1-3
Перед ними был дяоцзяолоу – дом на сваях, построенный у склона горы. Казалось, будто он вырос прямо из горы, нависая в воздухе.
Он резко отличался от других домов в деревне. Не только люди держались от них подальше, но и сами дома стояли на значительном расстоянии.
Ма Аньжань полезла вверх по лестнице, У Гэн осторожно последовала за ней.
Стоило ей поставить ногу на ступеньку, как деревянная лестница заскрипела так, будто развалится от малейшего усилия.
Самым странным было то, что у лестницы не было перил, только толстая пеньковая веревка, протянутая вдоль. Лестница не только сильно шаталась, но и была очень крутой.
В отличие от Ма Аньжань, которая взлетела по ней с легкостью, У Гэн пришлось приложить немало усилий. Она не могла представить, как Матушка Ма, которой было трудно ходить даже по ровной земле, поднималась по этой лестнице.
Не успела У Гэн об этом подумать, как Ма Аньжань поставила таз с костями на землю и скрылась в доме.
У Гэн не спешила заходить внутрь, а осталась на небольшой площадке перед домом, внимательно осматриваясь.
Это была расчищенная у подножия горы площадка, окруженная густыми деревьями. Дяоцзяолоу, встроенный в гору, выглядел весьма внушительно.
Дом был построен по традиционной технологии соединения деревянных деталей без гвоздей, и по степени износа было видно, что ему уже много лет.
Похоже, они жили здесь давно, дом, вероятно, достался им от предков. Он совсем не походил на новые, современные дома у реки, где условия были гораздо лучше.
Стоя на площадке, она посмотрела вниз, на деревню. Весь пейзаж был как на ладони, даже глубокой ночью все было хорошо видно. Мерцающие огоньки домов вызывали странное чувство задумчивости.
Вскоре Ма Аньжань вышла из дома. В руках у нее был кувшин с вином и несколько бумажных талисманов.
Ма Аньжань полностью игнорировала присутствие У Гэн и начала проводить ритуал перед останками Матушки Ма.
У Гэн отступила на несколько шагов. Она не могла разобрать слов, которые бормотала Ма Аньжань, и, как ни всматривалась в ее жесты и движения губ, ничего не понимала.
Через некоторое время Ма Аньжань внезапно остановилась, опустилась на колени перед тазом и трижды совершила земной поклон. Затем она полила кости вином из кувшина, подожгла талисман в руке и, когда он догорел почти до половины, бросила его в таз. Останки мгновенно вспыхнули ярким пламенем.
Помимо треска огня, слышалось шипение, словно горели бесчисленные насекомые.
Пламя разгоралось все сильнее, освещая лицо Ма Аньжань багровым светом, ее взгляд был неподвижен и сосредоточен.
Даже У Гэн, стоявшей поодаль, резало глаза от жара, но Ма Аньжань продолжала неподвижно стоять на коленях. Три змейки не выдержали высокой температуры, сползли с нее и укрылись на пустом месте площадки.
У Гэн показалось это невероятным. Огонь не был похож на пламя высокотемпературной печи, но кости сгорели дотла, превратившись в пепел.
Матушка Ма, от которой и так не осталось целого тела, теперь превратилась в горстку праха, что делало картину еще более печальной.
Ма Аньжань собрала прах в глиняный горшок землистого цвета, тщательно завернула его в несколько слоев ткани, положила в большой ларец и унесла в дом.
На этот раз У Гэн последовала за ней.
Обстановка в доме была простой: стол, два стула. В передней части комнаты стояла поминальная табличка без имени, перед которой курились благовония.
Ма Аньжань поставила ларец с прахом Матушки Ма рядом с табличкой, жестом пригласила У Гэн сесть, налила ей чаю, а сама ушла на кухню.
У Гэн, не зная, чем заняться, прошлась к дверям спален.
Две спальни разделяла лишь тонкая стена, и обстановка в них была на удивление одинаковой, словно зеркальное отражение.
Жизнь бабушки и внучки казалась очень скучной, лишенной уюта и тепла, даже унылой.
Для пожилого человека такая простота и скромность были понятны, но Ма Аньжань была в самом расцвете юности, и такая аскетичная жизнь казалась У Гэн чем-то неправильным.
В другой стороне комнаты была еще одна плотно закрытая дверь. Судя по расположению, за этой стеной должна была быть гора, и наличие здесь двери выглядело очень странно.
«Неужели это тайная комната?»
Сильное любопытство потянуло У Гэн к этой двери. Она внимательно осмотрелась по сторонам, опасаясь ловушек, скрытого оружия или внезапного появления трех змеек.
Когда она проходила мимо кухонной двери, оттуда вышла Ма Аньжань с небольшой миской в руках. Она посмотрела на У Гэн так, словно в ее глазах были спрятаны ножи.
В тот же миг три змеи неизвестно откуда появились и снова обвились вокруг Ма Аньжань.
У Гэн сглотнула, мгновенно изменившись в лице. Прижимая руку к подскочившему сердцу, она пробормотала:
— Ваши змеи… пугают.
Ма Аньжань проигнорировала ее слова о змеях и протянула ей миску.
— Разжуйте и съешьте.
Слова Ма Аньжань были простыми, но тон – таким властным и отрывистым, будто она брала плату за каждое слово.
Но У Гэн умела ставить себя на место других. Подумав о том, что Ма Аньжань только что потеряла близкого человека, она решила, что плохое настроение можно понять.
У Гэн посмотрела на соевые бобы в миске и, как ей было велено, взяла горсть и положила в рот.
Разжевала и проглотила.
Затем взяла еще горсть и повторила действие, пока миска не опустела.
Ма Аньжань выглянула из спальни.
— Идите сюда.
У Гэн, дожевывая последнюю порцию бобов, направилась к спальне.
Ма Аньжань бросила взгляд на пустую миску и холодно заметила:
— Аппетит у вас неплохой.
— …
«Что она имеет в виду? Разве не она сама велела мне есть? Почему теперь упрекает, что я съела много?»
«Благоразумная девушка не станет спорить с другой девушкой, тем более, если силы неравны», — подумала У Гэн, решив не вступать в пререкания.
Ма Аньжань указала на деревянную кровать и приказала:
— Ложитесь на живот.
У Гэн непонимающе посмотрела на Ма Аньжань, надеясь на объяснение, но та, сохраняя невозмутимое выражение лица, лишь коротко добавила:
— Снимать Гу.
Ма Аньжань села за стол спиной к кровати. Она воткнула серебряную иглу в куриное яйцо, затем обмакнула кисть в специально приготовленную киноварь и начала рисовать символы на желтом талисмане.
У Гэн подошла к кровати, чувствуя нервозность и трепет.
Она впервые оказалась в такой ситуации и совершенно растерялась. Стоя у кровати, она раздумывала, нужно ли снимать обувь.
«Она специально постелила еще одну простыню, может, можно не снимать?»
«Но не снимать обувь как-то невежливо».
«Все-таки сниму», — решила она и присела, чтобы развязать шнурки. В этот момент она услышала за спиной слова, от которых у нее глаза на лоб полезли:
— Снимите одежду.
«Одежду? Снять?»
«Я не ослышалась?»
«Снять обувь – это уже достаточно, так еще и одежду?»
«Зачем снимать одежду?»
«И сколько снимать?»
«На мне всего лишь майка и рубашка. Если снять, то это же…»
«Это же просто непристойно!»
— Ах ты, Ма Аньжань! — не выдержав, выпалила У Гэн. — Притворяешься, что хочешь помочь снять Гу, а на самом деле ведешь себя как грязная хулиганка!
Ма Аньжань, рисовавшая талисман, обернулась, пристально посмотрела на нее и спокойно спросила:
— Вы знаете мое имя?
Разгневанная У Гэн тут же сдулась, почувствовав себя почему-то виноватой.
— Слы… слышала от… от людей.
— Вы заикаетесь.
Ма Аньжань явно была не удовлетворена ответом и смотрела на нее в упор, словно допрашивая.
— Это… — У Гэн решила больше не скрывать, да и скрывать было нечего. — Когда Матушка Ма умерла, я была рядом. Я поддерживала ее, провожала домой, и вдруг она…
Голос У Гэн становился все тише. Она наблюдала за Ма Аньжань, но на лице той не отражалось никаких эмоций.
— Она вдруг упала, а потом превратилась в кости.
— Значит, это бабушка сказала вам мое имя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|