Глава 0
В двадцать восемь лет Ли Ли вернулась в Дунду.
Сначала она навестила Гао Хэ в тюрьме Бэймэнь, а затем села на утренний автобус, чтобы вернуться в свой старый дом в Бухте Чжухай.
Проезжая мимо Полуострова Юньшань, она вдруг захотела посмотреть на виллу Тан Цисяо.
Рассвет. Туман.
В автобусе было пусто. За окном небо было серым и пасмурным, виднелось, как синева верхушек деревьев сливается с серо-голубым небом вдалеке.
Туман постепенно поднимался, достигая верхушек деревьев. Когда автобус въехал на гору Юньшань, небо начало светлеть, и тёмно-зелёные заросли под лучами солнца постепенно приобретали насыщенный зелёный оттенок.
Внезапно в поле зрения появилась береговая линия, поверхность воды мерцала, отражая свет.
Небо светлело, становилось всё светлее.
Ли Ли подумала, как это похоже на начало истории — туман рассеивается, и в чёрно-бело-серой картине появляются изумрудно-зелёные листья и сверкающая гладь моря.
Автобус, покачиваясь, выехал из-за скрытого поворота горной дороги и стал спускаться по склону горы, возвышающейся над сверкающим побережьем.
Горные дороги Дунду, длинные и пологие... Сидеть в высоком, слегка покачивающемся автобусе — это чувство вызывало ностальгию.
Она протянула руку и с трудом открыла окно. Холодный ветер ударил в лицо, принеся с собой запах моря.
Женщина с ребёнком на заднем сиденье что-то пробормотала о том, что ветер холодный и ребёнок может простудиться.
Ли Ли извинилась и снова закрыла окно.
Длинная горная дорога Юньшань, похожая на разорванную мокрую водоросль, словно завязалась узлом у старого, облупившегося знака остановки на склоне горы, а затем снова извивалась вдаль, следуя очертаниям горы.
Ли Ли вышла из автобуса и смотрела, как громоздкий транспорт, покачиваясь, удаляется, исчезая в тёмной зелени.
Дорога была той же, что и десять лет назад: старый, посеревший асфальт, сквозь трещины которого пробивались небольшие пучки дикой травы.
Ли Ли вспомнила отца.
Он говорил: «Пышная трава в степи, год за годом увядает и вновь зеленеет».
«Степной пожар её не истребит, весенний ветер подует — и она снова родится».
«Вот откуда твоё имя».
Отец всю жизнь был слабым человеком и хотел лишь, чтобы его дочь выросла сильной, как дикая трава в пустоши, не прекращающая свой рост. Ли Ли.
Ли Ли подняла голову навстречу ветру, утренний туман увлажнил её щеки.
Она смотрела, как сквозь разрывы в серых, туманных облаках пробиваются тонкие золотистые лучи утреннего света.
Папа, я всё ещё жива. И живу хорошо.
«Поэтому, — подумала она, — я думаю, я сильная».
Утро всё ещё было прохладным. Ли Ли в парусиновых туфлях, шлёпая по дороге, спускалась по горной тропе.
Её широкая белая куртка-спецовка надувалась от ветра, и ей казалось, что она похожа на молочно-белый воздушный шар, скитающийся по горной дороге.
Горная дорога была длинной. Она спускалась вниз, шаркающей походкой, пока пятки не онемели. Только тогда она увидела здание у подножия горы.
На ровной, широкой площадке, открытой морскому ветру, возвышался особняк в английском стиле.
О, вот он.
На повороте горной дороги она долго стояла неподвижно. Ей казалось, что кровь отца пропитала этот участок пути, что прошлое можно ощутить сквозь эти серые камешки.
Эти ощущения хлынули от её онемевших пяток прямо в мозг. Ей стало трудно дышать, колени подогнулись, и она присела на корточки.
Если смерть предначертана судьбой, то в чём смысл жизни?
Если смерть — это пристанище, к которому ты стремился всю жизнь, то ради чего ты десятилетиями трудился день и ночь?
Ты говорил, что смерть для тебя — это конец кошмара жизни, это возвращение к тихой вечности изменившегося мира, это как Бенджамин Баттон, возвращающийся из дряхлого тела в чистую нежность материнских вод.
Если бы не та автокатастрофа, ты бы всё равно в конце концов выбрал смерть?
Если так, если ты всё так ясно понимал, зачем ты произвёл меня на свет?
Тени ветвей деревьев смешались с влажным воздухом, затуманив ей глаза.
Мельчайшие капельки на ресницах дрожали в такт её дыханию. Она осторожно обхватила голову руками.
Слишком долго она скрывала это внутри. То, что вырвалось наружу, было лишь осколками. Ей нужно было собрать их воедино, боясь, что слишком глубокий вздох снова потревожит эти обломки.
Её отъезд был похож на неудачную духовную практику.
За десять лет, как бы далеко она ни уезжала, оглядываясь назад, она видела один и тот же сон. Сон, в котором ненависть разрывала ей сердце.
Теперь она вернулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|