Глава 57. Кризис (Часть 2)

Он был мечником и убийцей, выполнявшим поручения за деньги. Хотя он и был самым разыскиваемым преступником, Ли Сяожань сказал, что поскольку он обычно скрывается в тени, не следуя за ней, как обычный телохранитель, его никто не заметит. К тому же, у этого человека была отличная репутация, а его мастерство хвалили даже такие мастера, как Ли Сяожань. Поэтому он не пожалел больших денег, чтобы нанять его для её защиты на один год.

Он думал, что через год многие дела, возможно, уже уладятся, а её мастерство достигнет нового уровня.

Ли Сяожань упомянул об этом, когда прощался с ней, отправляясь в Суйчжоу, сказав лишь, что этот человек согласился взяться за это дело и через несколько дней тайно появится рядом с ней для защиты. В будущем, когда она окажется в опасности и будет нуждаться, этот человек появится.

Тогда она не придала этому особого значения, а затем множество событий одно за другим отвлекли её внимание. Потом она поспешила в Ванчэн, полностью сосредоточившись на помощи пострадавшим. Теперь, глядя на пустой мост, она, одна, вдруг вспомнила об этом.

Ли Сяожань тогда сказал "через несколько дней", но с тех пор прошло уже больше полумесяца. Говорят, что у этого человека отличная репутация, может быть, он уже тайно её защищает, просто не показывается?

Подумав об этом, сердце Хэ Мэнцзинь сжалось. Она повернулась и внимательно огляделась, но не увидела ни единой души. Может быть, она слишком много думает?

Она уже собиралась позвать его. Если бы он был здесь, то должен был бы откликнуться сам. Хотя она слышала, что он хорошо владеет искусством скрытности, она не слышала, чтобы он не любил показываться людям. Подумав так, Хэ Мэнцзинь решила так и поступить.

Она сделала несколько шагов к середине моста, собираясь позвать, но вдруг увидела, как вдалеке под одним из карнизов мелькнула чёрная тень.

В это время в Ванчэне повсюду горели огни, так что в целом не было тёмных улиц и переулков. Человек был назван "чёрной тенью" потому, что он двигался очень быстро, и Хэ Мэнцзинь ясно видела, что он был одет в чёрный ночной костюм.

В такую ночь любой здравомыслящий человек посчитал бы странным видеть кого-то, бегущего в ночном костюме.

Он специально выбирал путь по крышам, чтобы его не было легко заметить жителям на улицах. Увидев, как этот человек за несколько мгновений перепрыгнул через несколько карнизов, Хэ Мэнцзинь, не раздумывая, тут же последовала за ним.

Дело было не в её безрассудстве, а в чрезмерном любопытстве.

Надо сказать, что направление, в котором бежал этот человек, было не куда-нибудь, а к аптеке.

Из-за инцидента с отравлением все лекарства в Ванчэне давно были раскуплены. Сейчас медикаменты, поддерживающие жителей, были выделены Князем Гуанпином и сосредоточены Хэ Мэнцзинь в Шаньшаньтане, что на востоке города.

Этот инцидент повлёк за собой так много всего, и она не хотела создавать новых проблем. Что касается крайне важных лекарств, она была ещё более осторожна. Шаньшаньтан на востоке города был отдельно построенной аптекой, окружённой открытым пространством без других строений. Любое движение можно было бы заметить сразу, поэтому хранить их там под охраной было надёжнее.

Эти два дня всё было спокойно, почему же этой ночью появился этот человек в чёрном?

И судя по его следам, он явно очень хорошо знал этот маршрут, и его целью, очевидно, была аптека.

Видя, что аптека уже близко, сердце Хэ Мэнцзинь сжалось. Она, не обращая внимания на то, чтобы использовать лёгкую поступь, бросилась в погоню.

Но кто бы мог подумать, что, ещё не приблизившись, она увидела, как человек в чёрном, который до этого двигался целенаправленно, вдруг остановился, повернулся и прямо посмотрел на Хэ Мэнцзинь.

Хэ Мэнцзинь, преследовавшая его, опешила, тут же поняв, что попала в ловушку. Ещё не успев отреагировать, она увидела, как человек в чёрном слегка изогнул брови и глаза, явно демонстрируя довольную улыбку.

Внутренне воскликнув "нехорошо", она остановилась, желая спрыгнуть с крыши. На ярко освещённой улице, если бы она подняла шум, у неё был бы шанс сбежать. Но прежде чем она успела пошевелиться, перед глазами всё поплыло, а в следующее мгновение её шею обдало холодом.

Сверкающий холодным блеском меч уже лежал на плече Хэ Мэнцзинь, прямо напротив её жизненно важной точки. Острое лезвие прижалось к коже, и Хэ Мэнцзинь нисколько не сомневалась, что даже если она слегка повернётся или зевнёт, оно мгновенно перережет её кровеносные сосуды, оставив её мёртвой на месте.

А человек в чёрном, который заманил её, тоже вернулся, и вместе с другим человеком в чёрном, который держал её под угрозой меча, они вдвоём, слева и справа, схватили её.

Паника длилась лишь мгновение. Поняв, что сопротивление бесполезно, а побег тщетен, Хэ Мэнцзинь, наоборот, успокоилась.

Потому что она мгновенно поняла: если бы эти двое хотели её убить, любой из них мог бы расправиться с ней прямо на мосту, не тратя столько усилий, чтобы заманить её сюда.

Но зачем её захватывать?

Похоже, она никого по-настоящему не обидела?

Подавив сомнения в сердце, Хэ Мэнцзинь самым спокойным тоном сказала:

— Чего хотите, говорите.

Очевидно, не ожидая такой невозмутимости от юноши, оба замерли, переглянулись, и тот человек в чёрном, который заманил Хэ Мэнцзинь в ловушку, сказал:

— Ты из ямэня?

Услышав это, Хэ Мэнцзинь опешила.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 57. Кризис (Часть 2)

Настройки



Сообщение