Глава 9. В Академию с братьями

— Сестричка, ты с завтрашнего дня будешь ходить с нами в Академию?

— Сиси, учиться в Академии очень тяжело.

— Сестричка, не бойся идти в Академию, брат защитит тебя.

— Сестричка, не забудь сегодня вечером собрать все необходимое, а утром брат зайдет за тобой в Западный сад.

— Сестричка, завтра брат покажет тебе Академию и познакомит с новыми друзьями.

Пять братьев семьи Фэн, вернувшись домой после занятий, узнали, что Фэн Сиси тоже будет учиться в Тайской академии вместе с ними. Они тут же бросились в ее двор, и начался настоящий шквал заботы и наставлений.

— Тогда с завтрашнего дня мы будем по очереди забирать Сиси в Академию. Начнем со старшего брата, — с улыбкой глядя на братьев, предложила Фэн Сиси.

— Хорошо, без проблем, — ответили братья.

Поздно ночью, в комнате Фэн Чжэнъяна и Му Цинцин.

Му Цинцин сидела у лампы и вышивала. — Ай! — она нечаянно уколола палец.

Фэн Чжэнъян тут же взял ее руку и внимательно осмотрел ранку. — Тебе не стоит вышивать, когда ты чем-то обеспокоена, — сказал он с укором. Затем встал, нашел немного лечебной настойки и обработал палец жены.

— Я волнуюсь за Сиси. Она еще такая маленькая, правильно ли мы поступаем, отправляя ее в Тайскую академию? Хотя Сици и остальные братья тоже там учатся, но они не смогут постоянно быть рядом с ней.

Фэн Чжэнъян закончил обрабатывать ранку, отложил вышивку на стол и взял жену за руки. — Цинцин, сейчас нам нужно просто довериться Сиси. Ей уже три года. Раз она хочет учиться, мы должны создать для нее все условия. Мне тоже не хочется отправлять ее так рано в Академию, но Сиси не может вечно жить под нашей защитой. Когда-нибудь мы уйдем раньше нее.

Му Цинцин, услышав слова мужа, немного успокоилась, но все еще переживала за дочь. — Сиси еще так мала… Как мне не волноваться?

— Хорошо, пусть пока походит в Академию. Если ей там не понравится или она будет чувствовать себя плохо, мы сразу же заберем ее обратно. Договорились?

— Ладно, — согласилась Му Цинцин.

— Уже поздно, давай спать. Завтра нужно проводить Сиси в Академию.

— Угу.

На следующее утро Фэн Сиси проснулась еще до рассвета. Видя, что служанки еще не пришли будить ее, она сама слезла с кровати, кое-как оделась и, подойдя к туалетному столику, взяла маленькую расческу и начала причесываться.

У Фэн Сиси были прекрасные волосы: черные, блестящие и шелковистые. В современном мире она могла бы сниматься в рекламе шампуня.

Фэн Сиси подумала о том, как же ей повезло в этой жизни. Ей не нужно беспокоиться о хлебе насущном, а если возникают какие-то проблемы, стоит ей только сказать, и кто-нибудь обязательно поможет.

Пока Фэн Сиси размышляла, время пролетело незаметно. Четыре служанки, Сяочунь, Сяося, Сяоцю и Сяодун, вошли в комнату, чтобы помочь ей умыться и одеться. Увидев Фэн Сиси у туалетного столика, они поспешили к ней. — Госпожа, зачем вы встали так рано? Мы бы сами все сделали.

— Сяодун, причеши меня, пожалуйста.

Из всех четверых Сяодун лучше всех умела делать прически. Ее творения всегда получались красивыми и аккуратными, и она никогда не причиняла Фэн Сиси боли. Поэтому Фэн Сиси всегда доверяла ей свои волосы.

Пока Сяодун причесывала Фэн Сиси, Сяоцю поправила на ней одежду. Фэн Сиси была еще маленькой, и хотя она сама оделась, одежда сидела на ней не очень ровно. Сяося заправила постель, а Сяочунь умыла Фэн Сиси.

Всем четырем служанкам было по тринадцать лет, и они были на десять лет старше Фэн Сиси. Их семьи были бедными, и им пришлось продать девочек, чтобы хоть как-то прокормиться. Раньше они очень боялись, что попадут в плохую семью, но вот уже пять лет они жили в доме Фэн и никогда не чувствовали себя обиженными.

В семье Фэн к слугам относились по принципу: «Если ты выполняешь свои обязанности, то все остальное — твое личное дело».

Дисциплина была довольно свободной.

Умывшись и одевшись, Фэн Сиси попросила Сяочунь взять ее маленький рюкзачок, отдала Сяося кисти, тушь, бумагу и тушечницу, а книги разделила между Сяоцю и Сяодун. Затем, вместе со служанками, она отправилась в столовую. Там уже сидели Фэн Сици и Фэн Сицин, а остальные трое братьев еще не пришли.

— Сестричка, почему ты пришла так рано? Я как раз собирался идти за тобой, — с улыбкой сказал Фэн Сици, глядя на малышку, которая едва доставала ему до бедра.

— Не хотела ждать. Вы слишком долго собираетесь. Я попросила Сяочунь, Сяося, Сяоцю и Сяодун принести мои вещи, — Фэн Сиси решила, что ждать братьев в Западном саду каждый день слишком утомительно, поэтому лучше самой прийти в столовую и отдать им свои вещи.

— Ого, Сиси, почему ты сегодня так рано? Обычно мы все ждем нашу дорогую Сиси, — голос Фэн Сишэна раздался еще до того, как он вошел в столовую.

— Доброе утро, старший брат, младший брат и наша драгоценная Сиси, — поздоровались Фэн Сиу и Фэн Ситун.

— Доброе утро, второй брат, третий брат и четвертый брат, — вежливо ответила Фэн Сиси. — Второй брат, возьми меня на ручки, — она протянула руки к Фэн Сишэну.

Фэн Сишэн, ничего не подозревая, наклонился, чтобы взять сестру на руки, но Фэн Сиси, воспользовавшись моментом, ущипнула его за щеку. — Вот тебе за то, что называешь меня соней! На самом деле я каждый день рано встаю!

Фэн Сишэн, скорчив смешную гримасу, пытался оправдаться сквозь стиснутые зубы. — Все, хватит, дорогая Сиси! Отпусти брата!

— Что здесь происходит? — в столовую вошли старая госпожа Фэн и старый господин Фэн, а за ними Фэн Чжэнъян и Му Цинцин.

— Второй брат намекнул, что я лентяйка, поэтому я решила наказать его вместо дедушки. Дедушка меня очень любит и никому не позволит говорить обо мне плохо, — объяснила Фэн Сиси, попутно польстив старому господину Фэну.

— Сиси молодец! Твой второй брат действительно слишком много болтает. Ты его правильно наказала.

— Хорошо, хватит баловаться. Давайте завтракать, а то опоздаете в Академию, — старая госпожа Фэн, видя эту сцену, решила переключить внимание детей.

Фэн Сиси отпустила Фэн Сишэна, и Фэн Сици, подойдя к сестре, взял ее на руки и посадил на стул. За последние годы это вошло у него в привычку: каждый раз, когда Фэн Сиси нужно было сесть на стул или забраться куда-нибудь повыше, Фэн Сици становился для нее «живым лифтом».

Фэн Сиси благодарно улыбнулась старшему брату.

— Посмотрите, какой Сици заботливый! Всегда думает о Сиси. Вам четверым нужно брать с него пример, — с удовлетворением заметила Му Цинцин, не забывая внушать остальным сыновьям, как важно заботиться о сестре.

— Мама, ты ошибаешься. Мы по-своему любим Сиси. Просто старший брат самый внимательный, поэтому он никогда ничего не забывает и не ошибается, — возразил Фэн Сиу.

Му Цинцин вздохнула. У нее было пятеро сыновей, каждый со своим характером. Старший — вежливый, заботливый и внимательный. Второй — дерзкий, обаятельный и немного хитрец. Третий — вспыльчивый и невнимательный. Четвертый — скрытный и коварный. Пятый — казался наивным и добрым, но на самом деле был очень хитрым. Все такие разные, и она не понимала, как они стали такими.

— Хватит болтать, не разговаривать во время еды. Ешьте быстрее, дети, а то опоздаете на занятия, — сказал старый господин Фэн, и все послушно замолчали.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение