— Но этот вход обычные люди, не практикующие духовные техники, найти не смогут. Давай лучше договоримся о месте встречи.
Паньцянь тоже вспомнила — действительно, такое приглашение было, хотя тогда всё сошло на нет.
«В этот раз я обязательно пойду!»
— Тогда где лучше встретиться?
Магический барьер находился в пригороде Ечэна. Если Паньцянь отправится туда, она точно не сможет взять с собой слуг. Но Сыгуй беспокоилась отпускать её одну.
— Точно! — Сыгуй хлопнула в ладоши.
— Сестра, ты помнишь того котёнка, которого мы подобрали два года назад?
Паньцянь, конечно, помнила. Когда та женщина в белом забрала котёнка, она долго грустила. Но это напомнило ей кое-что.
— Я помню, та женщина в белом сказала, что живёт в Деревне Мао за городом. Неужели…
— Верно. Деревня Мао как раз рядом с Магическим барьером. Давай встретимся там.
— Отлично! — Паньцянь взволнованно схватила Сыгуй за руку. — Значит, я смогу приходить к тебе в любое время?
«Не знаю, кажется мне или нет, но сестра в последнее время стала более ласковой», — Сыгуй спрятала улыбку в глубине души. — Можно, если предупредишь меня заранее.
На самом деле, это не было её выдумкой. Паньцянь действительно стала более ласковой, но Сыгуй не знала, что объектом этой ласки была только она одна.
После ухода Сыгуй жизнь Паньцянь вдруг стала какой-то пустой. Она занималась делами, порученными отцом, разве что в этом году добавилась ещё одна задача — проверка домашних счетов.
Старшие братья и сёстры уже обзавелись семьями, и только Паньцянь оставалась незамужней. Естественно, эта обязанность легла на её плечи.
Такая скучная жизнь продолжалась месяц. Паньцянь как раз собиралась связаться с Сыгуй, чтобы немного развеяться, как в Поместье Нань вернулась её старшая сестра, Нань Цяньсун.
В семье Паньцянь было пятеро детей: две старшие сестры, два старших брата, а Паньцянь была самой младшей. Все они были рождены от одной матери, отец не брал наложниц.
Старшая сестра была на десять лет старше Паньцянь и вышла замуж в шестнадцать. В то время Паньцянь была ещё маленькой, поэтому у неё осталось не так много воспоминаний о времени, проведённом вместе с ней.
Паньцянь была немного удивлена этим визитом. Семья старшей сестры жила далеко, и она уже много лет не возвращалась домой. Почему вдруг приехала сейчас?
Господин Нань передал через слугу, что старшая сестра уже виделась с родителями и сейчас ждёт Паньцянь в её дворе, чтобы поболтать о былом.
Едва переступив порог, Паньцянь ещё не успела увидеть сестру, как к ней подбежала девочка лет трёх.
— Обнять… обнять…
Паньцянь немного растерялась.
— Ах ты, дитя! Не пугай тётю.
Служанка подбежала к Паньцянь и взяла ребёнка на руки. Только тогда Паньцянь подняла голову и увидела лицо, очень похожее на её собственное, но более взрослое, сияющее материнской нежностью. Это была её старшая сестра, которую она не видела много лет.
— Давно не виделись, сестра.
Нань Цяньсун взяла младшую сестру за руку, усадила на стул и внимательно осмотрела: — Сколько лет прошло! Сестрёнка выросла, стала ещё красивее.
Паньцянь было немного не по себе от этой домашней сцены. Она посмотрела на девочку на руках у служанки: — Это твой ребёнок, сестра?
— Да, это Ванься, ей уже больше двух лет.
Нань Цяньсун знаком попросила служанку передать ей ребёнка и с нежностью погладила её по волосам: — Иди сюда, это тётя Ванься. Скорее поздоровайся с тётей.
— Тё… тётя, здравствуй.
Маленькая девочка невнятно пролепетала три слова и протянула пухлые ручки: — Тётя, обними.
— Нельзя, тётя устанет, — Нань Цяньсун с беспомощной улыбкой посмотрела на Паньцянь. — Похоже, ты ей очень понравилась.
— Ничего страшного. Можно мне её подержать?
Нань Цяньсун была поражена. — Конечно, можно. Если устанешь, скажи.
Паньцянь взяла ребёнка на руки. От неё пахло молоком. Мягкая, тёплая, её было так приятно держать, что Паньцянь невольно вспомнила хвост Сыгуй.
Такой же мягкий, и его так же приятно обнимать.
Прошло полчаса, прежде чем служанка унесла маленькую Ванься спать. Возиться с детьми оказалось очень утомительно.
— Этот ребёнок, возможно, слишком разволновался, впервые увидев незнакомого человека. Прости, Паньцянь, за беспокойство.
— Ничего страшного, — Паньцянь покачала головой. — А вот ты, сестра, почему вдруг решила вернуться в Поместье Нань?
Нань Цяньсун была замужем за Линь Сяо, старшим сыном генерала Линя, охранявшего границу.
Из-за необходимости нести службу вся семья генерала Линя жила в Крепости Чжэньи. Внезапный приезд старшей сестры был действительно странным.
— Мы живём далеко от Крепости Чжэньи, так что простительно, если ты не знаешь. В последнее время варвары часто совершают набеги, на границе неспокойно. Твой зять беспокоился за нашу безопасность и отправил меня с Ванься в родительский дом переждать опасность.
Паньцянь нахмурилась. — А зять и остальные…
— Об этом не волнуйся. Варвары беспокоят границу каждые несколько лет. В этот раз, похоже, ничего серьёзного. Через некоторое время всё должно утихнуть.
Нань Цяньсун похлопала Паньцянь по руке. — Ладно, хватит обо мне. Как твои дела, Паньцянь? Тебе ведь в этом году уже исполнилось пятнадцать? Какой молодой господин запал тебе в душу? Расскажи скорее сестре.
— А? — Паньцянь была ошеломлена такой быстрой сменой темы и не сразу нашлась с ответом. Она откашлялась: — Конечно, никакой.
Но Нань Цяньсун не сдавалась: — Правда?
В голове Паньцянь мелькнуло лицо Сюй Цзинчжи. Как друг он действительно был неплох, и умом не обделён, но она была к нему совершенно равнодушна. К тому же, он уже принадлежал барышне Цзян.
Паньцянь потёрла виски, пытаясь избавиться от этого нелепого варианта.
Нань Цяньсун увидела смущённое лицо сестры и, прикрыв рот рукой, усмехнулась. — Тогда скажу по-другому: есть ли кто-то, кто тебе небезразличен, Паньцянь?
На этот раз в её сознании появилось размытое лицо.
Паньцянь прищурилась, лицо становилось всё чётче…
Это была Сыгуй!
Лицо Паньцянь мгновенно залилось краской.
Увидев любопытный взгляд сестры, она замахала руками: — Нет, нет никого, кто бы мне был небезразличен.
— О-о~ — раздался дразнящий звук.
Паньцянь резко встала. — Правда, нет! Сестра, я сегодня плохо себя чувствую, пойду отдохну.
Почти убегая, Паньцянь тут же исчезла из виду Нань Цяньсун.
«Она мне не небезразлична! Она мне не небезразлична!» — повторяла Паньцянь, бегая по двору.
«Не говоря уже о том, что Сыгуй — девушка, как и я. В моём сердце она просто как младшая сестра. Моя забота о ней — это просто любовь старшей сестры к младшей, это другое».
Паньцянь с силой захлопнула дверь, бессильно сползла на пол и, закрыв лицо руками, начала всхлипывать.
Она знала: слова не могли отрицать её истинные чувства.
— Оказывается, я люблю Сыгуй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|