Глава 8 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Когда начался бунт, единственным, о ком он подумал, был доктор D.

— Ведь когда положение меняется, трудно представить, как будут обращаться с этим человеком.

— Здесь его ненавидят не один и не два человека, но если бы этот парень действительно выглядел испуганным, это было бы очень необычно.

Эллен подумал об этом и рассмеялся.

Он включил свет и, окликая доктора D, вошёл внутрь.

Белые изоляционные шторы раздвигались, словно страницы запечатанной книги. Эллен огляделся: всё вокруг было безупречно чистым, без единого следа присутствия людей.

Хотя обычно так и было, он отчётливо почувствовал, что что-то не так.

В этот момент свет внезапно погас, Эллен вздрогнул, порыв ветра пронёсся мимо, и его ударили по голове.

В лунном свете блеснул предмет, похожий на дубинку.

Он лежал на земле, принимая удары кулаками и ногами от нескольких человек.

Кто-то пошёл и включил свет.

Эллен открыл опухшие, ноющие глаза и разглядел нескольких мужчин, которые его били.

— Фу! — один из мужчин плюнул на него, схватил Эллена за волосы и притянул к себе.

— Я так и знал, что это ты, пацан!

— Ты сам еле держишься, а ещё нашёл время сюда прибежать. Видимо, наш доктор очень хорошо «обслуживает» людей, раз ты так по нему сохнешь.

Он узнал этого человека: тот был в чёрном списке доктора D, кому не оказывали лечение.

На этот раз его сильно подставили. Эллен скривился от боли, и это выражение, похожее на саркастическую улыбку, привело их в ярость.

Мужчина отмахнулся, и Эллен рухнул на землю, не выдержав удара, словно мягкая глина.

Такой человек, наверное, умрёт, если ударить его ещё сильнее.

Как же это удручает.

— Где то письмо, что мы только что нашли?

— спросил мужчина у того, кто стоял рядом.

— Босс, вот оно.

Один из них потрогал свой зад и вытащил письмо.

Мужчина отругал его и развернул письмо.

— Дорогой Эллен, когда ты увидишь это письмо, я уже покину Хилтон.

Он прочитал начало, словно разыгрывая представление.

Тело Эллена оцепенело.

Его реакция позабавила мужчину. Тот передал письмо стоявшему рядом, и тот сразу всё понял.

— Перевод был очень внезапным, но не настолько, чтобы я не успел тебе сообщить. Причина, по которой я ничего не сказал, заключалась лишь в желании увидеть твоё рассерженное лицо.

— Ого, какие нежные слова, просто до тошноты.

Другой выхватил письмо и с большим интересом продолжил: — Я уже договорился с начальником тюрьмы, чтобы ты стал помощником нового тюремного врача. Разве ты не должен хорошенько поблагодарить меня за то, что сможешь применить те свои жалкие медицинские навыки, которые перенял у меня?

О, у этих двоих, конечно, необычные отношения!

— Ладно, ладно, дай мне скорее посмотреть, что там дальше написано!

— Но думаю, неизвестно, наступит ли этот день.

Сегодня ночью Брайт и остальные решили сбежать из тюрьмы. Это планировалось долгое время, и независимо от успеха или неудачи, я надеюсь, что ты сможешь выжить в безопасности… Босс, это что?

Похоже, источник беспорядков в Хилтоне найден. Мужчина нахмурился, и его лицо исказилось от ярости. Он крикнул: — Читай дальше!

— Есть!

— Перед расставанием я хочу быть с тобой откровенным. Ты очень проницателен и всегда догадывался о моей цели, когда я приютил тебя, но так и не нашёл ответа.

— Ответ прост: Дэвид поручил мне заботиться о тебе, но я также принял его просьбу присматривать за тобой.

— Мне очень жаль, но я буду скучать по дням, проведённым в Хилтоне, и по тебе, мой друг.

Письмо так и передавалось из рук в руки, каждый читал его.

— Вот это да, настоящий друг! Я только сейчас узнал, что хорошие друзья могут ещё и следить друг за другом и докладывать о каждом шаге.

Мужчина громко рассмеялся, затем подошёл к ящику и достал оттуда документ.

— Раньше я не понимал, что это такое, но теперь ясно, что это вовсе не медицинская карта, а твой дневник повседневной жизни!

Документ соскользнул с лица Эллена, его глазницы покраснели от ударов.

Эллен открыл его, а через некоторое время закрыл.

— Как же это отвратительно, словно брошенная собака.

— Каково это — быть преданным так называемым хорошим другом?

Я буду скучать по дням, проведённым с тобой, ха-ха, какая небрежная фраза. Если бы он действительно дорожил тобой, разве он не сказал бы даже прощального слова?

— Эллен Эйдс, тебя снова бросили!

Доктор D внезапно уехал, и теперь он мог вымещать свой гнев только на Эллене.

Мужчина думал, что Эллен будет задет его безжалостными словами, и Эллен, как и ожидалось, изобразил обиженный вид.

— Продолжайте его избивать, но осторожнее, оставьте ему дыхание, не убивайте сразу.

— Чёрт возьми, какая же это свора бешеных псов!

— Алекс, ты в порядке?

Ли Мувэнь обнял Алекса за руку, глядя на рану на его плече.

— Просто царапина, не волнуйся.

Кровожадность в глазах Алекса сменилась лёгкой нежностью.

Двое, которые просто хотели временно отдохнуть и спрятаться в медпункте, случайно наткнулись на сцену избиения Эллена.

Алекс внезапно улыбнулся, прервав их: — Хоть я и не знаю, чем он вас спровоцировал, но, похоже, ваша цель — причинить ему боль.

Позади них ворвались преследователи, их было много, и они вели себя крайне вызывающе.

Алекс притянул Ли Мувэня к себе и сказал им: — Здесь есть вкусная косточка. Если вы продолжите пялиться на нас, я не против разобраться со всеми вами прямо здесь.

Эта группа людей посмотрела на лежащего на земле Эллена, затем на Алекса и Ли Мувэня рядом с ним.

Ли Мувэнь посмотрел на профиль Алекса, понимая, что тот тянет время. Время для встречи с Брайтом приближалось, и один неверный шаг мог повлиять на всю ситуацию.

Он закрыл глаза, не глядя на Эллена.

— Ха-ха-ха, босс, это, кажется, Эллен-красавчик! — один из них возбуждённо закричал.

Мужчина, который изначально приказал своим подчинённым избить Эллена, с отвращением отвёл взгляд, но ничего не сказал, а вместо этого велел отпустить Эллена.

Некоторые люди любят делать отвратительные вещи своим врагам, так почему бы и ему не насладиться этим?

Эллен смотрел, как Алекс уводит Ли Мувэня через другую дверь, закрыл глаза, а затем снова открыл.

Он посмотрел на группу мужчин, приближающихся к нему, и подумал, что на этот раз ему действительно не повезло.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение