Невеста Священного Дерева 12
Ночью дождь закончился, и ветер высушил грязь на земле.
Утром стояла прекрасная погода, небо на горизонте окрасилось в оранжевый цвет, и сквозь него пробивался первый луч солнца.
В доме все собрали вещи и спустились вниз, нетерпеливо ожидая отъезда.
— Где Ши Цзуйлин? Почему её до сих пор нет? Может, она влюбилась в это место и не хочет уезжать, возвращаться в цивилизацию? — Сюй Шань, заметив отсутствие одной из них, как всегда, начала язвить.
Гао Цянь, с рюкзаком за спиной, камерой на шее и ещё одной в руке, на этот раз согласился с ней: — Нам пора спускаться. Но всё же нужно найти её и сказать, что мы уходим.
— Я звонила ей, но телефон выключен. Наверное, разрядился, — сказала Гэ Цяньлань, держа в руке телефон. — Подождите здесь, я схожу к А Ю, поищу её. Что-то она слишком долго отсутствует.
— Я пойду с тобой, — сказал Шэнь Чжиянь и, не обращая внимания на взгляды остальных, вышел из дома и последовал за Гэ Цяньлань.
Он всегда питал нежные чувства к Ши Цзуйлин, поэтому его желание позаботиться о ней было вполне естественным.
— Вот и отлично! Лучше бы она вообще не нашлась! — Сюй Шань, в глазах которой мелькнула ревность, последовала за ними. Она не собиралась давать Шэнь Чжияню и Ши Цзуйлин ни малейшего шанса сблизиться. Такие ситуации только усиливали чувства.
— Из-за одной особы мы вынуждены терять время. Какая важная персона, — проворчал Ин Ань. Он всегда был не в духе по утрам, а сейчас его раздражение усилилось. Тем не менее, он пошёл вместе с Сюй Шань.
Гао Цянь молча шёл позади всех, нахмурившись и крепко сжимая камеру, словно боясь её потерять. Хотя это и выглядело естественно, в его напряжении чувствовалось какое-то странное возбуждение, что было довольно любопытно.
Выйдя из дома, они увидели возвращающуюся Ши Цзуйлин. На ней была повседневная одежда.
Всего за одну ночь она стала ещё красивее, словно цветок гибискуса, распустившийся под утренней росой. Каждое её движение было полно грации.
Увидев её, все обрадовались, словно с их плеч свалился тяжёлый груз. Даже Сюй Шань.
— Цзуйлин, ты вернулась! — Гэ Цяньлань радостно бросилась к ней, но, встретившись с холодным взглядом Ши Цзуйлин, замерла на месте. — Цзуйлин, почему ты так смотришь на меня?
В её глазах читались недоумение и беспокойство, и это не было наигранным, словно она не имела никакого отношения к тому, что произошло прошлой ночью.
— Ничего, — Ши Цзуйлин покачала головой, не упоминая о случившемся. — Извините, что задержалась. Я возьму вещи и мы спустимся. Кстати, дорога нелёгкая, вы уже позавтракали?
— Да, мы оставили тебе порцию, — кивнул Гао Цянь. Они купили еду у местных жителей. Хотя те предлагали её бесплатно, поскольку жили в основном натуральным хозяйством, путники всё же заплатили.
— Спасибо, — Ши Цзуйлин кивнула и, пройдя мимо них, вошла в дом.
Когда она шла, солнечный свет падал на её волосы, и на кончиках был заметен лёгкий зеленоватый оттенок, словно она была лесной феей, принявшей человеческий облик.
Вскоре Ши Цзуйлин спустилась с небольшим рюкзаком. — Пойдёмте. Постараемся вернуться в гостевой дом до полудня.
Она не говорила о том, что произошло прошлой ночью, ведя себя так, словно просто ходила в гости к А Ю.
— Сестра Ши!
Когда они подошли к выходу из деревни, сзади раздался крик. Это была А Ю, которая бежала к ним со всех ног. За ней шли староста и Бабушка Шаманка.
— Идите вперёд, я хочу попрощаться, — сказала Ши Цзуйлин, повернувшись к друзьям, и пошла навстречу А Ю.
Увидев её волосы, староста и шаманка радостно переглянулись. Они смотрели на Ши Цзуйлин как на спасительницу, но, заметив, как изменилось её лицо, напряглись.
— Сестра Ши… я… я виновата… это я во всём виновата… — запинаясь, начала оправдываться А Ю.
Она была рада, что Ши Цзуйлин вернулась целой и невредимой. — Слава богу, с тобой всё в порядке. У меня не было выбора…
— То есть, не имея выбора, ты решила пожертвовать невинным человеком? — холодно перебила её Ши Цзуйлин.
В её глазах горел гнев. Она действительно считала А Ю невинным ребёнком.
— Я… — А Ю расплакалась, умоляюще глядя на Ши Цзуйлин, ища прощения.
— А Ю — добрая девочка, она хотела как лучше для нашей деревни, — староста вышел вперёд, защищая её. — Богиня Священного Дерева, если ты хочешь кого-то наказать, накажи меня. Я готов отдать свою жизнь, только не трогай А Ю.
Если бы план провалился, все жители деревни погибли бы.
Если бы всё получилось, он взял бы на себя всю ответственность и защитил бы всех.
Староста всё продумал. Он не спал всю ночь и с нетерпением ждал рассвета.
Когда небо прояснилось, а лозы во дворе исчезли, он понял, что всё получилось.
И теперь он пришёл просить прощения.
Раз уж она стала Богиней Священного Дерева, он готов был проявить к ней должное уважение, лишь бы утихомирить гнев и спасти остальных.
— Решили сыграть роль доброго дедушки? — холодно спросила Ши Цзуйлин.
— Ты не невинная жертва, — сказала Бабушка Шаманка, преодолевая страх. — В тебе есть сила Священного Дерева, ты — та самая Богиня, которую оно избрало. Даже если бы А Ю не предложила тебя в качестве невесты, ты всё равно бы ей стала.
— Дедушка староста, Бабушка Шаманка, идите домой. Я хочу поговорить с сестрой Ши и попросить у неё прощения, — А Ю вытерла слёзы. Она не спала всю ночь, и её лицо было бледным и измученным.
Староста и шаманка переглянулись и ушли, оставив Ши Цзуйлин и А Ю наедине.
— Хватит лить крокодиловы слёзы, это не сработает, — сказала Ши Цзуйлин. Она уже поняла, что А Ю не так проста. Раньше, глядя на неё, она испытывала жалость, но теперь видела, что за невинным детским лицом скрывается чёрное сердце.
— Сестра Ши, я действительно люблю тебя. Видишь, Священное Дерево тоже любит тебя. Ты стала настоящей Богиней, — А Ю вытерла слёзы и улыбнулась. На её детском лице появилось хитрое выражение.
Ши Цзуйлин слегка кивнула, ожидая продолжения.
— Бабушка Шаманка права, ты действительно связана со Священным Деревом. Иначе зачем бы они старались заманить тебя сюда? У них злые намерения.
А Ю подошла к ней поближе, протянула свёрток с лесными продуктами и прошептала: — Я знаю, что поступила плохо, использовала тебя. Но у меня была только одна цель — отомстить семье Ин.
Её лицо исказилось от ненависти. — Они думают, что я ничего не помню, потому что была маленькой. Но я всё помню! Это семья Ин убила моих родителей!
Она хотела отомстить, но не знала, как это сделать.
Но потом она тайком спустилась с горы, многому научилась и придумала отличный план. Она рассказала о деревне Гута, зная, что семья Ин, жаждущая силы Священного Дерева, обязательно приедет сюда.
Сначала она хотела навредить Ин Аню, но, увидев Ши Цзуйлин, передумала.
Она могла использовать их план и с помощью Священного Дерева избавиться от семьи Ин.
Если направить гнев Священного Дерева, вернее, Богини Священного Дерева, на них, оно обязательно вмешается.
— Я не знаю, чего они хотят, но они точно задумали что-то недоброе против тебя и Священного Дерева. Вот, возьми, — А Ю протянула ей книгу. — Это история нашей деревни, которую я собрала по крупицам. Может, она тебе пригодится.
Её чувства были сложными. Она действительно использовала Ши Цзуйлин, но и симпатия её была искренней. — Среди них нет ни одного хорошего человека. Будь осторожна. Я буду следить за Сюй Шань и Гэ Цяньлань, выяснять, есть ли у них какая-то связь с деревней Гута. Если что-то узнаю, сообщу тебе.
Оставаться здесь было опасно. Их целью было выманить её из деревни, и у них наверняка был запасной план. К тому же, если здесь произойдёт убийство, это привлечёт внимание властей, а это никому не нужно.
— Когда всё закончится, я отвечу за свои поступки и попрошу у тебя прощения, сестра Ши.
(Нет комментариев)
|
|
|
|