Глава 2. Перерождение

Жизнь состоит из множества неожиданных событий. Почему же я должна жить? Я не могу понять этого. Но я знаю одно: я все еще жива. Жить значит надеяться, значит мечтать о будущем.

Когда Фэн Сиси начала приходить в сознание, она услышала смутные голоса. Она хотела открыть глаза, но веки были слишком тяжелыми, и ей не удавалось их поднять.

— Мадам, постарайтесь еще немного. Ребенок уже на подходе, давайте, приложите усилия, — говорила повитуха красивой роженице, надавливая на живот, чтобы помочь ребенку появиться на свет.

Фэн Сиси еще не пришла в себя, когда почувствовала, как некая сила толкает ее, и вдруг её тело выскользнуло из какого-то места. Она подумала, что упадет, и закричала.

— Ух-ух... ух-ух... — Фэн Сиси на мгновение растерялась. Разве она не должна была быть в безопасности?

Как же так, что вместо этого она издает детские крики? Она хотела открыть глаза и посмотреть, как она выглядит сейчас, но не могла.

Она пыталась открыть глаза долгое время, но в конце концов сдалась.

— Поздравляю, мадам, у вас родилась дочка, — сказала повитуха, принимая Фэн Сиси в свои руки.

Затем она отнесла её в сторону, чтобы очистить от крови, завернуть в ткань и положить рядом с красивой матерью.

В это время Фэн Сиси уже перестала плакать и забыла о желании посмотреть на себя. Когда она услышала слова повитухи, то вспомнила, как её засосало в водоворот, но не понимала, как она превратилась в младенца.

Она только что родилась и уже пережила множество умственных и физических усилий, поэтому Фэн Сиси почувствовала усталость и заснула.

Слуги и повитухи, дожидавшиеся в родильной палате, быстро убрали ее.

Как только Фэн Сиси положили на кровать, в комнату вошел высокий и худой мужчина. Его лицо не было особенно красивым, но он выглядел очень интеллигентно, излучая атмосферу ученого и обладая мужественным обаянием.

— Цинцин, ты молодец, — сказал мужчина Фэн Чжэнъян, садясь рядом с кроватью и с нежностью глядя на свою жену.

Красивая женщина, то есть мать Фэн Сиси, Му Цинцин, улыбнулась: — Это не тяжело, для тебя, дорогой, рожать детей не составляет труда. Смотри, наша дочка, разве она не красивая? — Она повернулась и с любовью погладила личико Фэн Сиси.

Фэн Чжэнъян тоже посмотрел на Фэн Сиси с гордостью: — Дочка выглядит как ты, конечно, она красивая.

— Ты просто льстишь, — ответила Му Цинцин с улыбкой, но на её лице читалось удовлетворение.

— Я не льщу, это правда. Ты — небесная красавица, а дочка похожа на тебя, значит, она как маленькая фея, — сказал Фэн Чжэнъян, размышляя о своем браке с Му Цинцин. Он был очень доволен: у него была красивая и нежная жена, множество сыновей, а теперь еще и дочка. Самое главное, что они с Му Цинцин искренне любили друг друга. Такая жизнь действительно приносила удовлетворение.

Пока Фэн Чжэнъян размышлял, снаружи послышался шум детских голосов. Вдруг дверь распахнулась с треском.

— Папа, мама, мы хотим увидеть сестричку! — произнес один из мальчиков, не дождавшись, пока его слова закончатся, уже вбегая в комнату.

— Закройте дверь, ваша мама и сестричка не могут сейчас находиться на сквозняке, — сказал Фэн Чжэнъян, в то время как служанка Цуйхэ, стоявшая рядом с Му Цинцин, быстро закрыла дверь, как только дети вошли.

— Вы пятеро, будьте осторожны в следующий раз, — сказал Фэн Чжэнъян, увидев, что дверь закрыта, но не забыл сделать замечание своим сыновьям.

Пятеро мальчиков встали в ряд у кровати, глядя на Му Цинцин и маленькую Фэн Сиси, лежащую рядом с ней.

— Это и есть сестричка? Она такая маленькая! — сказал самый младший брат Фэн Сиси, Фэн Сицин, которому сейчас 5 лет. У него большие глаза и кожа, светящаяся румянцем. Если бы Фэн Сиси могла говорить, она бы назвала его маленьким красавчиком.

— Ты тоже был таким маленьким, — сказал старший брат Фэн Сици, которому 11 лет. Несмотря на свой юный возраст, он выглядел очень высоким — около 1,6 метра, благодаря хорошим генам. Фэн Сици производил впечатление очень приятного человека, словно весенний ветер.

Фэн Сишэн наклонился к Фэн Сиси: — Сестричка, ты такая маленькая, такая милая!

Фэн Сишэн, которому 9 лет, был вторым братом Фэн Сиси. По словам Фэн Сиси, он был настоящим чудом: с идеальной кожей и длинными миндалевидными глазами, с маленьким родимым пятном на уголке глаза, что делало его еще более привлекательным.

— Мам, когда сестричка откроет глаза и посмотрит на нас? — спросили Фэн Сиу и Фэн Ситун, увидев, что Фэн Сиси закрыла глаза. Фэн Сиу и Фэн Ситун — близнецы, им 7 лет. Братья выглядели совершенно одинаково, оба были красивыми. Различие заключалось лишь в их характерах: Фэн Сиу был более открытым, а Фэн Ситун — сдержанным.

Му Цинцин посмотрела на своих сыновей с улыбкой и только собиралась ответить, как Фэн Чжэнъян перебил её: — Сестра только что родилась, её глаза пока не могут открываться. Через несколько дней она сможет открыть глаза. Вы пятеро должны хорошо заботиться о своей сестричке, поняли?

— Поняли, — хором ответили братья. Внутри они думали: раз у них есть только одна сестричка, то заботиться о ней — это святое дело.

— Как её зовут? — спросили они.

— Цинцин, как ты думаешь, какое имя дать дочке? — вдруг спросил Фэн Чжэнъян.

— Может, назовем её Сиси? — предложила Му Цинцин.

— Сиси, неплохо. Я скажу родителям, что наша дочка будет называться Фэн Сиси, — сказал Фэн Чжэнъян с удовлетворением, взглянув на пятерых сыновей.

— Хорошо, вы можете идти играть, Цинцин и ваша сестричка устали и должны отдохнуть, — сказал Фэн Чжэнъян, не желая, чтобы его время с Му Цинцин было нарушено.

Пятеро мальчиков, необычно послушные, вышли из комнаты, оставив родителей наедине, обменивающихся взглядами полными нежности.

— Мадам, — послышался голос другой служанки Му Цинцин, Цуйлю, которая принесла большую чашу куриного супа с кунжутом, — мадам, вот ваш куриный суп с кунжутом, пейте его горячим.

Когда Му Цинцин собиралась встать, чтобы взять его, Фэн Чжэнъян, наоборот, прижал её обратно к кровати, поднял подушку, поддержал её голову и взял суп из рук Цуйлю, с улыбкой сказал: — Мадам, вам лучше лежать, я вас покормлю.

Услышав это, Му Цинцин покраснела, и её бледное лицо, ставшее таким после родов, стало ещё более ярким, что делало её еще более привлекательной. Она всегда была красавицей, но сейчас, с румянцем на щеках, выглядела особенно очаровательно.

Фэн Чжэнъян тоже не смог сдержать смущения. Цуйхэ и Цуйлю, поняв ситуацию, незаметно вышли, оставив место для этой пары.

В родильной палате, оба краснели, один кормил куриным супом, другой старалась пить его, и никто не заметил, что в это время Фэн Сиси на губах появилась легкая улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение