Невеста Священного Дерева 7 (Часть 2)

— Гао Цянь уже накинул куртку. — Я не хочу идти по горной тропе под дождём. Она вся в грязи, скользко, можно упасть, — сказал он, морщась.

И это было правдой. Все они уже падали, поднимаясь сюда, а идти под дождём с вещами было бы ещё опаснее.

— Дождь всё усиливается, похоже, скоро не закончится. Придётся остаться до завтра, — сказала Гэ Цяньлань, глядя в окно.

Ин Ань был очень недоволен. Никому не нравится, когда планы рушатся в последний момент.

— Делать нечего, — как всегда спокойно сказал Шэнь Чжиянь. Ему было всё равно, уезжать или нет.

Дождь может успокаивать и расслаблять, но может и раздражать.

Ши Цзуйлин нахмурилась, чувствуя необъяснимую тревогу.

— Сестра Ши!

А Ю с зонтиком в руках подошла к дому. Она закрыла зонт, отряхнула его и оставила у входа. Увидев Ши Цзуйлин на втором этаже, она подняла голову и позвала её. Ши Цзуйлин обернулась и улыбнулась, её улыбка была ослепительна.

— Сестра Ши, я перебрала грибы. Но вдруг пошёл дождь, и я подумала, что вам не стоит спускаться с горы в такую погоду. Дорога скользкая, может случиться беда, — заботливо сказала А Ю.

— Мы как раз обсуждали это, — Ши Цзуйлин спустилась по лестнице. — Под таким дождём действительно опасно идти. Придётся остаться до завтра, пока дождь не прекратится. Ещё раз побеспокоим тебя, А Ю.

— Что за погода такая?! — недовольно проворчала Сюй Шань. — Взял и пошёл дождь, как назло.

Понимая, что сегодня им не уйти, она села в стороне, надувшись.

— Да что вы, какие беспокойства! — покачала головой А Ю. — Я пойду приготовлю вам ужин.

— Я помогу тебе, — сказала Ши Цзуйлин.

Ей было неудобно, что А Ю, совсем ещё ребёнок, будет готовить ужин для стольких людей.

— Не нужно, сестра Ши, я сама справлюсь. Это быстро, — А Ю, не дожидаясь ответа, открыла зонт и выбежала на улицу.

Из-за сильного дождя небо было серым, словно наступила ночь.

Как и вчера вечером, в котле над огнём булькала ароматная похлёбка.

Сюй Шань, которая вчера отказывалась от еды, сегодня молча и с аппетитом ужинала. Голод не тётка.

Гао Цянь съел немного и отложил палочки. — Я пойду спать, у меня нет аппетита. Ешьте без меня, — сказал он, потирая лоб, и поднялся наверх. Сегодняшний «кошмар» измотал его, и он хотел только одного — спать.

Дождь продолжался, огонь в очаге постепенно угасал, и в доме становилось всё холоднее.

Ши Цзуйлин и Гэ Цяньлань помыли посуду и вернулись в комнату, их одежда была влажной от дождя.

Внизу нечем было заняться, и они поднялись наверх. Перед тем как разойтись по комнатам, Ши Цзуйлин спросила: — Алан, как ты нашла эту деревню?

— Почему ты спрашиваешь? — Гэ Цяньлань удивлённо посмотрела на неё.

— Просто деревня Гута словно затерянный мир. Вряд ли о ней можно узнать из интернета, — спокойно ответила Ши Цзуйлин. Её вопрос был вполне логичным.

Но все доверяли Гэ Цяньлань и не стали бы её подозревать.

— Я случайно наткнулась на неё в интернете и решила съездить сюда, отдохнуть на природе, — Гэ Цяньлань поправила очки. — Я же поделилась с вами информацией об этом месте.

Ши Цзуйлин вспомнила, что так и было, и улыбнулась. — Да, точно, я совсем забыла. В такую погоду всё равно ничего не поделаешь. Давай лучше выспимся, а завтра, когда дождь закончится, спустимся с горы.

— Ты тоже отдохни, — кивнула Гэ Цяньлань.

Они разошлись по комнатам. Гэ Цяньлань села на кровать и достала из сумки деревянный предмет, крепко сжимая его в руке.

— Только бы он появился. И тогда ты скоро вернёшься.

Она то смеялась, то плакала, и в её взгляде читалось безумие.

Внезапно в дождливую ночь раздался оглушительный раскат грома, словно небо раскололось надвое. Молния ударила в гору.

В комнате было темно, лишь тусклый свет свечи дрожал от ветра. Кусок дерева, которому поклонялись в доме, раскололся.

Из трещины быстро появились лозы, которые, словно щупальца, начали крушить всё вокруг.

В комнату вошла Бабушка Шаманка, опираясь на трость. Вспышка молнии осветила её лицо, искажённое ужасом.

— Великое Священное Дерево, уйми свой гнев! Прости нас! — бросив трость, она упала на колени и начала биться головой об пол.

Но это не помогло. Вся комната вскоре была заполнена лозами, словно превращаясь в дом на дереве.

— Всё кончено, нам конец… — слёзы текли по щекам Бабушки Шаманки.

В этот момент в комнату вошёл староста с несколькими жителями деревни. Среди них была и А Ю. Их одежда была наполовину мокрой от дождя.

Увидев происходящее, все испугались. Великое Священное Дерево разгневалось.

— Шаманка, шаманка! — Староста подбежал к ней и помог подняться. — Перестань плакать, сделай что-нибудь!

Но взгляд шаманки был пустым, она только повторяла: — Ничего нельзя сделать… Это наказание… Наказание для нашей деревни… Ха-ха-ха, это наша кара!

Услышав эти слова, все побледнели от страха и отчаяния.

— Неужели нам остаётся только ждать смерти?! — Староста нахмурился. — Почему мы должны расплачиваться за грехи наших предков?! Мы веками служили ему, разве этого недостаточно?!

Но все молчали. Никто не ожидал, что всё так обернётся, что оно превратится в чудовище.

И теперь это чудовище жаждало мести, и они ничего не могли с этим поделать.

А Ю то сжимала, то разжимала кулаки. Сделав глубокий вдох, она вышла вперёд. — Возможно… я знаю, как утихомирить гнев Священного Дерева, как заставить его оставить нас в покое.

Все посмотрели на неё.

— Что ты, ребёнок, можешь знать? Не мешай взрослым, — Староста не воспринял её слова всерьёз.

— Я говорю серьёзно! — воскликнула А Ю. — Я видела, как Великое Священное Дерево выбрало Богиню Священного Дерева!

Шаманка, которая уже смирилась со своей участью, услышав эти слова, воспрянула духом. В её глазах загорелся огонёк надежды.

— А Ю, расскажи всё подробно. Не скрывай ничего. От твоих слов зависит судьба нашей деревни.

Шаманка схватила А Ю за руку, не отрывая от неё взгляда.

— Неужели это одна из тех трёх девушек, которые приехали вчера? — Староста догадался, о ком идёт речь.

Это точно не могла быть девушка из их деревни, а А Ю видела только тех, кто приехал вчера.

Говорить или нет? А Ю колебалась, но ради своей деревни она должна была принять решение.

«Простите меня», — подумала она.

— Да, — медленно кивнула А Ю, чувствуя тяжесть на сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Невеста Священного Дерева 7 (Часть 2)

Настройки


Сообщение