Деревня Чаоцзе (Часть 9)
— Быстрее открывайте! — раздался сердитый крик дяди У из-за двери. Янь Ин и остальные переглянулись, после чего Янь Ин затащила потерявшего сознание монстра в спальню мужчины с двухцветными волосами, а короткостриженая женщина открыла дверь.
— Что случилось? Что-то нужно, господин У?
— Я только что слышал странные звуки. Что вы делали?
Дядя У заглянул внутрь, осмотрел гостиную, но, не заметив ничего необычного, с подозрением посмотрел на короткостриженую женщину и спросил.
— Мы just поссорились, — короткостриженая женщина выдавила улыбку, отвечая на вопрос дяди У.
— Правда? Можно мне осмотреть ваши спальни?
Дядя У явно не поверил короткостриженой женщине и попросил осмотреть комнаты.
На лице короткостриженой женщины отразилось замешательство, она хотела отказаться, но не могла найти предлога.
Янь Ин, все еще находившаяся в спальне мужчины с двухцветными волосами, услышала разговор в гостиной и посмотрела на бесчувственного монстра.
— В комнатах немного беспорядок, нам нужно сначала прибраться. У меня белье лежит на кровати, подождите немного, — сказала женщина с пучком, выигрывая время для Янь Ин.
Янь Ин поняла намек женщины с пучком, осторожно открыла окно и, взвалив монстра на плечо, вылезла наружу.
Внезапно она вспомнила о незавершенном основном задании, до завершения которого оставалось совсем немного.
Оставалось выяснить связь между деревней и монстрами. Этот монстр не мог ответить на ее вопросы, поэтому сомнения могла развеять только другая сторона.
Приняв решение, Янь Ин обошла дом от окна спальни мужчины с двухцветными волосами до главного входа.
Услышав разговор женщины с пучком и дяди У, она поняла, что они находятся в комнате женщины с пучком, и вошла.
— В моей комнате нет ничего странного, господин У, можете не искать, — женщина с пучком, увидев, как дядя У заглядывает под кровать, недовольно нахмурилась.
Краем глаза она заметила вошедшую Янь Ин.
Приложив палец к губам, Янь Ин жестом попросила женщину с пучком и короткостриженую женщину молчать.
Те понимающе кивнули, и Янь Ин, бесшумно подойдя к дяде У, который все еще стоял на четвереньках, ударила его локтем в шею.
С глухим стуком дядя У упал вперед, ударившись лбом о край кровати.
Короткостриженая женщина подошла проверить состояние дяди У и, вздохнув с облегчением, сказала Янь Ин и женщине с пучком, что он без сознания.
— Я пойду принесу веревку и свяжу его, — женщина с пучком поняла, зачем Янь Ин оглушила дядю У. Она вышла из комнаты, взяла в гостиной прочную веревку, связала мужчину, заткнула ему рот чистым полотенцем и прислонила к стене.
— Сестра Янь Ин, что будем делать с ним? — короткостриженая женщина с беспокойством посмотрела на монстра, которого Янь Ин держала на плече, и спросила.
— Хочу кое-что у вас спросить. Те рыбьи яйца, которые вы ели, были такими? — Янь Ин отодвинула чешую на хвосте монстра, обнажив светло-коричневые икринки, и спросила короткостриженую женщину и женщину с пучком.
— Очень похожи, но цвет другой, — женщина с пучком подошла поближе, чтобы рассмотреть, а затем выпрямилась и ответила. — Намного темнее.
— Может быть, у монстров тоже есть половой диморфизм? Вы ели другие яйца, а эти, возможно, выполняют другую функцию.
— В любом случае, он бесполезен, не может ответить на мои вопросы. Давайте просто убьем его. Это всего лишь NPC. Если оставить его, он станет угрозой, а если отпустить, он приведет своих сородичей. Уничтожение — самый надежный вариант.
Янь Ин не испытывала к монстру ни капли сочувствия, тем более что его сородичи столкнули ее в Темную пропасть, где она чуть не разбилась насмерть.
К тому же ее только что затащили в воду, она вся была в грязи, выглядела ужасно.
— Да, я согласна, — женщина с пучком тоже не переживала за жизнь монстра и, кивнув, выразила свое согласие.
У короткостриженой женщины все же была совесть. Она посмотрела на потерявшего сознание монстра с жалостью в глазах, но не стала ни возражать, ни соглашаться.
— Тогда так. Я отнесу его в комнату господина Чжана и разберусь с ним. Я все уберу. А за этим господином У присмотрите вы, мисс Шэнь Ся. Если он очнется, не давайте ему говорить и сообщите мне, мне нужно его кое о чем спросить. Конечно, вы можете сначала спросить его о том, что вас интересует. Нам лучше как можно скорее завершить задание, особенно вам, мисс Шэнь Ся, ведь внутри вас бомба замедленного действия.
Сказав это, Янь Ин вышла из спальни.
Она пошла на кухню, взяла кухонный нож, тряпку и резиновые перчатки, затем вошла в комнату мужчины с двухцветными волосами и одним ударом вонзила нож монстру в сердце.
Спавший монстр проснулся от резкой боли, его вертикальные зрачки размером с жемчужину расширились, уродливые черты лица исказились, но вскоре он закрыл глаза и перестал двигаться.
Проверив дыхание монстра, Янь Ин убедилась, что он мертв.
Она обернула нож тряпкой и посмотрела на капли крови, упавшие на деревянный пол.
Связав тело монстра, Янь Ин пошла на кухню, выбросила окровавленный нож и резиновые перчатки, затем вернулась в комнату мужчины с двухцветными волосами со шваброй и вытерла кровь с пола.
Закончив со всем этим, она направилась в спальню женщины с пучком.
Бах! До нее донесся звук падающего тела.
Почувствовав неладное, Янь Ин бросилась в комнату женщины с пучком и увидела лежащую на полу короткостриженую женщину.
На ее животе расплывалось кровавое пятно, глаза были закрыты, она была без сознания, и неизвестно, жива ли.
Янь Ин бросила взгляд на то место, где лежал дядя У, — он все еще был без сознания.
Взгляд Янь Ин упал на молодого человека в толстовке, который душил женщину с пучком. К ее шее был приставлен фруктовый нож. Молодой человек в толстовке бесстрастно смотрел на вошедшую Янь Ин.
— Что здесь происходит?
(Нет комментариев)
|
|
|
|