Глава 3: Собрание в зале (Часть 1)

Глава 3: Собрание в зале

На мгновение воцарилась тишина, но вскоре кто-то пробормотал:

— Что это такое?

У кого из нас нет демонов по контракту?

Нападать исподтишка?

Демон по контракту, или Ци Яо, — это демон, заключивший договор с Юйши и обязанный выполнять его приказы.

У выдающегося Юйши может быть не один Ци Яо, и сила его демонов определяет статус самого Юйши. В этом деле важно качество, а не количество.

Если Ци Яо одного Юйши способен в одиночку убить сотню демонов, то другой Юйши, даже заключивший контракты с сотней демонов, не сможет с ним сравниться.

Естественно, у каждого присутствующего здесь Юйши были свои Ци Яо. Когда Юйши подвергается нападению, его демон должен выступить на защиту хозяина.

Тот Юйши был выброшен наружу и до сих пор лежал под дождем, не в силах пошевелиться, но его Ци Яо так и не появился. Этого было достаточно, чтобы понять: демон, стоящий сейчас под дождем, настолько превосходил Ци Яо того Юйши, что тот просто боялся показаться.

Среди Юйши тоже все решала сила. Хотя Шэнь Хуань поступила неправильно, позволив своему демону напасть на человека, тот первым позволил себе дерзость.

Даже если правая нога Шэнь Хуань была нездорова, нельзя было насмехаться над ней при всех, называя «калекой».

Бормотавший Юйши осмелился лишь тихо пожаловаться. Некоторые из присутствующих уже тайно проверили — их Ци Яо не появлялись, потому что не смели. Насильно призвать их было бы бесполезно.

Среди сорока с лишним Юйши в зале Шэнь Хуань была единственной женщиной, но никто не мог ей противостоять. Прежние насмешки теперь казались смехотворными.

Господин Сунь, разумеется, тоже оценил ситуацию. Он не был Юйши и не разбирался в демонах. Когда Шэнь Хуань впервые прибыла к управе вместе с Хо Ином, пыльная и уставшая с дороги, он принял таинственного высокого мужчину в шляпе с вуалью за Юйши. Теперь же стало ясно, что он ошибся.

Сев на место, Шэнь Хуань больше не проронила ни слова. Черная маска, закрывавшая половину ее лица, напоминала расправившего крылья сокола, оставляя открытыми лишь гладкий лоб и пару глаз. Ее ясные глаза, формой напоминавшие лепестки персика, скользнули по десяткам Юйши и случайно остановились на ком-то в углу.

Пока господин Сунь говорил с возвышения, она рассеянно смотрела на одного человека.

Тот сидел в самом конце зала, у самого края, под навесом. Брызги дождя, падавшие с карниза, намочили край его одежды, но он, казалось, не обращал на это внимания.

Некоторые Юйши в зале тоже скрывали свои лица, но даже они внимательно слушали господина Суня, рассказывавшего подробности дела Хуапи Сянь. Только этот человек оставался безучастным. Он был одет во все черное, а темная шляпа с вуалью полностью скрывала его черты. Судя по углу, под которым была поднята шляпа...

Он смотрел на дождь, а не слушал.

В прошлый раз Шэнь Хуань не видела этого человека. Судя по расположению мест, Юйши садились в порядке прибытия в управу. Значит, этот человек пришел поздно, возможно, только вчера.

Шэнь Хуань не слушала господина Суня, потому что уже разузнала достаточно полезной информации. А почему этот человек не слушал? Был слишком самоуверен?

Такой пристальный взгляд, как у Шэнь Хуань, заметил бы любой. Он должен был хотя бы обернуться и посмотреть на нее. Но тот не шелохнулся. С того момента, как Хо Ин внес ее в зал, и до самого конца речи господина Суня, он так и сидел в той же прямой позе, не отрывая взгляда от струй дождя под карнизом.

Тяжело вздохнув, Шэнь Хуань перестала его разглядывать.

Все знали о беде, постигшей Байчжоу. Родственники умерших женщин не смогли выведать у них ничего полезного при жизни.

Говорили, что это дело рук демона, но сами женщины были словно околдованы. Даже зная, что их жизнь в опасности, они все равно были готовы отдать сердце в обмен на красоту.

Стремление к красоте — в природе человека. И ладно бы эти женщины вредили только себе. Но ведь все в Байчжоу знали, что некий Хуапи Сянь меняет внешность, и все внезапно похорошевшие женщины связаны с демоном. Тем не менее, находились мужчины, которые, не боясь смерти, бросались в объятия красавиц.

Умерло тринадцать женщин, а мужчин — более тридцати. Все — от скоропостижной смерти.

— Это Искусство Очарования, — сказал один из Юйши. — В «Ста Книгах о Разных Демонах» записано, что есть демоны, поедающие сердца для сохранения молодости. Но если мужчины, зная об опасности, все равно идут на смерть, то это под силу только демону, владеющему Искусством Очарования.

— Любой злой дух может овладеть Искусством Очарования, но с разной степенью мастерства. Идти на верную смерть — значит, этот демон обладает немалой силой, а его Искусство Очарования достигло совершенства. На такое способны либо лисы, либо барсуки.

— Еще кошки, — добавил другой голос.

Господин Сунь спросил: — Раз у вас есть такие предположения, может, вы уже наметили цель?

Несколько Юйши, прибывших раньше Шэнь Хуань, выглядели уверенно. Они попросили у господина Суня денег на дорожные расходы и, не сказав больше ни слова, покинули зал.

Господин Сунь спросил у них о сроках. Первый пообещал управиться за месяц. Остальные, не желая отставать, тоже заверили, что поймают демона в течение месяца.

Более сорока человек пришли и ушли. В зале остались лишь немногие. Кроме Шэнь Хуань, прибывшей относительно рано, остальные появились лишь в последние несколько дней и теперь просили у господина Суня архивные записи для изучения.

Господин Сунь явно был озабочен. Вздохнув, он велел проводить тех Юйши, что хотели ознакомиться с делами. В зале остались только Шэнь Хуань и тот мужчина в углу, что смотрел на дождь.

О, и еще Хо Ин, стоявший у колонны неподвижно, как сосна, да мужчина, лежавший под дождем без движения.

— У вас двоих... есть еще какие-нибудь вопросы? — спросил господин Сунь.

Шэнь Хуань хотела подождать, пока тот человек уйдет, а потом подойти к господину Суню и попросить денег. Она была уверена, что сможет покончить с делом Хуапи Сянь в Байчжоу за три дня. Здесь слишком часто шли дожди, нога сильно болела, и ей не терпелось уехать в другое место, чтобы подлечиться.

Но видя, что тот человек все еще не двигается, Шэнь Хуань не смогла усидеть на месте. Она предположила, что он, должно быть, уснул.

Она уже собиралась встать, как снаружи поспешно вошел человек под зонтом. Проходя мимо лежавшего на земле Юйши, он на мгновение замер. Войдя в зал и сложив зонт, он предстал перед Шэнь Хуань.

Это был молодой мужчина лет двадцати с небольшим. Небольшая бородка придавала ему солидности. Одежда была богатой, но не кричащей. Войдя в зал, он сначала взглянул на Шэнь Хуань, полностью проигнорировав мужчину в углу, и направился прямо к господину Суню.

— Отец, собрание уже закончилось? У меня есть важное донесение, — сказал он.

Господин Сунь спросил: — Это касается Хуапи Сянь?

Мужчина кивнул. Господин Сунь сказал: — Говори.

Мужчина был сыном господина Суня, его звали Сунь Чанъу. Видя, как отец за последние два года поседел от забот, связанных с делом Хуапи Сянь, он решил помочь ему.

Он и сам был не без способностей и вышел на след мисс Ци. Видя, что отец не собирается просить оставшихся в зале удалиться, он начал говорить: — Эта мисс Ци вчера появилась в Ляньчэне. Она сильно похудела.

— Ты думаешь, она встречалась с Хуапи Сянь? — спросил господин Сунь.

Сунь Чанъу ответил: — Это лишь мое предположение, отец. Я видел мисс Ци раньше, и вчера ее внешность сильно изменилась по сравнению с тем, что было. Я беспокоюсь и специально пришел сообщить вам. Нужно обязательно приказать людям следить за семьей Ци и за передвижениями мисс Ци.

— Ты очень заботлив, Чанъу. Я немедленно сообщу эту новость всем Юйши. А ты провел в дороге два дня и выглядишь уставшим. Иди скорее умойся и отдохни хорошенько.

— Я не устал, отец. Если я смогу помочь вам поймать этого Хуапи Сянь, что вредит людям, то любые трудности того стоят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Собрание в зале (Часть 1)

Настройки


Сообщение