Глава 10 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

10. Сильные в тюрьме (10) и Королева ABO (1)

Соленый морской ветер ударил в лицо. Ли Мувэнь и Алекс стояли на краю обрыва, глядя вдаль. Условленное время давно прошло, но Брайт так и не появился.

Ли Мувэнь выглядел очень взволнованным. — Я больше не могу ждать, я пойду искать его.

Алекс остановил его. — Раз он сказал нам ждать здесь, значит, он обязательно придёт. Если вы разминетесь в пути…

Послышался хруст ветки.

— Кто там? — Алекс поднял пистолет, но Ли Мувэнь с радостью воскликнул: — Брайт, это ты?

Он невольно шагнул вперёд, Алекс не успел его остановить и лишь поднял пистолет, следуя за ним.

Незнакомец медленно приближался. Его высокая фигура была разрезана лунным светом, который постепенно поднимался, открывая точеную линию подбородка, медовые волосы и серые глаза.

Это был Брайт.

Ли Мувэнь крепко обнял его. — Брайт! Что ты так долго брал?

От его напора Брайт отступил на шаг, но, услышав его беспокойство, успокоил: — Я ходил за нашими документами о заключении. Оставлять их в Хилтоне было бы опасно.

Алекс опустил пистолет. Услышав это, он понял, что Брайт добился своего, и успокоился. — Дай мне документы. Кстати, а где Барт?

Ли Мувэнь посмотрел за его спину, но не увидел никого.

— Документы я уничтожил ещё до прихода сюда, а Барт… — Брайт кратко рассказал о том, что произошло с ним и Бартом, затем подошёл к краю обрыва и спрыгнул. Увидев это, Алекс велел Ли Мувэню спускаться первым, а сам остался, чтобы замести следы.

Когда все трое успешно поднялись на небольшую яхту, план побега был окончательно завершён.

Двигатель быстро взбалтывал воду, Ли Мувэнь смотрел, как остров, возвышающийся над морем, отдаляется от них.

Хилтон был подобен огромному, свирепому монстру, и теперь он наконец-то выбрался из его гигантского чрева.

— А-а-а! — вдруг закричал Ли Мувэнь, глядя на море. Его лицо сияло заразительной, яркой улыбкой.

Алекс почувствовал искреннюю радость от его непосредственного поведения, но вслух усмехнулся: — Действительно, как ребёнок, совсем без стеснения.

Ли Мувэню стало немного неловко от его слов, он огрызнулся, не выдержав постоянных поддразниваний, и несколько раз ударил его.

Весёлый смех мужчины разнёсся над морем.

— Хм, не буду с тобой спорить, — Ли Мувэнь устало прислонился к Брайту. Он до сих пор не мог победить Алекса, и это было очень удручающе.

В этот момент он заметил того, кто с самого начала молчал.

— Брайт, ты даже не улыбаешься? Мы же выбрались! — Он прицепился к его руке, пытаясь откинуть волосы, закрывающие его глаза.

— Хлоп! — Улыбка на губах Алекса исчезла.

Ли Мувэнь, прикрывая отбитую руку, растерянно спросил: — Что случилось? Это… из-за Барта?

Потеря товарища, конечно, опечалила Ли Мувэня, но радость от успешного побега значительно ослабила эту боль. К тому же, два самых важных человека в его жизни были в безопасности, и это было для него самым большим облегчением и счастьем.

— Брайт? — тихо спросил и Алекс.

Брайт отвёл взгляд от моря и повернулся к Алексу. Его серые глаза отражали слои взволнованной воды, отбрасывая мутные, тёмные отблески.

Он сказал: — Я очень скучаю по Барту. Он был преданным, храбрым, никогда ничего не скрывал от меня. Хоть он и был ниже меня по положению, я относился к нему как к брату.

Ли Мувэнь погрузился в воспоминания от его слов, и на его лице также появилось выражение скорби.

Брайт посмотрел на Алекса, застывшего на месте, и уголки его губ изогнулись в едва заметной улыбке. Он повернулся, обнял Ли Мувэня и низким голосом сказал: — Прости меня, пожалуйста, я просто слишком расстроен.

Его рука сжала ладонь Ли Мувэня. Большая ладонь принесла успокаивающее утешение.

Ли Мувэнь кивнул, уткнувшись ему в грудь. Он чувствовал боль от невиданной уязвимости Брайта, но в то же время был рад его откровенности, и его любовь к нему стала ещё глубже.

Картина их объятий глубоко ранила Алекса. Он отвёл взгляд, но невольно задумался над словами Брайта.

Небольшая яхта удалялась, быстро направляясь к берегу, и к запутанному будущему троих.

...Эллен резко сел на кровати. Он осмотрел свои целые руки и тело, затем, подперев лоб рукой, тяжело вздохнул.

Казалось, он всё ещё чувствовал запах обгоревшей кожи.

— Просто как кошмар, — пробормотал он.

В тот момент, когда Эллен, под контролем, собирался прыгнуть в огонь вместе с их документами о заключении, внезапно появился Дэвид и жёстко заявил, что заберёт его.

Хотя Эллен ненавидел быть под контролем, он прошёл через каждый мир таким образом, и каждая сцена идеально завершалась. Он не позволил бы никому это разрушить.

Поэтому он так же жёстко отказал, даже если при этом снова стал робким и жеманным.

Эллен плакал и кричал, умоляя Дэвида отпустить его, желая лишь завершить свои глубокие чувства к Алексу.

Фу, как отвратительно.

Эллен откинул одеяло и слез с кровати, бесцельно размышляя, удалось ли Дэвиду сбежать из тюрьмы.

Но это его уже не касалось, перед ним лежал новый сценарий.

Эллен с бесстрастным лицом снял пижаму с кроликом, голый вошёл в ванную, а вышел уже в платиновой униформе.

Он открыл дверь и, идя, осматривался.

Большая гостиная, две простые барные стойки, соединённые с отдельной кухней, три спальни, каждая с собственными ванными комнатами — всё это было в новой, ультрасовременной обстановке.

Эллен включил наручный терминал, чтобы проверить расписание на сегодня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение