Такое спокойствие, такой холод, пугающая тишина, пронизывающий холод, словно под бескрайней ледяной поверхностью скрывается бурлящая, кипящая лава, которая может внезапно вырваться в любую секунду, прорвать лед, обжечь мир, поглотить все.
Он действительно согласился. Хан Ли не могла поверить. Темнота перед ее глазами превратилась в жестокий водоворот, затягивая ее, разрывая на части, пока она не превратится в прах, не найдя места для погребения.
Вдруг одеяло откинули, и перед ней стало светло. В утреннем свете, проникающем в комнату из окна, она увидела лицо Гу Сичжао.
У нее возникло предчувствие: хотя сейчас она и находилась в лучах утреннего солнца, рассвет больше никогда не придет в ее жизнь. Мрачный, бесконечный ад станет ее единственным пристанищем…
После мгновенного оцепенения Хан Ли поспешно схватила одеяло, прижала его к груди и в ужасе посмотрела на человека перед собой. Гу Сичжао был пугающе спокоен, его взгляд, словно острый нож, медленно терзал ее.
Хан Ли крепко сжимала одеяло и механически бормотала: — Нет, не соглашайся на это, есть другой способ, обязательно есть другой способ, не надо…
— Кто-нибудь, заберите ее.
В следующую секунду двое мужчин в черном подошли и подняли Хан Ли вместе с одеялом.
Хан Ли не смотрела на Гун Лань. Она знала, что Гун Лань, как и она, не отступит от принятого решения. К тому же, в этот момент Гун Лань, возможно, от отчаяния потеряла рассудок и не сможет ее выслушать. Поэтому она могла лишь надеяться на Гу Сичжао. Гу Сичжао, который властвовал в криминальном мире и на бизнес-арене столько лет, не будет сходить с ума вместе с Гун Лань. К тому же, он так любил Гун Лань, он не мог принять другую женщину, тем более женщину, которую он ненавидел. Это было невозможно.
Думая так, Хан Ли немного успокоилась и позволила им посадить ее в машину.
Прижавшись к окну машины, Хан Ли смотрела, как Гун Лань в белом платье стоит вдалеке и смотрит в их сторону.
Утренний свет пробивался сквозь облака, заливая горы. На склонах колыхалась зеленая волна — прозрачная, ослепительная зелень.
Гун Лань в белом, словно легкий дымок в бескрайнем зеленом море, казалось, вот-вот исчезнет.
Машина тронулась, и белый силуэт постепенно исчез из поля зрения, словно растворившись в мире, не оставив следа.
Обернувшись, она откинулась на сиденье. Хан Ли куталась в одеяло, глядя, как за окном медленно отступают зеленые горы. Колышущиеся зеленые склоны, взявшись за руки, прощались с ней.
Гу Сичжао не отвез ее домой, а привез в отель, принадлежащий ему — Отель Силянь.
Хан Ли слышала, что Силянь — один из самых известных отелей в городе А, очень роскошный, принимающий только богатых и влиятельных людей, знаменитостей. Это место, куда обязательно отправляются представители высшего общества для развлечений, его называют земным раем.
Машина въехала прямо в подземный гараж, а затем Хан Ли подняли на личном лифте Гу Сичжао.
Двое мужчин в черном не вошли в лифт.
Они оставили ее одну внутри и вышли.
Когда двери лифта снова открылись, перед Хан Ли предстал пол, чистый, как вода, высокие окна от пола до потолка и серо-белые шторы, колышущиеся на ветру.
Вся комната была просторной и холодной. Даже в жаркое лето здесь чувствовался пронизывающий до костей холод.
Наверное, даже Гу Сичжао никогда здесь не бывал.
Хан Ли неловко куталась в одеяло, которое было на ней, и вошла. В зеркальном полу отразилась ее фигура.
Вспомнив слова Гу Сичжао этим утром, Хан Ли покачала головой, на ее губах появилась легкая улыбка.
Гу Сичжао просто успокаивал сестру Лань…
— Госпожа Хан, вы приехали?
Сердце Хан Ли резко екнуло, она обернулась. — Ня… Няня Лянь, как вы здесь оказались?
Няня Лянь не ответила, а вместо этого сказала: — Госпожа Хан, вы, наверное, не завтракали? Я уже все приготовила!
Няня Лянь знала, что она сюда приедет?
Гу Сичжао приказал Няне Лянь приготовить ей завтрак?
Разве он не собирался оставить ее самой по себе?
Завтрак, приготовленный Няней Лянь, был очень обильным. Такой большой стол с едой, на самом деле, его можно было бы назвать одним словом — "Суп для полного восстановления сил"!
Хан Ли съела этот завтрак. Хан Ли поняла, что появление Няни Лянь — это не приказ Гу Сичжао, как и все эти питательные блюда.
Единственная возможность — это сестра Лань. Думая об этом, Хан Ли горько улыбнулась. Сестра Лань даже об этом подумала!
После душа Хан Ли надела пижаму, которую дала ей Няня Лянь, и поднялась в спальню на втором этаже.
Открыв дверь, она сразу увидела кровать размера "кинг-сайз", стоявшую в комнате. Серебристое покрывало с водяным узором, выглядящее мягким и гладким, было из редкого шелка юньчжу.
Хан Ли была совершенно измотана. Не раздумывая, она легла в кровать, закрыла глаза и быстро уснула.
Перед тем как уснуть, она полусонно подумала, что Гу Сичжао держит ее здесь под замком и не приходит к ней, а это значит, что он найдет способ утешить сестру и заставить ее отказаться от этой ужасной идеи.
Если бы он поклялся, что не будет иметь детей от других женщин, сестра Лань успокоилась бы и снова стала той нежной, улыбающейся сестрой Лань…
Когда она снова проснулась, в комнате было совершенно темно. Темнота, давящая и удушающая.
Хан Ли потерла глаза и обнаружила, что в комнате мерцает огонек. Ее сердце екнуло.
Она поспешно нащупала и включила прикроватную лампу.
В тусклом свете она увидела Гу Сичжао, откинувшегося на белом кожаном диване напротив кровати. Черный пиджак был расстегнут, открывая белоснежную рубашку, виднелись изящные ключицы. Между пальцами мерцала сигарета, клубы дыма скрывали его лицо. Она чувствовала, что его взгляд направлен на нее, но в то же время он казался рассеянным, нефокусированным.
Хан Ли, кутаясь в одеяло, отступила назад. Хотя она знала, что отступать некуда и это бесполезно, она все же так поступила.
В комнате царила тишина, такая тишина, что, казалось, можно было услышать дыхание обоих.
Вдруг Гу Сичжао погасил сигарету, резко встал, снял пиджак и большими шагами направился в ванную.
Слушая шум воды в ванной, Хан Ли окончательно пришла в себя. Внезапно она осознала, что ситуация, кажется, совсем не такая, как она предполагала!
(Нет комментариев)
|
|
|
|