Прошло еще два дня. Юнь До приказала Гу Хуайяню пойти с ней навестить бабушку У Те, в основном, чтобы он послужил носильщиком и помог нести кое-что.
Изначально она договорилась пойти с У Те, но У Те был временно отправлен на задание Чжан Бяо, поэтому ей пришлось взять в помощники Гу Хуайяня.
Бабушку У Те по девичьей фамилии звали Цай, и все называли ее Цай Попо. Она жила одна на Задней горе, обрабатывала несколько му земли, любила тишину и не хотела переезжать к У Те.
В детстве Юнь До много раз бывала у нее, и они с У Те часто заходили к ней поесть. В последнее время у нее стало больше дел, и она стала ходить реже.
Юнь До взяла два новых ватных одеяла и сунула их в руки Гу Хуайяню, затем сорвала два помело с грейпфрутового дерева во дворе и положила сверху. После этого она с чувством превосходства, заложив руки за спину, пошла на Заднюю гору. Гу Хуайянь, которому вещи в руках закрывали обзор, с трудом поспевал за ней.
Наконец они добрались до старого двора. Юнь До постучала в дверь и первой вошла.
Дворик был очень аккуратным. Под карнизом сидела бодрая старушка и лущила кукурузные зерна. Солнечный свет тепло падал на нее, рассеивая зимний холод.
Цай Попо услышала шум, прекратила работу и, подняв голову, увидела Юнь До. На ее лице расцвела улыбка.
— Девочка До, ты наконец-то нашла время навестить бабушку? — Цай Попо положила кукурузу в сито, встала и притворно укоризненно сказала. Голос ее звучал очень энергично.
Юнь До поспешно подошла, с улыбкой объясняя: — Бабушка, у Доэр в последнее время много дел. Сегодня нашлось время, вот я и пришла.
Сказав это, она взяла вещи из рук Гу Хуайяня и пошла в дом: — Похолодало, я сшила тебе два одеяла. Под ними будет тепло.
— Хорошо, хорошо, — радостно ответила Цай Попо. В это время она разглядела лицо Гу Хуайяня и с некоторым недоумением сказала: — Этот молодой человек совсем незнакомый, почему я его раньше не видела?
Гу Хуайянь поспешно сложил руки в приветствии и сказал: — Я Гу Хуайянь.
Юнь До, устроив вещи, вышла и с улыбкой добавила: — Бабушка, это мой новый подчиненный.
Затем она представила Гу Хуайяню: — Это бабушка У Те. Зови ее тоже бабушкой, как я.
Цай Попо восхищенно цокнула языком: — Этот молодой человек и правда очень красив!
Юнь До поддразнила: — Наверное, может сравниться с дедушкой в молодости?
В детстве она всегда слышала от бабушки, какой красивый был ее дедушка в молодости, и свататься приходило столько людей, что чуть порог не стерли.
Цай Попо с ностальгией вздохнула: — Думаю, да!
Юнь До толкнула Гу Хуайяня локтем, поддразнивая: — Эй, это очень высокая оценка. В глазах бабушки никто никогда не сравнивался с дедушкой.
Гу Хуайянь скромно опустил голову и сказал: — Бабушка преувеличивает похвалу.
Хотя он так сказал, на его лице появилась легкая улыбка. В последние дни его внешность доставила ему достаточно неприятностей, но услышав похвалу Юнь До, он все же почувствовал некоторую радость.
Цай Попо удовлетворенно кивнула, в ее сердце возникло чувство близости. Она похвалила: — Сяо Янь такой вежливый, совсем не похож на тех грубых мужланов с горы.
Сказав это, она подвинулась, освободив плетеное кресло за собой, и пригласила их сесть.
Юнь До, которая только что тихонько смеялась, услышав обращение «Сяо Янь», тут же заметила что-то неладное, когда бабушка пошевелилась.
Она протянула руку, чтобы поддержать ее, и, глядя на ее ногу, спросила: — Бабушка, что у тебя с ногой?
Цай Попо махнула рукой, как бы небрежно говоря: — Несколько дней назад, когда собирала дрова на горе, случайно поскользнулась и вывихнула ногу. Ничего страшного, через несколько дней пройдет.
— Что? — Юнь До усадила ее обратно в кресло и, нахмурившись, обеспокоенно упрекнула: — Почему ты не сказала мне и У Те? Сосед Ли Лаосы каждый день дежурит на Передней горе. Если что-то случится, ты могла бы попросить его передать весточку!
Пока Юнь До говорила, она присела, чтобы осмотреть вывих.
Видя, как Юнь До волнуется, Цай Попо с удовлетворением сказала: — У вас тоже много дел, я не хотела вас беспокоить.
Затем, словно что-то вспомнив, она с болью упрекнула Юнь До: — Ли Лаосы сказал, что в прошлом месяце человек, присланный двором для амнистии, был ранен, и Главарь велел тебе спасти его. Ты несколько дней не смыкала глаз, ухаживая за ним, а в тот день, когда он пришел в себя, ты, едва выйдя из комнаты, упала в обморок. Скажи, это правда?
Гу Хуайянь, услышав это, замер. Его глаза прямо смотрели на Юнь До. Хотя она сидела к нему боком, она чувствовала его взгляд на себе.
Она не подняла головы, легкомысленно сказав: — Зачем вы об этом говорите? Ваша травма и это — разные вещи.
Цай Попо погладила Юнь До по голове, ласково сказав: — Ты, девочка, с детства такая. Всегда принимаешь чужие дела близко к сердцу.
— Вот, например, тот человек. Он тебе ни родственник, ни знакомый, а ты, даже упав от усталости, не хотела отдыхать. Каждый день в назначенное время вставала, чтобы делать ему иглоукалывание и менять повязки.
Ты так заботишься о незнакомых людях. Если бы ты знала, что я ранена, разве у тебя были бы мысли о чем-то другом?
Юнь До не ответила, потому что бабушка говорила правду.
Она достала мазь от ушибов, которую носила с собой, нанесла ее на больное место Цай Попо, встала и наставительно сказала: — Я осмотрела, к счастью, травма несерьезная. Если мазать несколько дней подряд, отек спадет, но в следующем месяце нельзя будет свободно передвигаться.
Цай Попо несколько раз согласилась, обещая хорошо восстанавливаться, и только тогда Юнь До немного успокоилась.
Цай Попо взглянула на солнце и пригласила их остаться на ужин.
Юнь До не позволила ей встать и сказала: — Вы отдыхайте, а я приготовлю еду.
Цай Попо безжалостно разоблачила ее: — Ты умеешь готовить? Пару лет назад кто-то по прихоти решил приготовить мне тушеные ребрышки и чуть не сжег половину моей кухни.
— Кхм...
Гу Хуайянь изо всех сил старался превратить смех в кашель, но все равно вызвал угрожающий взгляд Юнь До. Он поспешно отвел глаза, но на губах его все еще играла неудержимая улыбка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|