1-3 (Часть 2)

— …

У Гэн поспешила ответить:

— Да, я слышала об этом во время гонок на лодках-драконах, но и Матушка Ма тоже упомянула ваше имя.

Ма Аньжань кивнула, не задавая больше вопросов.

— Раздевайтесь и ложитесь, — повторила она.

У Гэн опешила. Ма Аньжань, узнав о смерти Матушки Ма, не только не проявила никаких эмоций, но и, казалось, больше заботилась о снятии Гу, чем о смерти бабушки. Словно она предвидела это и много раз прокручивала в голове.

И почему, чтобы снять Гу, нужно раздеваться?! Здесь явно что-то не так! Лучше уйти, пока не поздно.

У Гэн, забыв про шнурки, хотела было сбежать, но, едва повернувшись, была остановлена Ма Аньжань.

— Если хотите уйти – уходите. Но за порогом этого дома я вам не помогу.

Вот так поворот! У Гэн занервничала. Она понятия не имела, что это за Гу и насколько все серьезно. Неужели ей придется полностью довериться Ма Аньжань и подчиняться ее приказам? А вдруг она говорит правду?

Ма Аньжань отложила кисть и подошла к ней.

У Гэн заметила, что Ма Аньжань такого же роста, как она. Их взгляды встретились, а затем взгляд Ма Аньжань опустился на ее губы и задержался.

У Гэн невольно тоже посмотрела на губы Ма Аньжань. Те плотно сжались, а затем девушка произнесла:

— Выдохните.

Не зная почему, У Гэн послушно выдохнула.

На лице Ма Аньжань появилось понимающее выражение.

— Да, неприятный запах. Это Бабочковый Гу.

Неприятный запах? У Гэн подышала на ладонь и чуть не упала в обморок. Действительно, отвратительный запах!

У Гэн оказалась в безвыходном положении. Она не знала, верить Ма Аньжань или нет. Если остаться, придется раздеться. Если уйти, возможно, она умрет.

— Вы решили? Будем снимать Гу или нет?

У Гэн стиснула зубы. Лучше раздеться, чем умереть! Она представила, что Ма Аньжань – врач, который спасает ей жизнь. Говорят, перед врачом все равны. К тому же, Ма Аньжань была очень красивой, что служило небольшим утешением в этой неприятной ситуации.

Успокоив себя этими рассуждениями, У Гэн сказала:

— Повернитесь.

Ей все еще было неловко раздеваться перед Ма Аньжань.

К ее удивлению, Ма Аньжань без лишних слов тут же повернулась.

У Гэн сняла одежду и легла на кровать лицом к стене, не желая смотреть на Ма Аньжань.

— Готово.

Она услышала, как Ма Аньжань повернулась. Когда нет возможности видеть, слух обостряется. У Гэн слышала шуршание одежды, шаги, скрип кровати… К счастью, никакого смеха не было.

Она чувствовала себя рыбой, которую положили на разделочную доску.

— Советую вам повернуться лицом ко мне.

Повернуться лицом? Но тогда их взгляды встретятся, и будет еще неловче!

— Нет, мне нравится эта стена.

— Как хотите. Я вас предупредила.

Через несколько секунд что-то круглое и прохладное покатилось по ее спине, неприятно надавливая на кости.

У Гэн услышала, как Ма Аньжань что-то бормочет себе под нос. Она не понимала, на каком языке – мяо или китайском, – но это звучало загадочно и немного пугающе.

Даже с такого близкого расстояния она не могла разобрать ни слова.

У Гэн лежала неподвижно, полностью доверившись Ма Аньжань.

События этого дня были слишком неожиданными и насыщенными. Одно происшествие следовало за другим, не давая ей опомниться.

И только сейчас, лежа в тишине, она смогла все обдумать, и ее охватила обида. Ей захотелось плакать.

«Почему это случилось со мной?»

Яйцо каталось по ее спине, касаясь каждого участка кожи.

Хотя У Гэн не видела лица Ма Аньжань, но судя по ее непрерывным движениям и бормотанию, та действительно снимала Гу, а не пыталась ее обмануть.

Яйцо, которое сначала было прохладным, постепенно нагрелось. У Гэн казалось, что ее спина превратилась в разделочную доску, а Ма Аньжань раскатывает по ней не яйцо, а тесто.

У Гэн почувствовала легкое покалывание, словно по коже бегали муравьи. Это было даже приятно.

Длинные пальцы Ма Аньжань время от времени касались ее кожи, словно легкий ветерок. Прикосновения были нежными и быстрыми, но каждое из них отдавалось приятным покалыванием.

У Гэн захотелось, чтобы эти прикосновения не прекращались.

Это странное ощущение вызвало у нее сонливость. Тихий голос Ма Аньжань действовал как успокаивающее снотворное.

Через некоторое время У Гэн почувствовала, что с ней что-то происходит.

У нее закружилась голова, подступила тошнота, лицо побледнело, а затем покрылось красными пятнами. Вены вздулись, тело начало бить дрожь.

Ма Аньжань, увидев это, не прекратила своих действий и продолжала читать заклинания. Глаза У Гэн выкатились из орбит, лицо стало багровым, внутренности словно скрутило в узел.

Даже в этот мучительный момент У Гэн успела схватить простыню, обмотать ею тело, перевернуться на край кровати и извергнуть из себя что-то темное и вязкое.

Это была отвратительная смесь темной жидкости и извивающихся личинок.

У Гэн не было сил даже взглянуть на это. Она потеряла сознание.

Скорлупа яйца потемнела. Ма Аньжань положила его рядом с подушкой, прикрепила талисман к изголовью кровати, укрыла У Гэн одеялом, убрала нечистоты и тихо вышла из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение