Хан Ли ошеломленно смотрела на Гун Лань, чье лицо выражало тоску. Слова Гун Лань были прекрасны по смыслу, но вызывали странное чувство, словно что-то было не так!
Не успела Хан Ли задуматься, как Гун Лань снова сказала: — Сяо Ли, сестра желает тебе счастья, чтобы ты всегда была счастлива. Где бы ты ни была, помни, твое счастье — это и счастье сестры. Не беспокойся слишком много, не отпускай свое счастье, хорошо?
— Сестра Лань, что с тобой сегодня? Ты говоришь такие странные вещи! — Хан Ли невольно шагнула вперед и протянула руку, чтобы потрогать лоб Гун Лань.
Гун Лань беспомощно отмахнулась от ее руки и улыбнулась, но улыбка была призрачной и нереальной.
Во время ужина Гу Сичжао не пошел на деловую встречу, а ужинал дома с двумя сестрами.
Хан Ли осторожно ела рис из своей тарелки, стараясь не издать ни звука.
— Сичжао, я слышала, что среди твоих людей кто-то задумал недоброе. Ты знаешь, кто это? — Гун Лань вдруг нарушила молчание.
— От кого ты это слышала? Нет, это все слухи. Тебе не нужно беспокоиться об этом! — Гу Сичжао опустил глаза, покачал красным вином в бокале и сказал низким голосом.
С грохотом Гун Лань резко поставила миску на стол, так что Гу Сичжао и Хан Ли замерли.
— Что значит "не нужно беспокоиться"? Неужели только когда твое тело принесут ко мне, мне нужно будет беспокоиться? Скажи! — Голос Гун Лань был громким, словно внезапно извергшаяся лава, копившаяся долгое время!
Гу Сичжао резко поднял голову и посмотрел на Гун Лань. В его взгляде было нескрываемое недоверие.
Хан Ли тоже ошеломленно смотрела на нее. В ее представлении сестра Лань всегда была нежной и спокойной, дарящей теплое чувство. Она никогда не была такой холодной и раздражительной, как сегодня.
— Скажи! Я каждый день дома дрожу от страха, ожидая тебя, боясь, что ты пострадаешь, боясь, что ты больше не вернешься! Мое сердце постоянно висит на ниточке, висит уже восемь лет, целых восемь лет! Можешь ли ты позволить мне немного отдохнуть? — Голос Гун Лань дрожал, становясь хриплым.
Гу Сичжао ничего не сказал, лишь перевел свой холодный взгляд по сторонам, наконец остановившись на Хан Ли.
Служанки вокруг уже давно разбежались. Почувствовав недобрый взгляд Гу Сичжао, Хан Ли испуганно дрогнула ресницами, втянула шею, медленно опустила палочки, не смея потревожить Гун Лань, тихо встала, готовясь уйти в свою комнату.
— Сяо Ли!
Хан Ли поспешно остановилась.
Затем Гун Лань снова сказала: — Сяо Ли — моя сестра, мой единственный родной человек. А ты относишься к ней хуже, чем к незнакомке. Я не понимаю, что означают твои слова о том, что ты хочешь быть добрым ко мне, если даже моих близких ты не можешь принять. За кого ты меня принимаешь? За инструмент для удовлетворения желаний, которым можно пользоваться в любое время и в любом месте?
— Гун Лань! — Лицо Гу Сичжао стало необычайно холодным. Бокал в его руке с треском разбился под его гневным криком, и кровь тут же потекла из его руки!
Увидев это, в глазах Гун Лань мелькнула боль, но она тут же скрыла ее.
Увидев, что Гун Лань осталась равнодушной и лишь злобно смотрела на него, Гу Сичжао глубоко вздохнул, повернулся, взял плащ и сказал: — Сегодня у меня дела, не вернусь! — Сказав это, он повернулся и вышел.
Услышав хлопок закрывающейся двери, Гун Лань без сил опустилась на стул, крепко закрыла глаза, и слеза скатилась по ее щеке.
Хан Ли нервно подошла к ней. — Сестра Лань, что с тобой?
— Ничего! — Гун Лань открыла глаза и успокаивающе сказала.
— Ты сегодня сказала что-то лишнее, сестра. Что с тобой случилось?
Гун Лань без сил покачала головой, открыла глаза и, глядя на обеспокоенное лицо Хан Ли, призрачно улыбнулась. — Правда, ничего. Позже ты поймешь!
Хан Ли непонимающе кивнула. В ее сердце крепло ощущение, что сестра Лань что-то скрывает от нее или от всех, включая его.
В ту ночь Гу Сичжао не вернулся.
На следующее утро, около пяти часов, Хан Ли спустилась вниз, таща большой чемодан. У двери она испугалась, увидев Гун Лань, которая тоже тащила чемодан!
— Сестра Лань, ты… куда это?
Гун Лань не ответила. Утренний ветерок пронесся, подхватывая прядь ее длинных волос у щеки.
У Гун Лань были черные волнистые волосы до плеч, синий плащ и светло-голубой шарф. Она сняла очки, сложила их и взяла в руку. — Что ты собираешься делать?
— У нас выпускное путешествие с одноклассниками. Я хотела сначала отнести чемодан к Дун Ли, а потом мы там встретимся. Я думала, что слишком рано, и ты еще спишь, поэтому… поэтому не сказала тебе. Я все равно скоро вернусь! — Помолчав, она нерешительно добавила: — А ты…
— О! Ты только что закончила экзамены, я хотела, чтобы ты хорошо выспалась, поэтому не стала тебя будить. Я собиралась позвонить тебе из аэропорта, но, похоже, теперь не нужно! Друзья в Америке попросили меня приехать ненадолго, вернусь примерно через полмесяца. Когда вернусь, помогу тебе заполнить заявление в университет! И еще, не смей принимать решения самостоятельно!
Сердце Хан Ли екнуло, но она все же улыбнулась и сказала: — Хорошо, тогда возвращайся поскорее!
— Угу!
Глядя, как спина Гун Лань постепенно исчезает под тусклыми уличными фонарями, Хан Ли на самом деле хотела спросить: Гу Сичжао знает? Знает, что ты едешь в Америку? Наверное, не знает! Вчера вечером атмосфера была напряженной, и, зная характер Гун Лань, она бы ему не сказала.
Страшно представить, что будет, если Гу Сичжао узнает, что Гун Лань внезапно исчезла.
Покачав головой, Хан Ли потащила чемодан к выходу. Вдруг она вспомнила, что это район вилл, и сестра Лань могла бы ее подвезти. Черт возьми, она так нервничала, что забыла! Но сестра Лань, кажется, очень спешила, наверное, торопилась. Пришлось позвонить Дун Ли и попросить ее поймать такси у дороги, чтобы забрать ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|