Обманутая (Часть 2)

— Кого надо было дразнить, только не того, кто дорог Его Высочеству,

Наньгун Юй обнял Шэнь Юэчу и нежно вытер слезы с ее лица: — А-Чу, не плачь. Мне больно видеть тебя такой.

— Я не умру. Брат Цзян просто пошутил.

— У-у-у… Я так испугалась, — подняла на него заплаканные глаза Шэнь Юэчу.

Наньгун Юй в этот момент готов был связать Цзян Цзэ и отправить его отцу.

Он успокоил девушку: — Успокойся. Я обработаю твою рану.

Когда Вэнь Лин нашел Цзян Цзэ, в комнате было пусто. Он обнаружил лишь письмо.

Похоже, Божественный Доктор понял, что натворил, и сбежал.

Цзян Цзэ только что выбрался из Восточного Дворца. Он не ожидал, что эта девушка окажется такой доверчивой.

Она поверила ему без тени сомнения. По сравнению со старым лисом Наньгун Юем она была такой наивной.

— Сам виноват, Юй. Не нужно было меня все время запугивать, — пробормотал он. — Поделом тебе.

Тем временем Вэнь Лин рассказал Наньгун Юю обо всем, что произошло.

На лице Наньгун Юя появилась улыбка, но в его глазах читалась холодная ярость: — Иди и напиши письмо старому господину Цзян. Сообщи ему, что Божественный Доктор объявился в Юаньяне.

— Слушаюсь, Ваше Высочество.

Цзян Цзэ, злорадствовавший в этот момент, и не подозревал о своей печальной участи.

По всему Юаньяну ходили слухи о милосердии второго принца Наньгун Мина. Несмотря на свое слабое здоровье, он отправился в храм молиться за наследного принца.

Кто-то мог бы спросить, почему второй принц не отправился на поиски лекарства. На самом деле, второй принц был очень болезненным.

Наньгун Мин, которого поддерживал Му Ци, только что добрался до храма. Увидев его, настоятель храма поспешил к нему.

— Этот смиренный монах приветствует второго принца.

Наньгун Мин закашлялся, прикрывая рот рукой: — Не нужно церемоний, мастер. Я пришел сегодня помолиться за наследного принца.

Настоятель был в курсе событий, происходивших в городе. Вместе с Му Ци он помог принцу дойти до циновки и, закрыв глаза, начал читать сутры.

Мужчина, стоявший на коленях на циновке, выглядел как хрупкий и болезненный красавец. Пробормотав молитву, он жестом попросил Му Ци помочь ему подняться.

Настоятель протянул ему мешочек счастья: — Амитабха. У праведника свой небесный покровитель. Второму принцу не стоит слишком беспокоиться о принце.

— Благодарю вас, мастер.

Монахи, глядя на хрупкую фигуру Наньгун Мина, сказали настоятелю:

— Учитель, второй принц такой добросердечный, но какой же он несчастный.

— Да, с детства он слаб здоровьем и не может заниматься боевыми искусствами. Иначе он мог бы побороться с наследным принцем за трон.

— Кун У, Кун Цзянь! Монахам не пристало лгать! Сегодня вы будете переписывать сутры в наказание!

Кун У и Кун Цзянь, видя, что учитель рассердился, больше не смели говорить.

Они нарушили монашеское табу.

Вернувшись в свою резиденцию, Наньгун Мин тут же отправил мешочек счастья наследному принцу.

— Ваше Высочество, почему вы не отнесли его лично? — спросил Му Ци.

Наньгун Мин усмехнулся:

— Ты думаешь, наследный принц не догадается, кто за этим стоит? К тому же, я говорил тебе остановиться. Почему ты продолжил?

На его лице играла улыбка, и ничто не выдавало его гнева.

Вдруг Му Ци упал на колени:

— Этот подчиненный виновен.

Прослужив Наньгун Мину столько лет, он не мог не понять, что принц разгневан.

— Ты знаешь, что чуть не разрушил все мои планы? — Наньгун Мин вздохнул. — Му Ци, Му Ци… Я знаю, ты хочешь отомстить за своих родителей, но ты слишком торопишься.

— Ладно, иди и прими наказание.

Этими небрежными словами он решил судьбу Му Ци.

Но Му Ци знал, что ему еще повезло.

— Благодарю Ваше Высочество за милосердие.

— Уходи.

Наньгун Мин посмотрел на удаляющегося Му Ци и тихо позвал за дверь:

— Юэ Цин.

В комнату вошла девушка в зеленом платье: — Что прикажете, Ваше Высочество?

— Отнеси это Му Ци.

Девушка взяла флакон с лекарством, который протянул ей Наньгун Мин:

— Этот подчиненный понял.

Му Ци, только что перенесший наказание, был весь в крови. В его раны втирали соль.

Он шел, пошатываясь, но понимал, что принц проявил к нему снисхождение.

В других обстоятельствах он был бы уже мертв. Принц все еще помнил об их многолетней дружбе.

— Му Ци! — Юэ Цин, увидев его раны, не смогла сдержать возгласа.

Му Ци обернулся. На обычно холодном лице Юэ Цин читались тревога и беспокойство.

Она помогла ему встать, и ее голос, хоть и оставался спокойным, был полон гнева:

— Принц велел мне принести тебе лекарство.

— Му Ци, как ты мог быть таким глупым?!

— Я просто хотел отомстить за своих родителей.

Юэ Цин нахмурилась, но ничего не сказала. Она знала о его страданиях, но принц обещал ему отомстить, зачем же было так рисковать?

Они молча вернулись в комнату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение