Взглянуть вглубь души (Часть 1)

Взглянуть вглубь души

Паньцянь узнала о делах между мужчинами и женщинами в четырнадцать лет, случайно наткнувшись на упоминание в хуабэнь, а затем тайно попросив Мин Сяо принести ей несколько иллюстраций для взрослых.

Тогда её разум был сильно потрясён, и Паньцянь даже заперлась в своей комнате на несколько дней, не выходя наружу.

Об этом она, конечно, никогда ни с кем не говорила. Сёстры уже вышли замуж, а сверстников рядом не было…

Однако, когда дело дошло до этого момента, Паньцянь не смогла вымолвить ни слова.

— Я, конечно, знаю.

— Что? — Паньцянь, всё ещё боровшаяся с собой, не поверила своим ушам.

— Все новобрачные нашего клана дают клятву вечной верности под Священным Древом в центре Магического барьера, чтобы получить благословение божества. Вскоре после этого женщина беременеет.

«Эх, так и знала… Откуда Сыгуй знать? Ведь она та самая маленькая лисичка, которая даже не поняла, что происходило в комнатах Павильона Опьяняющей Жизни».

— Сыгуй, на самом деле… то, что ты знаешь — неверно, или, вернее, совсем не полно.

Руки Паньцянь под одеялом заёрзали, ладони немного вспотели.

— Для зачатия детей необходимо исполнение супружеских обязанностей.

Она всё же выразилась слишком туманно. Сыгуй издала вопросительный звук.

— А что такое «супружеские обязанности»?

— Э-э, э-э…

Паньцянь вдруг вспомнила, что иллюстрации для взрослых, которые она просила купить Мин Сяо, всё ещё спрятаны в глубине книжной полки. Возможно, с их помощью удастся избежать неловкого словесного описания.

Паньцянь слезла с кровати, зажгла свечу и при её слабом свете принялась искать на книжной полке.

Нашла!

Но одной рукой достать было трудно.

— Сыгуй, подойди, помоги мне подержать свечу. Мне нужно кое-что достать. Гарантирую, как только увидишь, сразу поймёшь, что такое супружеские обязанности.

Сыгуй встала рядом. Она увидела, как Паньцянь достала из глубины полки свёрнутый в рулон рисунок и с силой сдула с него пыль.

— Вот он. Давай развернём его на столе.

Паньцянь казалось, что расстояние от полки до стола растянулось до бесконечности, иначе почему идти было так мучительно?

— Я положила его здесь. Сыгуй, смотри сама, а я не буду, — слишком неловко.

Удивлённая поведением сестры, Сыгуй не стала допытываться и потянулась к узлу на свитке.

— Если испугаешься, не смотри, — раздался сзади голос, в котором слышалась нервозность.

Сыгуй невольно усмехнулась и быстрее развязала узел.

Шурх.

Звук разворачиваемого свитка.

Взгляду предстало изображение полуобнажённых мужчины и женщины в тесно сплетённых телах.

Неведомые знания, невиданный визуальный шок.

Сыгуй почувствовала, как от низа живота поднимается волна жара, растекаясь по щекам и ушам. Ладони слегка вспотели.

Грудь тяжело вздымалась, дышать стало как будто трудно. Хотелось широко раскрыть рот и глубоко вдохнуть, но в то же время хотелось сглотнуть слюну, чтобы смочить пересохшее горло.

«Так вот оно что… Мама действительно не сказала мне правду. История о том, что можно попросить ребёнка, просто поклявшись под Священным Древом, — обман».

— Сы… Сыгуй, у тебя появились хвост и уши!

Удивлённый возглас Паньцянь вывел немного растерянную Сыгуй из оцепенения.

Духовная сила в её теле действительно на мгновение вышла из-под контроля. Она вспомнила, что в прошлый раз такое случилось в день её первого выхода из Магического барьера. Тогда уши тоже появились так же непроизвольно.

Сыгуй машинально свернула свиток, налила себе чашку воды, чтобы унять внутренний жар, и вернула рисунок Паньцянь.

— Спасибо сестре за науку.

— Не за что. К тому же, я ничего не сделала, просто показала тебе рисунок.

Паньцянь поспешно взяла свиток и спрятала его на прежнее место, затем подбежала обратно к Сыгуй и обеспокоенно спросила: — А что делать с твоими хвостом и ушами?

— Возможно, они исчезнут, когда духовная сила успокоится.

Паньцянь чутко уловила ключевые слова: «духовная сила успокоится»?

Значит, сейчас она неспокойна?

Похоже, это точно из-за того рисунка.

Видя, как спокойно держится Сыгуй, Паньцянь чуть было не подумала, что ошиблась с рисунком. Ведь она сама, увидев его тогда, застыла на полчаса.

«Похоже, эта тринадцатилетняя девочка неплохо умеет притворяться».

Прикрыв рот, чтобы сдержать рвущуюся наружу улыбку, Паньцянь легонько ущипнула Сыгуй за щеку. — Засмущалась?

— Вовсе нет. Просто немного удивилась, — Сыгуй опустила голову, не смея встретиться взглядом с Паньцянь.

Увидев такую реакцию, Паньцянь нашла Сыгуй ещё более милой. В ней проснулось желание поддразнить её. Какое там смущение? Неловкость? Всё это улетело за девять небес.

— Ай-яй, точно засмущалась! У тебя лицо такое красное.

— Да нет же, — Сыгуй поспешно дотронулась до щеки. Кажется, она действительно была немного горячей.

Она сердито посмотрела на Паньцянь: — А сестра, когда впервые узнала, разве не так же отреагировала?

Паньцянь замерла, её взгляд забегал. Если признаться, то достоинство старшей сестры…

— Конечно, нет. Потому что это нормально. Каждый из нас так появляется на свет. В будущем и ты, Сыгуй, тоже…

Паньцянь осеклась.

Да, Сыгуй тоже однажды найдёт возлюбленного, а потом…

Как она сама и сказала, это совершенно нормально. Но почему тогда в сердце возникла острая боль?

С тех пор как она встретила Сыгуй, казалось, в её жизни осталась только она.

Она думала о ней во время еды, во время чтения…

Наверное, Сыгуй чувствовала то же самое?

Она никогда не слышала от неё упоминаний о других друзьях.

Но что будет потом?

Сыгуй ведь лиса-оборотень. Их жизненные пути пересеклись лишь случайно. Что, если со временем расстояние между ними будет расти, Сыгуй познакомится с другими людьми… Останется ли она тогда той самой «единственной»?

«Не хочу, чтобы Сыгуй сближалась с другими».

— Сестра, что с тобой? Почему ты вдруг замолчала?

Мысли Паньцянь вернулись в настоящее. Она увидела руку Сыгуй, машущую перед её глазами, и лицо, полное неприкрытого беспокойства.

— Ничего, просто кое-что вспомнила.

Сыгуй убрала руку.

— Напугала меня. Ты вдруг перестала реагировать. Кстати, на чём ты остановилась? В будущем я тоже что?

«Плохо». То сильное чувство дискомфорта снова нахлынуло. Паньцянь сжала кончики пальцев и серьёзно посмотрела в глаза Сыгуй.

«Какие красивые. Ясные, тёмные глаза, ресницы длинные и загнутые».

«Надеюсь, эти глаза всегда будут следить только за мной».

— Это уже не важно, — Паньцянь покачала головой.

— Сыгуй, ты ведь всегда будешь рядом со мной? И через десять лет, и через двадцать, и всегда?

Паньцянь напряжённо смотрела в глаза Сыгуй.

Сначала в них мелькнуло недоумение, но, выслушав её вопрос, взгляд стал твёрдым.

— Куда бы сестра ни пошла, я всегда буду рядом с ней. Если сестра пропадёт, я буду искать её вечно!

Ах, как радостно! Острая боль в сердце, казалось, внезапно исчезла.

После той ночи обе, словно по негласному уговору, больше не вспоминали о произошедшем.

Паньцянь водила Сыгуй по уличным лоткам с едой, в храм помолиться о благополучии, на театральные представления — словно пытаясь наверстать упущенные два с лишним года.

Вскоре снова пришло время расставания.

Хотя о той ночи больше не говорили, это не означало, что ничего не произошло.

Чувство беспокойства всё ещё время от времени возникало у Паньцянь и достигло пика в момент прощания.

— Сыгуй, обязательно приезжай снова в ближайшее время!

Сыгуй улыбнулась, её серьёзный взгляд был устремлён на Паньцянь.

— Сестра, не волнуйся. Сейчас всё не так, как два года назад. Как только у меня будет время, я смогу прийти к тебе в любой момент.

Сказав это, она словно что-то вспомнила.

— Сестра, ты помнишь, как два года назад я приглашала тебя поиграть в Магический барьер?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение