Деревня Чаоцзе (Часть 3)

Деревня Чаоцзе (Часть 3)

— Так почему же на тебя... напали? У них была какая-то причина преследовать именно тебя? — короткостриженая женщина подняла голову, глядя на стоящую рядом Янь Ин.

— Ничего особенного, возможно, это из-за моих личных качеств.

Короткостриженая женщина не поняла скрытого смысла слов Янь Ин, удивленно моргнула и беспомощно улыбнулась.

— Я все рассказала, что хотела. Ближайшие несколько дней я, наверное, буду отсыпаться в комнате днем. А ночью я точно не останусь здесь. Уже поздно, я пойду.

— Подожди, ты собираешься ночевать на улице? Возьми постельное белье и одежду. Сейчас зима, ночью температура упадет, ты слишком легко одета и замерзнешь.

Женщина с пучком остановила Янь Ин и попросила ее немного подождать, пока она сходит к жителям деревни и попросит у них вещи для ночлега. Она обещала быстро вернуться.

Короткостриженая женщина, увидев это, тоже встала и сказала, что поможет.

«Может, мне стоит рассказать им еще кое-что?» — провожая взглядом удаляющиеся фигуры женщин, Янь Ин была удивлена их добротой и задумалась.

Неужели она слишком плохо думает о людях? Может быть, это эгоистично с ее стороны делиться информацией лишь частично, когда они так заботятся о ней?

— Может, останешься здесь на ночь? Если боишься, можешь спать в одной комнате с Шэнь Ся и остальными, или мы можем по очереди дежурить, — предложил мужчина с двухцветными волосами, взглянув на молчаливую Янь Ин.

— Спасибо, но я, пожалуй, откажусь. Не могу гарантировать, что они не разозлятся и не расправятся с вами заодно. К тому же, это я их спровоцировала, не хочу создавать вам лишние проблемы.

Янь Ин махнула рукой, отклоняя предложение. Она окинула взглядом обильные блюда на столе, задержавшись на рыбе в остром соусе, и предупредила:

— По возможности старайтесь не есть то, что дают жители деревни. Если совсем невмоготу, то хотя бы не ешьте морепродукты.

— Мисс Янь Ин, вы думаете, что с рыбой что-то не так?

В голове у нее мелькнул образ чего-то мелькнувшего в глубине болота, и странное чувство не покидало ее.

— Да, — ответила Янь Ин, кивнув, ее длинные ресницы затрепетали. — Не уверена, это просто интуиция.

— А! Что делать? Я много съел, может, мне вызвать рвоту? — молодой человек в толстовке вмешался в разговор, побледнев и схватившись за живот. Его начало тошнить.

Янь Ин как раз собиралась ответить, когда вернулись женщины.

— Мы все принесли. Это вещи, которые они почти не используют или собирались выбросить, сказали, что можно не возвращать, — женщина с пучком подошла к Янь Ин и протянула ей два пакета.

Янь Ин взяла их, тепло улыбнувшись.

— Спасибо вам. Кстати, у меня есть кое-что для мисс Шэнь Ся, мисс Лю Юнь тоже может послушать. А рассказывать ли остальным — решайте сами.

Янь Ин наклонилась к женщине с пучком и прошептала ей на ухо: — В левом проходе пещеры, на дне ямы, вы можете найти что-то новое.

Сказав это, Янь Ин отошла, попрощалась с игроками и вышла из дома с двумя пакетами в руках.

Как только она переступила порог, все жители деревни уставились на нее.

Янь Ин, держа в одной руке оба пакета, бросилась бежать, оставив наблюдавших за ней жителей деревни далеко позади.

Покинув деревню Чаоцзе, Янь Ин вышла на дорогу и задумалась, куда идти дальше.

Сейчас было шесть часов двадцать три минуты вечера, небо окрасилось багрянцем заката.

Солнце уже село, и скоро наступит ночь.

Деревня Чаоцзе находилась в глуши, и Янь Ин, прождав на обочине около десяти минут, так и не увидела ни одной машины.

— А... за что мне все это? — Янь Ин сдержалась, чтобы не разбить телефон, и пошла дальше вдоль ограждения, отделяющего дорогу от леса. В радиусе двух километров не было ни души, вокруг росли только деревья.

— Я, наверное, уже достаточно далеко ушла от деревни Чаоцзе.

Янь Ин огляделась по сторонам, затем поднялась по крутому склону у дороги и углубилась в лес.

Раскрыв один из пакетов, она увидела палатку и обрадовалась.

— Как хорошо, что они дали мне палатку.

Довольно быстро установив палатку, Янь Ин проверила содержимое пакетов. Помимо постельного белья, подушки и теплой одежды, там были и другие необходимые для ночлега на природе вещи: фонарик, аптечка, средства от комаров и насекомых, а также еда и напитки.

— Огромное спасибо Шэнь Ся и остальным, они так хорошо подготовились. Хорошо, что я рассказала им о своих находках.

Лежа в палатке, укрывшись одеялом, Янь Ин с удовольствием потянулась.

Она поставила несколько будильников с интервалом в два часа, чтобы не проспать и не стать жертвой внезапного нападения.

Прошло десять минут, но она все еще не могла расслабиться.

— Ладно, лучше вернусь утром и отосплюсь. В такой ситуации все равно не уснуть.

Тяжело вздохнув, Янь Ин открыла глаза и уставилась на потолок палатки.

Внезапно она вспомнила, что в телефоне хранится много информации, и, сев, открыла галерею, чтобы все просмотреть.

Сначала она посмотрела фотографии наскальных рисунков из пещеры и попыталась обобщить увиденное.

В целом, на рисунках были изображены монстры с яйцевидными головами, зелеными лицами и рыбьими хвостами — сородичи того самого божества, которому поклонялись в зале предков. Они резвились в воде, некоторые из них трогали свои хвосты и доставали круглые яйца, которые затем помещали в какую-то нору, чтобы те вылупились, и при этом напевали.

Из яиц могли вылупиться два вида существ: монстры или обычные рыбы.

Но у рыб был только один глаз, треугольные плавники, острые зубы, а чешуя и глаз светились зеленым.

— Это история развития монстров, подробно показан весь процесс, от рождения до размножения, — Янь Ин облокотилась на подушку, поджала ноги, оперлась локтями на колени, держа телефон в одной руке и листая фотографии другой.

Затем она открыла фотографии рисунков из полукруглого прохода. Там была изображена совсем другая история.

В процессе развития монстров в их мир вторглись представители другой расы.

Рыбак, упавший с лодки в воду, был спасен монстрами, когда был на грани смерти. Он обрел способность дышать под водой.

Спасенный рыбак вернулся и привел с собой жадных сородичей, которые захватили владения монстров.

Монстры были вынуждены скрыться в самых глубоких водах, чтобы спастись от преследования и истребления.

— Как рыбаки смогли дышать под водой? Странно, этот рисунок слишком поврежден, ничего не разобрать.

Дальнейшие события были стерты временем, и Янь Ин не смогла разглядеть детали, поэтому решила оставить эту затею.

История обрывалась на полуслове, не рассказывая о судьбе рыбаков и о том, как монстры справились с этой угрозой. Янь Ин чувствовала раздражение и досаду, ей хотелось узнать больше, но она ничего не могла поделать.

Как будто она читала заброшенный роман.

Янь Ин отбросила телефон, взъерошила распущенные волосы и, немного успокоившись, снова взяла его в руки, чтобы посмотреть фотографии тела.

Кроме треугольных ушей, светящихся зеленым глаз и острых, как пила, зубов, погибший ничем не отличался от обычного человека.

Просмотрев все фотографии, она проверила прогресс задания.

— Уже 40%? Как быстро.

Значит, деревня Чаоцзе действительно связана с жадными рыбаками. Но почему жители деревни поклоняются монстру? Может быть, то болото когда-то было территорией монстров, изображенных на рисунках? И как связаны с монстром эти странные люди с зелеными глазами и острыми зубами? И кости на дне ямы — тоже очень странно.

— Может, тень, которую я видела в болоте, была одной из тех рыб? Может быть, монстры живут там?

Чем больше Янь Ин думала, тем более правдоподобной казалась ей эта версия. Она посмотрела на время — восемь вечера, до рассвета еще далеко.

— Может, вернуться туда и еще раз все осмотреть? Возможно, это поможет продвинуться дальше. Нет, сегодня я слишком много ходила, я устала.

Открыв приложение «Проект Ковчег», Янь Ин зашла в раздел форума и бегло просмотрела закрепленные сообщения на доске объявлений. В основном, это были правила.

«Может, здесь есть какие-нибудь гайды?» — подумала она и, пролистав страницу вниз, обнаружила популярный раздел гайдов.

— Вот это да!

Янь Ин воскликнула и, открыв раздел, стала искать информацию, но не нашла ни одного обсуждения, связанного с ее этапом.

Самой популярной была тема «Обязательно к прочтению новичкам».

Из любопытства и чтобы скоротать время, Янь Ин открыла тему и прочитала первое сообщение.

【Внимание, все нижеизложенное — лишь мои предположения, не воспринимайте это всерьез. Если у меня появятся новые мысли, я дополню этот пост. Во-первых, все избранные участники были выбраны для участия в “Проекте Ковчег” одновременно. Мы из разных стран, но с одной планеты. Критерии отбора, похоже, случайны. Среди избранных, которых я встречал, были мужчины и женщины, старики и дети, как неудачники, так и успешные люди. Почему я говорю, что мы были выбраны одновременно? Кто-то создал тему “Представление новичков”, и, просмотрев ее, я заметил, что почти все сообщения были опубликованы в один день. Некоторые сообразительные игроки проходят этапы очень быстро, поэтому бывает, что в день регистрации новичок уже успевает побывать на нескольких этапах и стать опытным “ветераном”. Во-вторых, игроки редко попадают на один и тот же этап дважды, и, похоже, не существует абсолютно одинаковых этапов, так что раздел гайдов можно было бы и удалить. Но почему он все еще существует? Возможно, есть этап, который никто не смог пройти. Кроме того, мы можем спокойно обсуждать основную задачу и “Проект Ковчег” прямо перед NPC — они не слышат ничего, что связано с этапом. Я думаю, что они — просто виртуальные персонажи, созданные из данных, а не живые люди, поэтому можно не переживать, убивая их. И наконец, наши телефоны, вероятно, были модифицированы с помощью технологий, которые нам не понять, и, возможно, как-то связаны с чипом, имплантированным у нас во лбу. Я проводил эксперименты со своим и чужими телефонами — их невозможно уничтожить, а заряд батареи остается на том же уровне, что и в момент начала первого этапа. Телефоны работают, но нет сигнала, невозможно связаться с внешним миром. Однако можно связаться с другими избранными участниками, если знать их ID. NPC не видят то, что отображается на наших телефонах.】

«Неужели все избранные участники — земляне, попавшие в “Проект Ковчег” одновременно?» — прочитав сообщение, Янь Ин почувствовала еще больше вопросов. Она продолжила читать комментарии и увидела, что кто-то спросил автора, почему он считает NPC цифровыми персонажами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Деревня Чаоцзе (Часть 3)

Настройки


Сообщение