Глава 20. «Небо» Чжан Дунцзюй

Выборы в партийную ячейку административной деревни Дапинъян полностью превзошли все ожидания.

В ходе голосования шестидесяти семи членов партии из одиннадцати кандидатов были выбраны девять членов комитета партийной ячейки.

Этими девятью членами комитета стали: Чэнь Шанжун, Цай Сяотянь, Чэнь Юэлян, Лю Шидун, Линь Мэйпин, Ли Сяомин и Чэнь Дэбао.

В голосовании девяти членов комитета наибольшее число голосов получил Лю Шидун, за ним следовали Чэнь Юэлян, Чэнь Шанжун, Цай Сяотянь и Линь Мэйпин.

Согласно правилам выборов, Лю Шидун был избран секретарём партийной ячейки административной деревни Дапинъян, а Чэнь Юэлян — заместителем секретаря.

Когда этот результат стал известен, никто в деревне Дапинъян, даже Чжан Сяовэй и его люди, не ожидал такого исхода.

Некоторые прямо назвали этот результат: рыба и моллюск борются, рыбак получает выгоду.

Самым ожесточённым было соперничество между Чэнь Шанжуном и Цай Сяотянем. В итоге они получили по два и одному голосу соответственно.

Это означало, что они проголосовали только за себя, а Чэнь Юэлян отдал свой голос Чэнь Шанжуну.

Остальные шестеро проголосовали за Лю Шидуна.

При выборах заместителя секретаря Чэнь Юэлян получил шесть голосов. В голосовании за секретаря Цай Сяотянь и Чэнь Шанжун проголосовали сами за себя. Чэнь Юэлян проголосовал за Чэнь Шанжуна, думая, что если тот не стал секретарём, то у него есть шанс стать заместителем. Но в итоге все сконцентрировали свои голоса на Чэнь Юэляне.

Когда объявили результаты выборов, Цай Сяотянь сказал: «Безобразие», — махнул рукавом и ушёл.

Это и называется: чем выше ожидания, тем больше разочарование.

Позже Чжан Сяовэй проанализировал ситуацию и сказал, что избрание Лю Шидуна секретарём партийной ячейки административной деревни Дапинъян не было удивительным.

С точки зрения деловых качеств, справедливости в делах и скромности в поведении Лю Шидун превосходил Чэнь Шанжуна.

За годы, что Цай Сяотянь был бригадиром, он явно потерял поддержку народа.

Чэнь Шанжун за годы на посту секретаря парткома бригады не достиг никаких значительных успехов.

По сравнению с ними Лю Шидун был более подходящей кандидатурой.

Следует сказать, что избрание Лю Шидуна секретарём партийной ячейки административной деревни Дапинъян соответствовало намерениям руководства коммуны изменить структуру руководящего состава административной деревни Дапинъян.

А избрание Чэнь Юэляна заместителем секретаря значительно укрепило уверенность Чжан Сяовэя.

Цай Сяотянь, забыв о приличиях и сдержанности, в ярости вернулся домой, рухнул на диванчик в маленьком дворике и сидел там, тяжело вздыхая.

— Тянь, что с тобой? — Жена Цай Сяотяня, Чжан Дунцзюй, увидев его таким, почувствовала, как сердце подскочило к горлу. Цай Сяотянь действительно был для неё всем, её небом. Когда это небо затягивало тучами, она боялась, что надвигается буря.

— Тянь, может, подогреть вина? — Цай Сяотянь не обратил внимания на Чжан Дунцзюй. Когда муж сердился, он иногда выпивал немного вина, чтобы развеять тоску.

— Отвали, надоела! — Цай Сяотянь выпучил глаза, и Чжан Дунцзюй задрожала от страха.

То, как Чжан Дунцзюй стала женой Цай Сяотяня, — это очень интересная история.

Чжан Дунцзюй в те годы была направлена уездом в деревню Дапинъян для проведения работы по ликвидации неграмотности. Она была красивой учительницей, которая учила крестьян грамоте.

В молодости Чжан Дунцзюй была миловидной, очень нежной по характеру, нравилась парням. К тому же она была грамотной, и в глазах сельской молодёжи она была как сошедшая с небес фея.

В то время Цай Сяотянь был известным смутьяном в деревне Дапинъян, но при этом и командиром отряда народной милиции.

Увидев Чжан Дунцзюй, Цай Сяотянь загорелся желанием, постоянно сглатывал слюну. Заполучить эту «небесную фею» было его заветной мечтой.

Без дела и по делу Цай Сяотянь слонялся возле жилища Чжан Дунцзюй. Его целью было увидеть её ещё раз, попытаться завязать разговор и дать ей понять, кто он такой.

Командир отряда народной милиции бригады Цай Сяотянь, неплохо, да?

Чжан Дунцзюй была наивной и чистой девушкой. Откуда ей было знать, что у этого молодого человека злые намерения.

Внешне Цай Сяотянь был вполне представительным: густые брови, большие глаза, лицо в форме зимней дыни. Он был из тех, кто нравился девушкам.

После некоторого времени общения Чжан Дунцзюй уже не так негативно относилась к тому, что Цай Сяотянь слоняется у её дверей. Иногда она даже намеренно или случайно заговаривала с ним.

Цай Сяотянь немного учился, и в тогдашней деревне его тоже считали «образованным молодым человеком».

Однако Чжан Дунцзюй раньше работала воспитательницей в детском саду уездного управления Жоси. У неё и в мыслях не было искать парня в деревне. Общение с Цай Сяотянем было просто проявлением вежливости и стремлением следовать местным обычаям.

Одним летним утром Цай Сяотянь пришёл немного раньше, а Чжан Дунцзюй встала немного позже.

Когда Цай Сяотянь пришёл, Чжан Дунцзюй только что встала и вышла, чтобы умыться.

Чжан Дунцзюй была одета в большие шорты и тонкую майку. Её белые ноги, округлые ягодицы — всё, что привлекает парней, было открыто.

Тут Цай Сяотянь не выдержал.

Цай Сяотянь взял ружьё, подошёл и приставил его к талии Чжан Дунцзюй.

— Ни слова! — тихо приказал он.

Чжан Дунцзюй не понимала, что задумал Цай Сяотянь. Она задрожала от страха и не смела издать ни звука.

— В дом! — продолжал приказывать он.

Чжан Дунцзюй сделала шаг, оглянулась на Цай Сяотяня. Он был абсолютно без улыбки, не похоже на шутку, и она послушно вошла в дом. Он вынудил её подчиниться.

Цай Сяотянь, не потратив ни копейки, вот так вот «заполучил» себе красивую, нежную и «дешёвую» жену.

Цай Сяотянь был смутьяном, но в нём было кое-что, что нравилось женщинам: он не был непостоянным. Заполучив Чжан Дунцзюй, Цай Сяотянь стал жить с ней и больше не помышлял о других женщинах.

Неизвестно, было ли это потому, что она впервые подчинилась Цай Сяотяню под дулом ружья, или потому, что характер Чжан Дунцзюй был слишком мягким, но в присутствии Цай Сяотяня Чжан Дунцзюй не осмеливалась говорить громко.

Цай Сяотянь тоже привык говорить с Чжан Дунцзюй громко и отчитывать её. Видя её дрожащий вид, он, возможно, чувствовал себя настоящим мужчиной.

Между супругами всё же было некоторое взаимопонимание без слов.

Сегодня, увидев Цай Сяотяня, вернувшегося домой с лицом, затянутым тучами, Чжан Дунцзюй поняла, что в эти дни в деревне проходят выборы деревенских кадров. Не нужно было спрашивать, её «Тянь», вероятно, был расстроен из-за этого.

Чжан Дунцзюй была женщиной, строго соблюдающей женские добродетели. Она никогда не спрашивала о делах вне дома, если Цай Сяотянь не хотел о них говорить. Даже если он что-то ей рассказывал, она слушала в одно ухо, а вылетало в другое, никогда не высказывая своего мнения или точки зрения.

На самом деле, Цай Сяотянь никогда и не приносил домой дела извне.

В глазах Цай Сяотяня женщине достаточно было спать с мужем и заниматься домашними делами. Внешний мир был уделом мужчин.

Пока Чжан Дунцзюй была бессильна перед беспокойством мужа, Цай Чжунъюнь вошёл в ворота, опустив голову.

— Юньэр, иди сюда, — Чжан Дунцзюй отвела Цай Чжунъюня в сторону и тихо спросила: — Что случилось, что твой отец так побледнел от злости?

— Да что ещё может быть? Выборы прошли не так, как хотелось. — Цай Чжунъюнь, конечно, тоже слышал о результатах выборов в партийную ячейку деревни.

Чжан Дунцзюй немного поколебалась, затем поручила Цай Чжунъюню: — Тогда быстро иди позови своих старших братьев, пусть придут домой.

Цай Чжунъюнь взглянул на Цай Сяотяня, тот не возражал, и он снова повернулся и вышел.

Чжан Дунцзюй лучше всех понимала мужа.

Она знала, что в этот момент лучше всего могут развеять тревогу её «Тяня» два его разумных сына.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. «Небо» Чжан Дунцзюй

Настройки


Сообщение