Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Сердце Чэнь Юньци похолодело ещё сильнее, но на лице не дрогнул ни один мускул. Он бесстрастно кивнул, взял стоявший рядом короб для еды и направился в ту сторону, куда шёл изначально.
Оказавшись вне поля зрения старика, он остановился и с опозданием осознал, что покрылся холодным потом.
Под абрикосовым деревом старец отвёл взгляд. В этот момент из-за дерева медленно вышел молодой человек. Он был одет в парчовый халат и нефритовые украшения, и его манеры выдавали в нём человека необыкновенного. В руках он вертел сияющую, как нефрит, круглую жемчужину. Взглянув на старика, он с долей сожаления произнёс: — Лян Соу, зачем ты так жестоко поступил с этим деревенским мальчиком?
В его голосе сквозило сожаление. С проницательностью Сун Фуюэ, он, конечно же, сразу понял, что кажущееся небрежным похлопывание старика по плечу Чэнь Юньци на самом деле оборвало его жизненные силы. Не позднее этой ночи мальчик умрёт дома насильственной смертью.
Жадный взгляд Лян Соу упал на жемчужину в руке юноши, затем он оглянулся назад, подавив своё нетерпеливое сердце, и усмехнулся: — Когда это принц Суй Сун Фуюэ стал заботиться о жизни простого смертного?
В его голосе чувствовалась нескрываемая ирония. Несметное число простых слуг погибло от рук этого принца Суя, и среди них было много невинных. Даже Лян Соу слышал об этом. А теперь он вдруг скорбит о том, что старик походя проучил какого-то смертного.
— Мне просто любопытно, чем он вас прогневил, — неспешно ответил Сун Фуюэ. Его руки, которыми он только что вскрыл старую черепаху и извлёк жемчужину, были вымыты чистой водой, и на них не осталось ни следа крови.
Он был тем самым одетым в парчу юношей, который сегодня на малом рынке купил старую черепаху за золотой лист, и которого Чэнь Юньци счёл глупцом, транжирящим деньги.
Очевидно, Чэнь Юньци сильно ошибался. Сун Фуюэ не был глупцом с излишком денег; напротив, он отлично знал толк в делах.
Лян Соу мрачно посмотрел на Сун Фуюэ, его тон был леденящим: — Принцу Суй лучше поменьше любопытствовать.
Если бы не его хорошее происхождение, благодаря которому его всегда и везде защищали, он бы уже сам убил его и отобрал духовный предмет из его рук.
Подумав, что за два дня он ничего не добился, старик ещё больше разозлился и, не желая больше разговаривать с Сун Фуюэ, махнул рукавом и ушёл.
Чэнь Юньци не сделал ничего плохого; ему просто не повезло оказаться здесь и стать жертвой гнева старика.
Что с того, что он всего лишь смертный, подобный муравью? Убить его — это просто убить.
Как для Сун Фуюэ, который происходил из королевского рода Суй, так и для бродячего культиватора, старика Лян Соу, это было ничтожное дело.
Сун Фуюэ наблюдал за удаляющейся спиной старика, по-прежнему вертя в руках круглую жемчужину, и на его лице всегда играла едва заметная улыбка.
В тени за ним человек в чёрном халате хриплым голосом произнёс: — Господин, не следует ли нам разобраться с ним сейчас?
Старик уже обладал культивацией Преобразования Духа. Если он войдёт в Долину Забвения, он может стать для них проблемой.
— Не стоит торопиться, — неторопливо ответил Сун Фуюэ. — Убивать их по одному было бы слишком хлопотно. Лучше разобраться со всеми сразу.
Эти бродячие культиваторы действовали безжалостно, не считаясь со средствами в борьбе за ресурсы для культивации. Заманить их в ловушку не составит труда.
В глазах Сун Фуюэ вспыхнула глубокая, мрачная улыбка.
Чэнь Юньци, конечно, ничего не знал об этом разговоре между молодым человеком и стариком. К этому времени он уже вошёл в аптеку, но прилавок был совершенно пуст, и никого не было видно.
Чэнь Юньци не торопился кого-либо звать. Он просто поставил короб для еды на прилавок. Как только он открыл его, ароматный запах рыбного супа сразу же распространился по помещению.
Из-за прилавка донёсся шорох, а затем пятнадцати- или шестнадцатилетняя девушка высунула голову, бормоча с закрытыми глазами: — Как вкусно пахнет…
Чэнь Юньци невольно нахмурился. Он не узнавал эту девушку.
Когда это в маленьком Абрикосовом переулке появилось столько чужаков?
Маленькая ослица внезапно высунула голову из внутренней комнаты, её глаза загорелись, когда она уставилась на рыбный суп. Едва она собралась вырваться, У Лаочжун вовремя схватил её сзади за хвост.
Он посмотрел на миску с супом и сдержанно сказал Чэнь Юньци: — Мальчик из клана Чэнь, сегодня снова суп сварил?
Чэнь Юньци краем глаза наблюдал за девушкой и слегка промычал в ответ.
Сестра Чэнь Юньци, Чэнь Чжи, с рождения была слаба. После смерти родителей брату и сестре жилось очень тяжело, и У Лаочжун оказал им немало заботы.
По этой причине всякий раз, когда Чэнь Юньци готовил суп, он всегда приносил по миске У Лаочжуну и У Цинъяну.
В этот момент маленькая ослица вырвалась от У Лаочжуна и переступила копытом к прилавку, её целью явно была миска супа из карася с тофу.
К счастью, Чэнь Юньци среагировал достаточно быстро, чтобы не дать всей миске рыбного супа попасть в пасть ослице.
У Лаочжун облегчённо вздохнул и с нахмуренным лицом сказал девушке: — Присмотри за своей ослицей!
Эта ослица действительно ест всё подряд!
Вспоминая травы, которые ранее попадали в пасть ослице, сердце У Лаочжуна невольно кровью обливалось.
Кто бы мог подумать, что даже травы, сушившиеся у входа в аптеку, постигнет такое несчастье? К счастью, У Цинъян вовремя это заметил, не дав виновнице сбежать после тайного лакомства.
По этой причине, как хозяйка ослицы, и девушка, и ослица были задержаны У Лаочжуном для отработки долга — она была так бедна, что не могла найти и двух монет, поэтому, чтобы оплатить долг ослицы, ей пришлось остаться в аптеке помогать, сортируя травы и выполняя различные поручения.
— Ты только что бездельничала? — пронзительно спросил У Лаочжун, глядя на девушку.
Взгляд девушки метался: — Я только что закончила сортировать все травы!
Все те травы отсортированы? У Лаочжун с сомнением открыл аптечный шкаф, чтобы проверить. Оказалось, что они были отсортированы не как попало; даже он сам едва ли смог бы добиться такой скорости. Поэтому он нехотя похвалил девушку пару раз.
Девушка виновато улыбнулась. Она сотворила заклинание, а потом задремала за прилавком.
У Цинъян, растиравший травы в заднем дворе, уже принёс две миски и разлил рыбный суп, принесённый Чэнь Юньци.
У Лаочжун отпил глоток, выглядя очень довольным. Мастерство мальчика из клана Чэнь в приготовлении супа действительно было бесподобным.
У Цинъян ещё не выпил. Он поднял глаза, встретившись с жадным взглядом девушки и слюнявой пастью ослицы. Под взглядом одного человека и одного осла он действительно не мог заставить себя есть, и сухо спросил: — Ты будешь пить?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|