Глава 7. Рада быть обманутой

Когда Линь Сяо вышла из ванной, Бохань полностью расслабился на диване, попивая сок и лениво глядя на телевизор.

Она медленно подошла и села на пол, тоже взяла свой молочный чай и сделала несколько глотков.

Внимание Боханя переключилось с телевизора. Слегка опустив взгляд, он увидел её склоненную голову, чёрные волосы небрежно рассыпались по маленькому участку кожи на спине под шеей.

По телевизору шёл футбольный матч, но для Линь Сяо это выглядело так, будто двое мужчин рассказывали совершенно несмешной стендап.

Она повернулась к нему: — Переключи канал.

Бохань не ответил, но левой рукой взял пульт и начал переключать каналы один за другим, задерживаясь на каждом на три-четыре секунды.

Он пролистал почти двадцать каналов, но ни один не заинтересовал Линь Сяо. Когда Бохань дошёл до передачи «В мире животных» на центральном канале, Линь Сяо решительно сказала: — Оставь этот.

Спокойный и правильный мужской голос диктора звучал размеренно, но Линь Сяо была немного рассеянна. Её расфокусированный взгляд то и дело блуждал по сторонам, прежде чем она снова заставляла себя смотреть на экран. Вдруг её взгляд упал на полку для обуви у двери, она замерла на несколько секунд и встала.

Это движение было немного резким. Бохань непонимающе спросил: — Что случилось?

Линь Сяо не ответила. Она внимательно осмотрела обувной шкаф и полку. Через некоторое время она повернулась к Боханю и сказала: — Маминых тапочек нет, но вся обувь, которую она обычно носит на улицу, на месте.

Услышав это, Бохань тоже встал, подошёл к Линь Сяо и осмотрел полку. Действительно, тапочек, которые обычно носила мама Линь, не было видно.

Бохань посмотрел на аккуратно расставленную обувь, приподнял бровь и с улыбкой взглянул на Линь Сяо: — Угадай, куда они пошли?

Линь Сяо опустила голову, подумала несколько секунд и неуверенно предположила: — Наверное, к тёте Чу?

— Я тоже так думаю, — сказал Бохань и открыл дверь.

Во всём этом здании жили старые соседи, которые часто ходили друг к другу в гости. Семьи Линь и Ли были очень дружны, но и с жильцами других этажей у них были неплохие отношения.

Однако по-настоящему близких было немного. Наиболее вероятным вариантом была семья тёти Чу.

Линь Сяо и Бохань обулись, закрыли дверь и направились на пятый этаж, где жила тётя Чу.

Едва они поднялись с четвёртого этажа и сделали пару шагов по лестнице, как сверху уже донёсся шум. Они молча переглянулись и поднялись ещё на полпролёта. И точно: звуки игры в маджонг смешивались с голосом тёти Лань, а через некоторое время послышался и голос мамы Линь.

Бохань горько усмехнулся. Увидев, что Линь Сяо собирается идти наверх, он схватил её за руку и сделал жест пальцем вниз.

Линь Сяо поняла, что он имеет в виду «идём вниз», но, не понимая почему, застыла на месте.

Видя, что Линь Сяо не реагирует, Бохань просто взял её за запястье и повёл вниз по лестнице.

Когда они спустились на свой этаж, Линь Сяо наконец с недоумением спросила: — Почему мы не позвали их?

— Думаю, если мы сделаем вид, что ничего не знаем, и дождёмся их возвращения, моя мама будет довольна. Редкий шанс дать ей провернуть свой замысел со мной, — Бохань покачал головой, словно с большим сожалением, но на его лице была улыбка — снисходительная и терпимая.

Линь Сяо показалось, что его слова и выражение лица совершенно не соответствовали разговору о собственной матери, скорее, так говорят о своей непослушной дочке. Только в этот момент Линь Сяо вдруг вспомнила, что он всегда очень хорошо относился к своим родителям, хотя внешне постоянно шёл наперекор матери.

— А ты довольно почтительный сын, — усмехнулась Линь Сяо, открывая дверь и входя в квартиру.

Бохань тоже улыбнулся: — Не волнуйся, я человек порядочный. К своим родителям отношусь с почтением, и к родителям жены буду относиться так же.

Линь Сяо почувствовала, что это было сказано намеренно, даже прозвучало как флирт.

Словно она очень беспокоилась о том, что будет после свадьбы с ним.

Она бросила на него косой взгляд: — Я как раз боюсь слишком почтительных мужчин, которые во всём слушают маму. У моей коллеги муж именно такой, и она сейчас переживает, не развестись ли ей.

— Эй, — сказал Бохань, — если ты выйдешь за меня, у тебя будет преимущество. Даже если я слушаю свою маму, моя мама никогда не слушает меня, а слушает только тебя.

Линь Сяо вспомнила любящий и радостный взгляд тёти Лань, когда та смотрела на неё, и не смогла сдержать довольной улыбки.

Однако она всё же трезво оценивала ситуацию: как бы сильно свекровь ни любила невестку, собственный сын — это собственный сын.

Бохань, казалось, вдруг что-то вспомнил и странно улыбнулся: — К тому же, ты же знаешь, моя мама сама не любит сыновей, которые беспрекословно слушаются мамочку.

Линь Сяо на секунду замерла, наконец вспомнив содержание разговоров тёти Лань с её мамой, в которых по меньшей мере половина была жалобами на слепое послушание дяди Ли. Подумав об этом, Линь Сяо фыркнула от смеха.

Снова усевшись перед телевизором, Линь Сяо сама взяла пульт и начала переключать каналы. Пролистав несколько, она наткнулась на американский фильм, который только что начался, и остановилась.

Линь Сяо вспомнила о печенье, лежавшем в шкафу, достала его и приготовилась есть во время просмотра.

Возможно, потому что они вместе раскрыли нелепый заговор двух взрослых, настроение было весёлым и лёгким. Прежняя скучная атмосфера исчезла, и они непринуждённо болтали, перебрасываясь фразами.

Иногда говорили о тёте Лань, иногда о маме Линь, иногда о забавных случаях, произошедших с Боханем, когда он работал в другом городе. Бохань был неплохим рассказчиком, излагал всё очень чётко и последовательно, так что Линь Сяо слушала с интересом, потом смеялась до слёз, а затем щедро язвила в ответ.

А что касается американского фильма, который шёл по телевизору, кто знает, до какого момента дошёл его сюжет.

Казалось, прошло совсем немного времени, как дверь квартиры Линь открылась.

Когда мама Линь и тётя Лань вошли, они увидели Линь Сяо, сидящую на диване со скрещенными ногами, с печеньем в руке, всё ещё что-то жующую. Бохань тоже расслабленно откинулся на спинку дивана, видимо, его прервали на полуслове звуком открывающейся двери.

Ситуация была очевидной: они просто болтали.

Как только женщины вошли, Бохань встал, посмотрел на маму Линь, вежливо назвал её «тётя Цинь», а затем смущённо объяснил: — Я вышел без ключей, поэтому немного посидел у вас.

Выражение лица мамы Линь было немного неестественным, но она постаралась сделать вид, что всё в порядке, и кивнула: — Посиди ещё, выпей чаю.

— Нет, спасибо, мы только что выпили по большому стакану напитка, мне ещё нужно домой принять душ, — Бохань улыбнулся маме Линь, затем подошёл к своей матери, взял её под руку и попрощался с мамой Линь.

Линь Сяо лишь смутно расслышала фразу: «Куда вы ходили? Даже телефон выключили, а я ключи не взял», — остальное было неразборчиво. Она подумала, что они, должно быть, уже вошли к себе.

Линь Сяо убирала крошки от печенья с дивана и спросила: — А папа куда делся?

— Твой папа вечно занят то тем, то этим. Вечером ему позвонили с работы, и он уехал. Сказал, что вернётся завтра утром.

— А-а, — протянула Линь Сяо, не выказав особого удивления.

Когда Линь Сяо выбросила мусор в ведро, она заметила, что мама почему-то застыла у двери.

Она удивлённо обернулась и увидела слишком очевидное выражение «хочу сказать, но не решаюсь» на лице мамы Линь.

Линь Сяо вздохнула, отряхнула руки и сказала: — Мам, если хочешь что-то сказать, говори скорее, не мучайся.

При этих словах мама Линь тут же подошла к ней, усадила на диван и, легонько похлопывая дочь по бедру, спросила: — Доченька Сяо, вы с Боханем встречаетесь уже почти месяц, да?

Линь Сяо задумалась, она и сама точно не знала. — Наверное?

Маму Линь ответ совершенно не интересовал, она просто хотела закинуть удочку: — Ну и как тебе? Бохань ведь действительно хороший парень, правда?

Уголок рта Линь Сяо дёрнулся. Она спросила в ответ: — Мы же не первый день его знаем. Если бы с ним было что-то не так, ты бы стала нас сводить?

Мама Линь просияла: — Я просто спрашиваю, хорошо ли он к тебе относится? Если он к тебе плохо относится, то каким бы хорошим он ни был, он нам не нужен.

От этих слов Линь Сяо стало тепло на душе. — Всё хорошо, — сказала она. Затем, вспомнив сегодняшний вечер, она странно спросила: — Если ты действительно считаешь, что каким бы хорошим он ни был, если он плохо ко мне относится, то он нам не нужен, тогда зачем ты специально оставила нас наедине? А если бы он меня обидел?

Мама Линь тут же схватила Линь Сяо за руку и взволнованно спросила: — Так он обидел?

— Нет… — Линь Сяо подумала, что мама иногда просто выводит её из себя.

— Тогда тем лучше, — с облегчением сказала мама Линь.

Услышав это, Линь Сяо взорвалась. Она нахмурилась, глаза её сверкнули, и даже её обычно ровный голос повысился на несколько тонов: — Что значит «тем лучше»?! Выходит, если бы он меня обидел, это тоже было бы неважно?! Я тебе вообще родная дочь или нет?!

— Доченька, если бы ты не была мне родной, стала бы я так для тебя стараться? — поспешно сказала мама Линь. — Ты думаешь, ты всё ещё невинная девочка? В этом году двадцать шесть, в следующем будет двадцать семь. Пройдёт ещё несколько лет, и посмотришь, сможешь ли ты вообще выйти замуж! — К концу фразы мама Линь уже немного рассердилась, но всё же смягчила тон и продолжила: — Бохань действительно хороший парень. Семья дружная, и достаток есть. Если ты выйдешь за него, точно не ошибёшься. Я давно договорилась с тётей Лань: если бы сегодня вечером что-то действительно произошло, мы бы просто приняли решение, выбрали дату и сыграли вашу свадьбу. Чем быстрее, тем лучше.

Линь Сяо не знала, смеяться ей или злиться, но в то же время почувствовала некоторое облегчение. — Ну а раз ничего не произошло, вам не нужно суетиться, да?

Мама Линь запнулась, но тут же нашлась: — То, что ничего не произошло, ещё лучше! Это доказывает, что парень действительно простой и честный! Значит, свадьбу тем более нужно играть! Если не сыграть поскорее, такого хорошего парня уведут!

Линь Сяо рассмеялась от возмущения: — Сколько времени прошло? Так быстро жениться? Откуда ты знаешь, что его и после свадьбы не уведут?

Несмотря на резкий тон Линь Сяо, мама Линь не рассердилась, а наоборот, сказала серьёзно: — Говорю тебе, доченька Сяо, мужчины — они такие. Все эти фразы из сериалов типа «изменил раз — доверия нет» — для брака это ненадёжно. Мы не можем предсказать, заведёт ли он любовницу потом, но мы можем выбрать человека с сильным чувством ответственности перед семьёй. И в этом отношении Бохань очень хорош. Хватит упрямиться. Раньше я позволяла тебе тянуть время, но на этот раз — точно нет.

Линь Сяо посмотрела на решительное выражение лица мамы Линь, шевельнула губами, хотела что-то сказать, но так ничего и не произнесла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение