Глава седьмая

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шаги остановились. Чэнь Юньци, пришедший с заднего двора, как раз услышал слова Цзи Яо. Он крепко сжал губы, глядя на девушку, и выражение его лица было сосредоточенным.

Ему хватило бы одного слова, чтобы разоблачить Цзи Яо перед Чэнь Сы, но он этого не сделал.

Цзи Яо спасла его прошлой ночью, и, возможно, из-за этого Чэнь Юньци решил промолчать перед Чэнь Сы, чья личность была ему неизвестна.

Чэнь Сы мельком взглянул на Чэнь Юньци и холодно спросил: — Ты, должно быть, слуга в этом доме?

Это был вопрос, но тон его был весьма уверенным.

Вид Чэнь Юньци, одетого для колки дров, действительно был не очень опрятным, можно даже сказать, что он был весь в пыли.

Он не рассердился на слова Чэнь Сы, лишь глубоким голосом ответил вопросом: — Кто ты такой?

Незваный гость — не гость.

Чэнь Сы нахмурился из-за его слов. Ни один слуга клана Чэнь из Хуайду никогда не смел так разговаривать с ним.

Еще ладно, что Чэнь Чжи не знает приличий, но даже ее слуги ведут себя так же.

Глядя на Цзи Яо, которая с момента его прихода сидела на бамбуковом стуле и не двигалась, Чэнь Сы почувствовал, как в нем закипает раздражение. Он уже представился, и она знала, что он ее двоюродный брат, так что, по крайней мере, ей следовало бы встать и поприветствовать его.

Видя, что Цзи Яо по-прежнему неподвижна, Чэнь Сы едва сдержал внутренний гнев, но если бы он сам заговорил об этом, это выглядело бы так, будто он слишком мелочится.

Ладно, она выросла в глуши, зачем с ней связываться?

Чэнь Сы не хотел больше тратить время и, повернувшись к Чэнь Юньци, спросил: — Ты знаешь о клане Чэнь из Хуайду?

Когда он закончил говорить, Чэнь Юньци плотно сжал губы.

Название «клан Чэнь из Хуайду» он когда-то слышал от своих родителей.

— Зачем ты пришел? — в глазах Чэнь Юньци появилось больше настороженности и враждебности.

— Вижу, ты знаешь, — Чэнь Сы, увидев это, сразу все понял.

Он знал о клане Чэнь из Хуайду, значит, он, должно быть, потомок слуг, сопровождавших Чэнь Чжи в те годы.

Чэнь Сы не ошибся. Отец Чэнь Юньци был одним из стражников клана Чэнь, а его мать — самой доверенной служанкой покойной госпожи клана Чэнь.

— Я Чэнь Сы из клана Чэнь из Хуайду, и я прибыл сюда по приказу главы клана, чтобы забрать его дочь Чэнь Чжи, что оказалась вдалеке от дома, обратно в столицу, — Чэнь Сы вновь объяснил цель своего приезда.

Услышав его слова, Чэнь Юньци почувствовал лишь абсурдность происходящего.

На третий год после смерти Чэнь Чжи, ее отец, которого она никогда не видела, прислал человека, чтобы забрать ее обратно в столицу.

Чэнь Чжи четырнадцать лет называла Чэнь Юньци «старшим братом». Она была его сестрой, но не кровной.

Она была дочерью главы клана Чэнь из Хуайду.

Чэнь Чжи должна была стать жемчужиной на ладони клана Чэнь из Хуайду, но, к сожалению, в те годы ее мать-наложница потеряла свою семью. Из-за чрезмерных переживаний госпожа совсем ослабла и после рождения дочери совсем истощилась.

Перед смертью она назвала свою дочь Чжи и велела родителям Чэнь Юньци и другим сопровождающим увезти ее подальше от Хуайду.

В пути были трудности, и некоторые люди задумали предательство: зачем им служить младенцу, который ничего не знает и еще в пеленках? Разве не лучше убить ее и поделить золото и сокровища?

К счастью, родители Чэнь Юньци никогда не думали о таком. Они добросовестно защищали ее и в конце концов привезли ее и Чэнь Юньци в Аньхуали, где они и поселились.

Мать Чэнь Чжи хотела, чтобы ее дочь просто выросла в безопасности, поэтому они никогда не рассказывали Чэнь Чжи о ее происхождении, а просто воспитывали ее как свою собственную дочь.

О происхождении Чэнь Чжи Чэнь Юньци узнал лишь несколько лет назад, перед смертью своей матери.

Но эта правда ничего не изменила. В сердце Чэнь Юньци Чэнь Чжи всегда оставалась его сестрой, и ничто не могло этого изменить.

Но как бы он ни заботился о ней, слабая от рождения Чэнь Чжи все равно умерла два года назад во время снегопада, и через два года после ее смерти клан Чэнь из Хуайду прислал человека, чтобы забрать эту дочь.

В этот момент Чэнь Юньци невольно подумал: если бы они пришли раньше, разве Чжи-Чжи не могла бы выжить благодаря влиянию клана Чэнь из Хуайду?

Но в этом мире нет «если бы».

Болезнь Чэнь Чжи внезапно обострилась зимой два года назад. До этого у нее уже были признаки улучшения.

В первый зимний снегопад Чэнь Чжи без предупреждения заболела, а затем ее состояние резко ухудшилось за считанные дни. Чэнь Юньци ничего не успел сделать, лишь беспомощно наблюдал, как ее тело остыло в его объятиях.

Чэнь Юньци показалось это смешным. Почему этот глава клана Чэнь вдруг вспомнил о своей дочери?

Но его дочь уже покоилась под снегом Аньхуали.

Чэнь Сы не знал, какие эмоции бушуют в душе Чэнь Юньци. Видя, что тот долго молчит, он невольно почувствовал раздражение.

Он думал, что этот слуга будет говорить не так, как Цзи Яо, которая отвечала на десять вопросов одним словом, но оказалось, что он не намного лучше.

Чэнь Сы полностью потерял интерес к дальнейшим разговорам, прямо бросил свой жетон Чэнь Юньци и сказал: — У меня еще есть дела. Я вернусь сюда через полмесяца. За это время соберите свои вещи.

Он не спрашивал мнения Цзи Яо; по мнению Чэнь Сы, у нее не было причин не возвращаться с ним в Хуайду.

Как Аньхуали, эта отдаленная местность, могла сравниться с процветающей столицей Шанъюй?

По его отношению можно было судить о том, как глава клана Чэнь относится к своей дочери, оказавшейся вдалеке от дома.

Отдав это указание приказным тоном, Чэнь Сы развернулся и ушел. Он и не ожидал, что Цзи Яо, которая ни разу не пошевелилась, вдруг поймет, что такое уважение к старшему брату, и встанет, чтобы проводить его.

Чэнь Юньци не стал его останавливать. Он смотрел на жетон в своей руке, выражение его лица было нечитаемо. Только когда фигура Чэнь Сы исчезла во дворе, он поднял голову и посмотрел на Цзи Яо: — Почему?

Почему она выдала себя за Чжи-Чжи?

Чэнь Юньци никак не мог понять, зачем ей это было нужно.

Почему?

Цзи Яо смотрела на дневной свет во дворе и тихо ответила: — Я хочу жить.

Ее голос все еще был немного сдавленным, но уже намного лучше, чем прежний хриплый, прерывистый шепот.

Цзи Яо хотела жить. Чтобы жить, она должна была сначала стать смертной.

Чэнь Юньци не ожидал такого ответа. Он не понимал, как ее желание жить связано с выдачей себя за Чжи-Чжи?

Цзи Яо больше ничего не объяснила; на сегодня она сказала достаточно.

Она не хотела говорить дальше, и Чэнь Юньци в конце концов тоже больше не спрашивал.

На самом деле, этого объяснения было достаточно.

В этом мире нет ничего важнее, чем желание жить.

Как отец с матерью, так и Чжи-Чжи перед уходом говорили ему, что нужно жить хорошо, поэтому он будет жить хорошо, серьезно проживая каждый день.

Тем временем, выйдя из маленького двора Чэнь, Чэнь Сы быстро двинулся, и через мгновение оказался в десятках чжанов от него.

В Аньхуали, у реки.

Карета стояла у ручья. Седой старец с белой бородой сидел на повозке и, увидев возвращение Чэнь Сы, с улыбкой спросил: — Господин встретился с дочерью покойной госпожи-наложницы?

Приехав в Цяосянь, Чэнь Сы путешествовал налегке, и его сопровождал только этот старец.

Услышав слова старца, Чэнь Сы невольно вспомнил не совсем приятный разговор, и на его лице появилось недовольство. Он ответил: — Я оставил жетон человеку, который служит ей, и только когда дела в Долине Забвения будут улажены, заберу ее обратно в Хуайду.

— Видимо, эта девушка не очень приятна? — старец, наблюдая за выражением его лица, с улыбкой спросил.

Чэнь Сы холодно ответил: — Выросла в глуши, не знает приличий!

Старец, увидев это, с улыбкой вздохнул: — Ей нельзя винить. Ее мать умерла, и кто мог ее учить в глуши? Если бы не те события, она, будучи дочерью главы клана, должна была бы расти в Хуайду, купаясь в золоте и нефрите, а не опуститься до такого.

В мгновение ока прошло четырнадцать лет, и кто бы мог подумать, что клан Юэ, сосланный в пограничные земли, однажды сможет возродиться.

Покойная госпожа главы клана Чэнь, мать Чэнь Чжи, носила фамилию Юэ.

В те годы клан Юэ также был очень влиятельной семьей в Хуайду, но небеса непредсказуемы, и в одночасье он оказался на грани краха.

В то время клан Чэнь хотя и не добивал его, но своевременно отмежевался от него, чтобы не быть втянутым.

В жилах Чэнь Чжи текла половина крови клана Юэ, и ее выживание в клане Чэнь было под вопросом, поэтому ее мать доверила дочь своим верным слугам, чтобы те увезли ее подальше от Хуайду, и не раз наказывала, чтобы даже когда она вырастет, ей не сообщали о ее происхождении.

Как мать, она лишь желала, чтобы ее дочь росла в мире и безопасности.

Никто не ожидал, что через четырнадцать лет потомок клана Юэ прорвется на Пятый Ранг, благодаря чему клан сможет вернуться в Хуайду.

Видя, что клан Юэ вот-вот возродится, глава клана Чэнь, который годами не интересовался Чэнь Чжи, наконец-то вспомнил о своей дочери, оказавшейся вдалеке от дома.

Придворные прорицатели клана вычислили, что Чэнь Чжи все еще жива, и поскольку Чэнь Сы как раз собирался в это тайное место пещеры-небеса, глава клана Чэнь приказал ему забрать Чэнь Чжи по возвращении домой.

Услышав слова старца, Чэнь Сы скривился, выражая некоторое пренебрежение к клану Юэ: — Ну и что, что Пятый Ранг? Чего нам, клану Чэнь, их бояться?

— Это естественно, — старец не изменил своей улыбки. Один культиватор Пятого Ранга не мог угрожать клану Чэнь из Хуайду.

— Однако, поскольку мы родственники по браку, лучше всего, если мы сможем помогать друг другу.

На эти слова Чэнь Сы ничего не ответил.

Старец, зная его юношескую гордость, больше ничего не сказал и, глядя в сторону Аньхуали, произнес: — Позавчера в Долине Забвения бурлила духовная энергия, и рассеивалась Врожденная Мелодия Дао, что принесло пользу даже этой сельской местности.

Здешние абрикосовые деревья, которым сотни лет, уже обладают духом, а теперь, поглотив Врожденную Мелодию Дао, вскоре должны принести величайшее сокровище.

Услышав о Врожденной Мелодии Дао, Чэнь Сы тоже не мог не проявить интереса, но, взглянув на Аньхуали, в конце концов покачал головой: — Сейчас в этой глуши не только старейшины из обители озера Дунтин, но и Пятый Принц Суй. Даже если я останусь, мне вряд ли удастся побороться за эту удачу.

Даже если бы старец вмешался, шансов на победу было бы ненамного больше.

Раз уж он знал, что эта удача ему не принадлежит, зачем тратить здесь время? Лучше поскорее отправиться в Долину Забвения.

Видя, что Чэнь Сы здраво рассуждает, старец испытал некоторое облегчение.

Когда он сел в карету, старец потянул за поводья, и две полностью черные благородные лошади пустились вскачь, из-под копыт которых поднимался темный дым, и они в мгновение ока преодолели сотни ли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение