражался со всеми, получив раны от меча на всех четырёх конечностях, его лицо было поцарапано энергией меча, отрезавшей прядь волос, а самая серьёзная рана была ножевым ранением в живот.
Он сбежал в спальню, намереваясь скрыться через тайный проход, и только тогда Цюнжань, спрятанная там, была обнаружена всеми.
Описание спасения Цюнжань было самой жалкой сценой для главной героини в книге.
Её вынесли на руках, завернутую в плащ, её конечности были ранены, и она не могла ходить, прядь её чёрных волос была отрезана, а кровь из живота просачивалась через плащ.
Только из-за разного стиля описания Ли Цзысяо, вспоминая это сейчас, понял, что раны выглядели знакомо и совпадали с ранами Ли Цзысяо.
Ли Цзысяо очень хорошо запомнил рану главной героини в живот.
Потому что все отправились в Долину Лекарств, с огромным трудом собрали духовные травы и вылечили Цюнжань, но у неё всё равно остались постоянные последствия, и главная героиня не могла иметь детей.
Из-за этого сюжета Ли Цзысяо слышал, что этого злодея с таким же именем, как у него, читатели неоднократно упоминали и "били плетью".
Однако после спасения Цюнжань, этот извращённый брат Ли Цзысяо больше не упоминался в книге.
О его дальнейшей судьбе, даже о том, жив он или мёртв, не говорилось.
Раньше он просто считал, что у второстепенных персонажей нет прав. Ли Цзысяо, зная, что в этом мире вообще нет Цюнжань, теперь вспоминал это с холодным потом, чувствуя озноб.
Не говоря уже о ножевом ранении в живот, даже без него он не мог бы родить.
Разве это не означало невозможность иметь детей?
Он не мог повторить те же ошибки и закончить так же, как в книге.
Упрямо отрицать наличие сестры могло даже привести к появлению странных скрытых сюжетных линий.
Ни в коем случае!
— С сегодняшнего дня у меня есть сестра, по имени Цюнжань, — Ли Цзысяо поправил выражение лица перед зеркалом, чтобы выглядеть более искренним.
Возникла проблема: как ему создать несуществующую сестру?
Пока Ли Цзысяо мучился, слуга доложил из-за двери: — Глава поместья, прибыл гость с визитной карточкой, просящий аудиенции, называющий себя "Цинь Шэньбай".
— Это он!
— Быстро пригласите его.
Ли Цзысяо толкнул механизм, спрятал тайный проход, рассеял водяное зеркало и вышел навстречу.
Цинь Шэньбай был известным мечником-культиватором на протяжении многих лет, бросавшим вызов противникам повсюду без единого поражения.
Пик Бескрайний, где он жил, находился по соседству с Поместьем Фэйхуа Ли Цзысяо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|