Глава 2 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

2.Сильные в тюрьме (Часть 2)

В тот раз Эллену посчастливилось увидеть, как двое самцов борются за «пару». Алекс потерпел поражение от одного взгляда Брайта и великодушно уступил желанного красавца другому.

Алекс потерял интерес к главному герою, и никто больше не угрожал его положению.

Однако это не означало, что его нельзя было заменить. Среди новичков того же периода было несколько весьма привлекательных экземпляров, например, вон тот.

Эллен сквозь дверную щель мог предвидеть, что произойдет, если пустить все на самотек, но, очевидно, человек рядом с ним хотел остановить это.

Видя, что тот идет внутрь, Эллен осмелился схватить его за край одежды.

Алекс повернул голову, в его глазах мелькнула насмешка. Он неторопливо посмотрел на Эллена и спросил: — Ты хочешь, чтобы я его спас?

Да, если ты его спасешь, то заодно и возьмешь себе, а меня бросишь, и моя роль закончится.

Эллен обладал хорошей профессиональной этикой и, конечно, не стал бы спойлерить. Напротив, он «добросовестно» продолжал играть свою роль: — Нет… я…

Алекс вытянул указательный палец и приложил его к его губам: — Мой дорогой такой добрый, он ведь не сможет спокойно смотреть на такое, верно? Не волнуйся, я быстро все улажу.

Тюремная роба на кончиках пальцев дернулась и выскользнула. Эллен бросил взгляд на потрясающе тонкую талию собеседника и смущенно отдернул руку.

Дин был молод и красив, привлекателен как для мужчин, так и для женщин, известная личность в мире моды. На этот раз его арестовали за употребление наркотиков по доносу своих же.

Вдобавок к этому, конкурирующая экономическая компания активно очерняла его, и в итоге эта восходящая звезда оказалась в тюрьме.

Бог знает, употребление наркотиков в Хилтоне — это пустяк. Если на твоей совести нет пяти-шести жизней, тебе даже неловко будет заговорить с кем-то.

Такой избалованный павлин, никогда не сталкивавшийся с трудностями, внезапно попал в это адское гнездо, и, естественно, многие захотели на него наброситься.

Но Дин был высокомерен и не подчинялся так называемым «старикам». Хотя он и хлебнул горя, серьезных травм не получил.

Однако на этот раз все могло быть иначе. Его противником был Дарси Абадам, который был главой тюрьмы до прихода Брайта и Алекса. Хотя сейчас его превзошли, у него было много сторонников, и его нельзя было недооценивать.

— Хочешь, чтобы я следовал за тобой? Мечтай!

Привыкший к красавцам и красавицам из мира моды, Дин никак не мог принять Дарси.

К тому же он давно узнал, что глава и заместитель главы тюрьмы — красивые молодые люди. Если бы это были такие мужчины, он бы не возражал подчиниться, но почему такой устаревший глава, как Дарси, должен владеть им?

— Держите его! Сегодня я посмотрю, так ли его тело крепко, как его рот!

Дарси был в ярости. Отказ новичка был для него невыносим.

Вспомнив Эллена, который когда-то ускользнул от него, он снова разозлился и ударил Дина по лицу.

Дин стиснул зубы и отчаянно сопротивлялся. Он смотрел на Дарси, как на огромного, гниющего вонючего червя.

— Что за взгляд? Ты, парень, недооцениваешь меня? Не торопись, скоро ты будешь плакать и умолять меня!

Дарси изначально хотел насладиться игрой, но теперь он хотел лишь жестоко наказать противника, чтобы тот пожалел о своем отказе!

— Ой, во что это вы тут играете? Может, и меня посчитаете?

Высокий мужчина, засунув руки в карманы, прислонился к дверному косяку. Он прищурился, глядя на них, словно случайно проходил мимо.

Дарси замер, собираясь что-то сделать: — Алекс!

Алекс вошел: — Да, это я.

Его взгляд прямо упал на Дина, встретившись с непокорным взглядом юноши.

— Почему новичок здесь? Неужели какой-то новичок тоже хочет присоединиться к играм больших шишек Хилтона?

Дин быстро понял, что это редкий шанс. Он вырвался из рук двух мужчин позади него: — Я…

— Что «я»? А ну-ка, убирайся отсюда!

Алекс холодно прервал его.

Дин выпрямил спину, сделал два шага и, убедившись, что Дарси и остальные больше не нападают, быстро убежал.

Перед уходом его щеки горели румянцем. Он запомнил Алекса, этого чувственного мужчину, спасшего его из беды.

— Алекс, ты и вправду так бережно относишься к красоте.

Все присутствующие были умными людьми. Игры были лишь предлогом, главное — отношение противника.

Враждовать с Алексом из-за какой-то игрушки было слишком невыгодно, но иногда история удивительно похожа.

Когда-то Эллена тоже отобрали у него, и Дарси был возмущен.

Алекс улыбнулся, не то смеясь, не то нет: — Ты слишком груб. Если так продолжишь, все красавцы разбегутся.

Оставив за собой шлейф безудержного смеха, он толкнул дверь и вышел.

— Пфуй!

Как бы Дарси ни злился, ему оставалось лишь проглотить это унижение. Противник был на пике славы, да еще и с Брайтом, так что бывшему главе пришлось временно отступить.

Эллен мелкими шажками поспешил за ним, его неуклюжий вид был совершенно неловким. Как ни посмотри, он выглядел как женщина, но родился не того пола.

— Алекс, этот новичок очень красивый, верно?

Эллен подумал, что это ничем не отличается от прямого вопроса: «Ты хочешь его или меня?»

Ха-ха.

— Да, — Алекс обернулся и посмотрел на него, его тон был довольно серьезным.

Эллен прислонился к стене и заплакал.

Когда он вернулся в камеру, Брайта и Барта там не было. У них были привилегии, и им не нужно было работать, как обычным заключенным. Эллену тоже не нужно было работать, при условии, что он мог оставаться здесь.

Он предположил, что Брайт пошел навестить главного героя.

Алекс, вернувшись, сразу лег спать на кровать. Эллену было ужасно скучно, и в конце концов он взял книгу с прикроватной тумбочки Брайта, чтобы убить время. Он также нашел закуски Барта и ел их, пока читал.

Алекс проспал весь день до вечера. Ужин Эллен принес сам. По пути он встретил красивого юношу Дина, который лишь издалека взглянул на него сквозь толпу, и Эллен, словно не выдержав, убежал с покрасневшими глазами.

— Кажется, это правда, бедняжка Эллен будет брошен.

— Это Дин, малыш, слишком очарователен.

…Дин низко улыбнулся. Такие слабаки вообще не заслуживают быть рядом с этим человеком.

Только когда Эллен выбежал из столовой, контроль над телом вернулся. Даже привыкнув к этому, он все равно не мог не ругаться про себя.

Когда Эллен открыл дверь, Брайт и Барт сразу подняли на него глаза.

Увидев еду в его руках, они тихо вздохнули с облегчением, особенно Барт.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение