— Что… что ты имеешь в виду?
Гун Лань медленно поднялась, присела перед Хан Ли, в глазах у нее блестели слезы, и она умоляюще сказала: — Сяо Ли, роди для сестры ребенка от него, хорошо?
Голос Гун Лань был мягким, как никогда прежде, полным мольбы и печали. Но Хан Ли почувствовала ужас. Она резко встала, словно не узнавая человека перед собой. В ее глазах были смятение, непонимание, страх… Все сложные эмоции смешались в ее темных зрачках, затуманенные и растерянные, не находя фокуса.
В голове у Хан Ли все смешалось, она была в замешательстве. Она покачала головой, обдумала все со всех сторон и в конце концов решила, что ослышалась. Да, она точно ослышалась.
Ее сестра Лань, та, кто дралась бы с любым, кто оскорбит ее, как она могла сказать такую глупость?
С самого детства сестра Лань всегда стояла перед ней, защищая от ветра и дождя.
Как такая сестра Лань могла попросить ее родить ребенка от Гу Сичжао? Гу Сичжао ведь муж сестры Лань!
Собравшись с духом, Хан Ли глубоко вздохнула, стараясь выглядеть как можно более естественно, но слова выходили с запинкой: — Се… сестра Лань, ты только что… оговорилась, или… ты сама не знаешь, что говоришь?
Гун Лань с болью закрыла глаза, крепко сжала кулаки, прикусила губу и снова сказала: — Сяо Ли, сестра хочет ребенка, твоего ребенка от Гу Сичжао, ребенка, рожденного тобой и Гу Сичжао!
— Почему?
В голове у Хан Ли зазвенело. Она широко раскрыла глаза, недоверчиво глядя на Гун Лань.
Гун Лань открыла глаза, и слеза скатилась по ее щеке.
— Сяо Ли, у нас ведь кровное родство, верно?
Хан Ли кивнула.
— Твой ребенок, естественно, тоже будет иметь ту же кровь, верно?
Хан Ли снова кивнула.
— Тогда я хочу ребенка, который будет иметь ту же кровь, что и я!
— Я не хочу! — Хан Ли в ужасе отступила назад, дрожащим голосом сказала: — Я не хочу! Ты хоть подумала о моих чувствах? Мне всего восемнадцать, восемнадцать! Мой путь еще очень долгий, я еще не налюбовалась красотой гор и рек, цветами на обочине. Ты не можешь, и не должна, перекрывать мне его.
Слезы затуманили ее глаза. Она вдохнула, вдруг почувствовала сильный холод, обхватила себя руками и продолжала отступать, хрипло говоря: — Сестра Лань, знаешь? В этом мире ты мой единственный родной человек. Кроме тебя, у меня ничего нет. Я не хочу остаться ни с чем, а потом утонуть, как жалкий лист, в слабом водовороте. Мне нужна твоя поддержка, мне нужно, чтобы ты держала меня за руку. Умоляю, умоляю, не заставляй меня ненавидеть тебя, терять тебя, хорошо?
Гун Лань резко закрыла лицо руками. Неудержимые слезы текли сквозь пальцы. Ее сердце болело, словно внутренности горели, душа угасала, кости крошились. Однако в этот момент она могла лишь вытереть слезы, изо всех сил сдерживая переполняющую грудь печаль, сильную боль во всех членах. Она снова умоляла: — Сяо Ли, сестра умоляет тебя, правда. Если бы был другой способ, сестра никогда бы так не поступила.
В этот момент Хан Ли отступила к подоконнику. Лунный свет был ярким, но ее лица было не видно.
Она прислонилась к стене, опустив веки, беспомощно, хрипло сказала: — Ты всегда заставляешь меня словом "умоляю". И каждый раз добиваешься своего. Ты знаешь, что я не могу тебе отказать. На этот раз, ты… ты не могла бы так не делать?
— Сяо Ли, прости сестру за эгоизм. Когда все уляжется, ты поймешь.
— Я не понимаю, и не хочу понимать.
Хан Ли закрыла уши руками, отчаянно качая головой. Вдруг она замерла, в голове мелькнула мысль, которую она тут же ухватила.
— Сестра Лань, сейчас медицина так развита, обязательно есть способ. Можно… можно сделать ребенка из пробирки! Я поняла, ты хочешь ребенка из пробирки, тогда я…
— Нет! — Сердце Гун Лань бешено колотилось, она громко возразила.
Хан Ли остолбенела. Долгое время она не могла найти слов. — Сестра Лань, ты понимаешь, что говоришь? Что означает твое возражение? Ты толкаешь своего мужа к другой женщине, позволяешь ему быть в интимной близости с другой женщиной. Это ведь такое близкое дело, которое могут делать только супруги. Ты сможешь это вынести? Твое сердце не будет болеть? О чем ты думаешь?
— Я знаю, я знаю, что делаю.
Ему уже тридцать четыре, ему нужен милый ребенок, и рано или поздно он появится.
Но я не хочу, чтобы у него был ребенок от другой женщины, даже думать об этом не могу, внутренности словно горят в огне ада.
Но ты другая, ты не чужая женщина, ты мой единственный родной человек, моя сестра. Я смогу это вынести, даже очень жду появления этого ребенка!
Ребенок, я хочу, чтобы он родился естественным путем. Я не хочу, чтобы, когда он вырастет, он услышал, что его сделали в пробирке, это слишком холодно и ужасно!
Хан Ли в отчаянии закрыла глаза, ее тело обмякло.
— Холодно и ужасно?
Ты подумала о чувствах Гу Сичжао?
Не говоря уже о том, что Гу Сичжао точно не согласится.
Ты подумала о том, что через несколько месяцев я поступаю в университет? Подумала о том, что будет со мной после рождения ребенка? Буду ли я еще матерью?
Да, я молода, ты можешь сказать, что у меня еще будет шанс.
Но ты знаешь, я упрямая, глупая до одержимости. Такая я сойду с ума от мучений. Умоляю, отпусти меня!
Глядя на Хан Ли, чьи глаза были затуманены слезами, и которая кричала.
Сердце Гун Лань истекало кровью, оно кричало в отчаянии: "Глупая Сяо Ли, именно потому, что я знаю, насколько ты упряма и ужасна, сестра беспокоится, беспокоится, что ты останешься одна в этом мире!"
Ты больше всего любишь танъюань "Туаньюань", но твои родные один за другим исчезают из твоей жизни. Воссоединение всегда остается несбыточной мечтой.
Сестра просто хочет дать тебе родного человека, чтобы он был рядом с тобой, не покидал тебя, и тогда сестра сможет спокойно уйти. Глупышка, ты такая глупая!
— Сяо Ли, я обещаю, если ты согласишься, все трудности, которые ты предвидишь, не станут реальностью. Даже непроходимая пропасть превратится в гладкую дорогу.
Хан Ли по-прежнему молчала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|