Глава 17. Разговор шестерых

Пролетело полмесяца. Дни Фэн Сиси проходили однообразно: сон, учеба, еда и игры с Гу Линь. Ее жизнь напоминала прежние школьные годы, ограниченные тремя точками: дом, школа, дом. Но здесь у нее были любящие бабушка с дедушкой, родители и братья, которые каждый день интересовались ее успехами в учебе и переживали, как она справляется с напряженным графиком.

В общей комнате для занятий, которую делили пять братьев, Фэн Сиси своей маленькой кисточкой для каллиграфии выводила последние сто иероглифов. Самым неприятным за последние полмесяца для нее было ежедневное написание этих ста иероглифов.

Серьезность Лю Чанфэна в этом вопросе совершенно поразила Фэн Сиси. Она думала, что он просто сказал это мимоходом и не будет так строго проверять ее работы. Но Лю Чанфэн внимательно изучал каждый написанный ею иероглиф, указывал на все недостатки и заставлял исправлять ошибки.

Честно говоря, Фэн Сиси, которая сначала не любила каллиграфию, теперь полюбила это занятие. Выписывание иероглифов успокаивало ее. Когда ей нужно было о чем-то подумать, она бралась за кисть, и все ее тело расслаблялось, а тревоги забывались.

Отложив кисть, Фэн Сиси увидела, что все пять ее братьев сидят за своими столами и усердно пишут. Она соскользнула со своего стула и тихонько подошла к Фэн Сици. Взобравшись на специально приготовленный для нее стул рядом со столом брата, она увидела, что он пишет статью о государственной политике. Затем она подошла к Фэн Сишэну, который переписывал «Стратегии Воюющих царств». Фэн Сиу изучал любимые книги по военной стратегии, делая пометки на полях. Фэн Ситун переписывал стихи.

Наконец, Фэн Сиси подошла к столу Фэн Сицина. Он рисовал. На картине была изображена маленькая девочка, сидящая на стуле и старательно что-то пишущая. Фэн Сиси показалось, что она где-то видела эту девочку. Взглянув на свое место, которое находилось как раз напротив Фэн Сицина, а затем снова на рисунок, она вдруг воскликнула: — Пятый брат, это я? Как красиво!

Фэн Сицин закончил последний штрих, отложил кисть и, легонько ущипнув Фэн Сиси за щеку, сказал с улыбкой: — Видишь, какая ты у нас прилежная, когда пишешь.

— Пятый брат, подари мне этот рисунок. Он мне очень нравится.

— Хорошо, как только оформлю в раму, сразу подарю, — без колебаний ответил Фэн Сицин.

— Пятый брат, ты так здорово рисуешь! Это прямо как я, даже нахмуренные брови передал. В прошлой жизни Фэн Сиси видела работы художника, который рисовал так реалистично, что даже волоски были видны. Хотя рисунок Фэн Сицина не достигал такого уровня, у него был свой неповторимый стиль. Вся картина выглядела очень гармонично, с присущей Фэн Сицину легкостью и живостью.

Фэн Сици закончил свою статью, Фэн Сишэн отложил книгу, Фэн Сиу дочитал свои военные трактаты, а Фэн Ситун — стихи. Все четверо посмотрели на Фэн Сиси и Фэн Сицина, затем обменялись взглядами, в которых читалось общее понимание.

Полумесяца им хватило, чтобы обдумать, как поговорить с Фэн Сиси.

Фэн Сицин посмотрел на своих братьев и понял по их взглядам, что решение уже принято.

Он взял Фэн Сиси на руки и подошел к круглому столу, стоявшему посреди комнаты. На столе лежали шесть видов сладостей — любимые лакомства каждого из них, — а также стояли два чайника с чаем Лунцзин и Би Ло Чунь.

Фэн Сицин сел на стул, держа Фэн Сиси на руках. Четверо братьев уже сидели за столом и ждали их. Фэн Сиси посмотрела на Фэн Сицина, затем на остальных братьев. Лица всех пятерых были серьезными. Она немного растерялась, но решила молча ждать. В таких ситуациях она умела сохранять спокойствие.

Фэн Сици, глядя на молчаливую Фэн Сиси, хотел что-то сказать, но не знал, как начать.

Фэн Сиси стало не по себе от этой тишины. Она чувствовала, что это затишье перед бурей. Девочка хотела как-то разрядить обстановку, но не знала как.

За эти три года братья окружили ее такой заботой и любовью, что она, привыкшая к одиночеству, совсем забыла о нем. Она наслаждалась их вниманием, но боялась его потерять. Что, если они узнают о ее прошлых воспоминаниях? Как они к этому отнесутся? Не сочтут ли ее за чудовище? От этой мысли Фэн Сиси невольно вздрогнула. К тому же, братья никогда раньше не собирались вот так вместе и не молчали.

Фэн Сицин, держа Фэн Сиси на руках, почувствовал ее беспокойство и, взглянув на Фэн Сици, с мольбой в голосе произнес: — Старший брат, может, не надо?

Братья, конечно, заметили волнение Фэн Сиси, но понимали, что если не обсудить все открыто, то рано или поздно возникнут непредвиденные проблемы.

— Старший брат, — поддержал Фэн Сицина Фэн Сиу.

— Лучше сказать все как есть, — решительно произнес Фэн Сишэн, глядя на братьев. — Сиси, я знаю, ты все понимаешь. Сегодня нам нужно обсудить очень важный вопрос, и мы надеемся, что ты будешь с нами честна.

Ресницы Фэн Сиси едва заметно дрогнули, но Фэн Сици это заметил.

— Сиси, то, о чем мы хотим поговорить, очень важно и для тебя, и для нас. Поверь нам, мы твои братья и всегда будем рядом, чтобы защитить тебя, — серьезно сказал Фэн Сици.

— Сиси, мы серьезно обсуждаем то, что касается тебя. Мы просто хотим знать, что с тобой происходит, — добавил Фэн Ситун, пытаясь успокоить сестру.

Фэн Сиси посмотрела на каждого из своих братьев. Сердце ее бешено колотилось. Тревога, страх и сомнения охватили ее. Говорить или нет? А вдруг… Хотя старший брат уже намекал ей на этот разговор, и она была готова рассказать все, но… ей все равно было страшно.

— Сиси, мы знаем, что ты отличаешься от других детей. Иногда ты говоришь на непонятных нам языках. Раньше мы не решались поговорить с тобой об этом, но потом решили, что это неважно, и промолчали. Но теперь ты пошла в Академию, и мы не всегда можем быть рядом. Поэтому мы и решили поговорить с тобой откровенно. Мы просто беспокоимся о тебе, боимся, что ты не сможешь защитить себя, когда нас не будет рядом, — видя волнение Фэн Сиси, Фэн Сици мягко улыбнулся и, забрав ее у Фэн Сицина, посадил к себе на колени, прижав ее голову к своей груди.

Слушая спокойное сердцебиение Фэн Сици, Фэн Сиси постепенно успокоилась. Глядя на лица братьев, полные заботы, она почувствовала укол совести. Все эти три года она жила под их защитой. Привыкшая к одиночеству, она, благодаря их неустанной заботе, забыла о нем и беззаботно наслаждалась их любовью, но забыла, что они, как и она, тоже очень чувствительны и могли заметить ее необычность.

Может, стоит рассказать? Да, пора. Скрывать правду было очень тяжело. Пусть будет, что будет. Она прожила три счастливых года, и даже если братья не смогут принять ее такой, какая она есть, она все равно будет благодарна им за их любовь. Этого было достаточно.

Братья смотрели на Фэн Сиси. Она подняла голову с колен Фэн Сици и, улыбнувшись, сказала: — Я готова вам все рассказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение