1-7 (Часть 1)

1-7

— Ты позвал меня только для того, чтобы сказать это?

— Нет. У меня новый заказ. В Хучэне, — мужчина посмотрел на Ма Аньжань и добавил: — Если не хочешь браться, я откажусь.

— Не нужно, я возьмусь, — ответила Ма Аньжань без колебаний. Ее долг не позволял ей выбирать заказы, да и времени на горевать у нее не было.

Она взяла протянутый ей лист бумаги. На нем были описаны симптомы человека, на которого наслали Гу. Информация о личности клиента была засекречена.

— Я подготовлюсь и завтра выезжаю.

— Маньмань завтра тоже возвращается в Хучэн. Может быть, вы поедете вместе? Будете друг за другом присматривать.

Похоже, Лун Маньмань все-таки прислушалась к его вчерашним словам и приняла решение.

— А как же приличия? А что скажут люди в деревне?

Ма Аньжань посмотрела на мужчину средних лет. Виски его уже тронула седина, под глазами залегли тени.

Это был Лун Цзи, отец Лун Маньмань, Мяо Ван этой деревни, а также посредник между семьей Ма и внешним миром. Все заказы на снятие Гу проходили через него, и он получал за это неплохие деньги.

На лице Лун Цзи читалась горечь, разочарование и уныние.

— Я…

— Поедем порознь. И не говори Маньмань.

Ма Аньжань отказалась от предложения ехать вместе. Во-первых, она не хотела ставить их в неловкое положение, нарушая молчаливое соглашение, которое существовало между ними уже много лет. Во-вторых, если бы Маньмань узнала, она бы наверняка попыталась поехать с ней.

Ма Аньжань с таким трудом убедила Маньмань отказаться от своих чувств и выбрать жизнь в Хучэне, что не хотела все портить.

— Что-то еще?

— Нет.

Ма Аньжань повернулась, чтобы уйти, но Лун Цзи остановил ее.

— Аньжань, счастливого пути! Будь осторожна.

Раньше Матушка Ма всегда сопровождала ее, когда нужно было снимать Гу. После нескольких совместных поездок Ма Аньжань научилась справляться сама. К тому же, Матушка Ма была уже в возрасте, ее силы были на исходе, и она не могла путешествовать.

Выездные заказы были редкостью, чаще люди сами приходили к ним. Но этот клиент был особенным, он не мог приехать в такую глушь, поэтому Ма Аньжань пришлось ехать самой.

Сейчас ее беспокоило две вещи. Во-первых, Гу, которое она только что создала к празднику Дуань-у, скорее всего, погибнет. Она не сможет каждый день общаться с ним, и даже если Гу будет создано, оно может не признать ее. Неконтролируемое Гу очень опасно.

Во-вторых, она еще не сняла Гу с У Гэн, которая только что переехала к ней. Брать ее с собой в Хучэн было бы слишком хлопотно.

И еще один важный вопрос:

— Похороны бабушки…

— Не волнуйся, я все улажу. Все будет хорошо.

— Спасибо.

Этим вопросом мог заняться только Лун Цзи. Смерть человека при таких странных обстоятельствах трудно объяснить властям, но Лун Цзи мог убедить жителей деревни придерживаться одной версии, превратив «необычную смерть» в «смерть от старости».

Закончив все дела, Ма Аньжань вернулась домой и увидела У Гэн во дворе. Та сидела за ноутбуком и что-то усердно печатала. Ма Аньжань не знала, правда ли она работает или просто притворяется.

Она тихо подошла к У Гэн и заглянула в экран. Там был тот же самый документ, что и вчера, – диссертация, – но уже на восьмой странице.

«Неужели она действительно пишет диссертацию по этнографии?»

Ма Аньжань кашлянула, и У Гэн вздрогнула.

— Зачем ты подкрадываешься сзади? Когда ты пришла?

— Некоторое время назад.

— И что? Следила за мной?

Ма Аньжань подошла к У Гэн и внимательно посмотрела на нее.

— У меня для тебя две новости. Какую хочешь услышать сначала?

— Хорошую.

— У тебя хороший цвет лица.

«Что за чушь она несет средь бела дня? Я что, на ладан дышу? Или она заигрывает со мной?»

— И что?

— И поэтому я могу дать тебе талисманы и формулы для снятия Гу. Найдешь кого-нибудь, кто сделает все по моей инструкции, и через пять дней ты будешь здорова.

— «Буду здорова»? Ты так легкомысленно относишься к снятию Гу?

— Легкомысленно?

— Нет! Почему ты больше не хочешь мне помогать? Ты же видела меня… всю, почему не хочешь довести дело до конца? Я же никого здесь не знаю, где я найду человека, который… снимет с меня Гу? Это хорошая новость? По-моему, это плохая новость! Или тебе нужны деньги? Ты что, мошенница?

У Гэн разволновалась и начала говорить всякую ерунду.

Ма Аньжань еще не успела ничего ответить, а У Гэн уже пожалела о своих словах.

Похоже, она перегнула палку. Ма Аньжань действительно пыталась ей помочь, та куча… которую ее вырвало, – тому подтверждение. К тому же, Ма Аньжань не просила денег. У Гэн зря подумала о ней плохо.

— Из…

— Плохая новость в том, что завтра я уезжаю в Хучэн и не смогу снимать с тебя Гу.

«Боже мой! Ну почему я такая дура?!» – ругала себя У Гэн.

— В Хучэн? Что-то случилось? — У Гэн сменила тон на более мягкий, стараясь проявить искреннюю заботу.

— Работа.

— Работа? У тебя есть работа в Хучэне? — У Гэн вдруг все поняла. — А! Неужели… насылать Гу?

— Снимать.

Ма Аньжань пристально смотрела на У Гэн, словно рыбак, ожидающий, когда рыба клюнет.

У Гэн, заметив ее колебания, тут же предложила:

— Я могу поехать с тобой. Я из Хучэна, там же учусь. Так ты сможешь продолжить снимать с меня Гу. И я смогу тебе помогать, буду выполнять все твои поручения! Как тебе такая идея?

— Звучит неплохо. А как же твоя диссертация? Тебе же нужно собирать материал?

— Ой, потом разберемся! У меня же есть ты! Ты – ходячая энциклопедия!

У Гэн подмигнула. Она всегда делала так, когда хотела кого-то о чем-то попросить.

— Тогда собирай вещи. Завтра утром выезжаем.

«Вот это да!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение