Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

— Юэлин, вставай скорее, поедем на машине в книжный магазин, — Лююнь похлопала по плечу Линь Юэлин, которая неподвижно сидела на стуле.

— Не хочу, так устала, — Линь Юэлин, чувствуя слабость во всём теле, откинулась на спинку стула, с трудом сохраняя вид приличной барышни. Она надула губы и пожаловалась: — С меня хватит этого гольфа и джаза.

— Эти дамочки из высшего общества просто невыносимы! То и дело устраивают банкеты, то играют в верховую езду и стрельбу, ещё и постоянно говорят по-английски, чтобы показать свою образованность!

— Хм! Я в своё время изо всех сил старалась сдать английский, чтобы выпуститься, а теперь на каждой встрече приходится говорить по-английски. Что за времена такие! Ужасно!

Лююнь беспомощно посмотрела на подругу, которая притворялась мёртвой, и посоветовала: — Тогда иди домой и поторопи своего брата и невестку со свадьбой. Когда у тебя будет невестка в качестве щита, ты освободишься!

— Ох! Как только об этом заходит речь, я злюсь! — услышав о своём брате, Линь Юэлин тут же оживилась. — Можно же просто сыграть свадьбу, и всё. Только в нашей стране всё так сложно! До сих пор дошли только до помолвки.

С этими словами она с благодарностью посмотрела на Лююнь: — Хорошо, что ты была со мной, иначе эти женщины свели бы меня с ума! В благодарность послезавтра приглашаю тебя посмотреть «Слёзы танцовщицы» с Ху Цзяси в главной роли. Как тебе?

— Отлично. Но ты уверена, что не хочешь уйти отсюда прямо сейчас? — Лююнь снова ткнула Линь Юэлин и понизила голос: — Мы так долго сидим здесь, выпили всего по чашке кофе. Официант уже несколько раз на нас посмотрел! И потом, тебе же не нравится западная еда? Зачем ты здесь сидишь, хочешь помучиться?

— Ладно, встаю! Какие же здесь противные официанты! — сказав это, Линь Юэлин медленно поднялась, тайком потёрла поясницу и сердито посмотрела на официанта, который наблюдал за ними издалека.

Ни в чём не повинный официант удивлённо расширил глаза. «Я ведь ничего не сделал? Эта гостья такая милая на вид, почему же её взгляд показался мне таким свирепым?»

Полчаса спустя, в книжном магазине.

— Лююнь, мне кажется, ты в последнее время пишешь всё быстрее и быстрее. Бумага и ручки у тебя улетают, — Линь Юэлин, держа в левой руке книгу, похлопала Лююнь по плечу правой.

— Правда? — Лююнь на мгновение остановилась, не придав этому особого значения.

На самом деле, она и сама заметила это. Возможно, причина была в том, что она познала вкус любви и глубже поняла жизнь.

— Хозяин, счёт.

Выбрав канцелярские принадлежности и расплатившись, Лююнь вышла на улицу. Она убирала упакованные бумагу и ручки в сумочку, ожидая Линь Юэлин.

К счастью, сегодня она взяла сумку побольше, а купленные принадлежности были небольшими, так что всё легко поместилось.

— Сестрица! Сестрица! Наконец-то я тебя нашла!

Внезапно раздался пронзительный женский голос, словно зовущий душу. Лююнь поморщилась от неприятного звука. Какое мучение!

Когда голос стих, Лююнь рефлекторно огляделась по сторонам, ища его источник.

— А! — её руку внезапно крепко схватили. Лююнь вскрикнула от неожиданности.

— Ты кто такая? Какая невоспитанность! — едва придя в себя от испуга, Лююнь застыла, увидев появившегося перед ней человека.

«Мамочки, как эта Сан Цайцин всё ещё в Шанхае! Я же целый месяц дома просидела, только сегодня вышла!» — Лююнь внутренне дрожала, но на лице сохраняла спокойствие и недоумение.

— Сестрица! Это же я, Цайцин! Ты меня не узнаёшь? Я знаю, что поступила неправильно и разозлила тебя. Но я правда не нарочно, у меня были свои причины! — она всё так же была одета в розовый жуцюнь, на лице всё то же выражение невинности и искренности. Если бы не хорошо скрытое презрение и гордость в глазах, Лююнь поставила бы этой женщине, которую больше всего ненавидела в воспоминаниях прежней хозяйки тела, высший балл.

— Какая ещё Цайцин? Я знаю только капустных гусениц! — Лююнь попыталась вырвать руку, но с удивлением обнаружила, что не может освободиться из хватки, казалось бы, слабых рук. Она почувствовала досаду. «Эта читерская способность героини проявлять нечеловеческую силу в нужный момент — просто зло!»

Лююнь не испытывала неприязни к амбициозным и умным женщинам, даже восхищалась ими. Но Сан Цайцин была слишком самонадеянной, жадной и жестокой. Она без всяких принципов причиняла боль другим, что вызывало отвращение.

Хотя прежняя хозяйка тела и обижала её, это были лишь мелкие стычки, в которых она никогда не выходила победительницей. Часто она просто игнорировала её из-за презрения. Между ними не было такой уж большой вражды, но поступки Сан Цайцин разрушили жизнь прежней Лююнь.

Не говоря уже о том, что Сан Цайцин украла её свадебное платье, она ещё и отняла у неё брачную ночь, соблазнив её мужа. Судя по сюжету сериала, если бы в Китае не началась война и Фан Шаолин не погиб, Лююнь из-за «невинных поступков» Сан Цайцин пришлось бы очень тяжело в семье Фан.

«К тому же, все люди эгоистичны. Пока ты меня не трогаешь и не вредишь моим интересам, я не буду тебя ненавидеть без причины. Но если ты, не зная меры, попытаешься разрушить мою с таким трудом обретённую свободную жизнь, то не вини меня за жестокость!»

В опущенных глазах Лююнь мелькнула вспышка гнева. Сан Цайцин вдруг почувствовала, как её окружает ледяной холод.

Однако она всегда была высокого мнения о себе. Видя, как Лююнь пытается вырваться, она решила, что та просто капризничает, а в душе очень хочет вернуться в семью Фан. С искренним видом она посмотрела на Лююнь и продолжила говорить своё: — Сестрица, я знаю, что ты меня ненавидишь, но ты не можешь не узнавать меня! С тех пор как ты исчезла, Шаолин очень по тебе скучает, госпожа тоже очень беспокоится. Пойдём скорее со мной домой!

— Ты что, больная? Я тебя не знаю и тем более какого-то Могильщика! Если сейчас же не отпустишь, я позову полицию! — Лююнь сердито дёрнула болевшую руку и крикнула в сторону магазина: — Линь Юэлин! Ты скоро? Тут сумасшедшая ко мне пристаёт, иди скорее помоги!

Сан Цайцин интуитивно чувствовала, что эта женщина со знакомыми и одновременно незнакомыми чертами лица — та самая госпожа из семьи Шэнь. Даже если и нет, она должна была привести её обратно. Поэтому, словно не понимая слов, она громко уговаривала: — Сестрица, не капризничай!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение