Глава 16. Необычность Фэн Сиси

— Думаю, все вы заметили, что Сиси во многом отличается от других детей, — Фэн Сици сразу перешел к самому важному вопросу. Хотя они были вместе всего три года, Фэн Сиси занимала особое место в сердцах всех пяти братьев.

— Да, мы все очень обрадовались, когда Сиси начала говорить. Но потом задумались: она говорила очень четко и связно, что совершенно немыслимо для годовалого ребенка, — поделился своими наблюдениями Фэн Сицин.

— Однажды я услышал, как Сиси что-то бормочет себе под нос на непонятном языке. Когда я спросил ее, что это, она ответила, что это английский, — рассказал Фэн Сиу.

— В прошлый раз, когда я забирал Сиси из Академии, она рассказывала своей новой подруге какую-то историю, которой я нигде не встречал, — Фэн Сици после того случая специально искал эту историю в книгах, но так и не нашел.

— Пусть Сиси иногда ведет себя странно, но она всегда будет нашей любимой сестренкой, — с улыбкой сказал Фэн Сишэн.

— Мы, конечно, присматриваем за Сиси, но не можем быть рядом с ней постоянно. Вдруг она случайно проговорится о своей необычности? — Фэн Ситун слегка нахмурился. В его голосе слышались забота и беспокойство.

— Да, Сиси, конечно, осторожна, но она все же ребенок и может иногда забываться, — добавил Фэн Сишэн.

— Хватит об этом! Мы просто должны защищать Сиси, — Фэн Сиу резко встал.

Остальные четверо братьев согласно кивнули.

— Легко сказать, но мы ведь толком не знаем, в чем заключается ее необычность. Мы лишь понимаем, что она не такая, как все, — Фэн Сици задумался о возможных проблемах.

— Но мы не можем заставить Сиси рассказать нам все, — спокойно заметил Фэн Ситун.

— Да, если она сама не захочет, мы ничем не сможем ей помочь.

— Сиси сейчас хорошо живется, но иногда в ее глазах появляется какая-то грусть. У меня такое чувство, что рано или поздно она нас покинет, — с тревогой произнес Фэн Сишэн. Фэн Сиси была их единственной сестрой, единственной дочерью родителей, единственной внучкой дедушки и бабушки. Вся семья души в ней не чаяла. Хотя большую часть времени Сиси была беззаботна, иногда, оставаясь одна, она становилась печальной, и это разбивало им сердца.

Хотя Фэн Сиси прожила в этом мире уже три года, порой ей все еще казалось, что это сон. У нее были мама, папа, бабушка с дедушкой и любящие братья, но иногда ей было трудно поверить в реальность происходящего. Она боялась проснуться и снова оказаться в своем прежнем, одиноком мире.

Фэн Сиу сел и отпил чаю, который принесла служанка. Остальные братья тоже пили чай. В кабинете, кроме звука чашек, не было слышно ни звука.

Помолчав немного, Фэн Сици поставил чашку на стол.

— Сиси боится, — Фэн Сици всегда считал, что Фэн Сиси похожа на маленького ежика, ощетинившегося иголками. Она ранит всех, кто пытается к ней приблизиться, но при этом ранит и себя.

— Боится? — не понял Фэн Сиу.

Глядя на озадаченное лицо своего брата-близнеца, Фэн Ситун покачал головой. «Когда же он наконец поумнеет? Иногда он такой тугодум, что я даже сомневаюсь, что мы с ним одной крови». — Сиу, старший брат имеет в виду, что Сиси боится нас потерять.

— Но почему? — Фэн Сиу все еще не понимал. Они с братьями всегда будут рядом с Сиси и будут ее защищать. Чего ей бояться?

— Сиси очень взрослая не по годам, но в душе она ранимая. Она очень осторожна во всем, как будто никогда не знала родительской любви. Сейчас вся наша семья ее обожает, и она боится потерять эту любовь, — Фэн Ситун терпеливо объяснял брату.

Пятеро братьев, хоть и были озадачены таким поведением Сиси, решили не давить на нее. Иногда она действительно вела себя не как ребенок, а как взрослый человек. Все они были умны и за три года, проведенные вместе, заметили некоторые странности.

— Нам остается только ждать, когда Сиси сама все нам расскажет, — Фэн Сицин поставил чашку на стол.

— Я думаю, нам нужно с ней поговорить. Так больше продолжаться не может. Мы беспокоимся о ней, пытаемся ее защитить, но Сиси наверняка догадывается об этом и может неправильно нас понять. Если это произойдет, мы потом будем жалеть, — Фэн Сишэн считал, что лучше поговорить с Фэн Сиси открыто. Ведь они семья, и не должно быть секретов друг от друга.

— Сишэн прав. Нам нужно выбрать время и серьезно поговорить с Сиси. И ни слова дедушке, бабушке и родителям, — согласился Фэн Сици.

Старый господин Фэн, старая госпожа Фэн, Фэн Чжэнъян и Му Цинцин считали Фэн Сиси просто вундеркиндом и не видели в ее поведении ничего странного.

— Хорошо, что родители ничего не заметили. Так Сиси не будет переживать о том, как они воспримут ее необычность, — заметил Фэн Ситун.

— Какой бы ни была Сиси, мы должны помнить, что она всегда будет нашей сестрой, — с улыбкой сказал Фэн Сици. Его лицо выражало безграничную нежность.

Фэн Сишэн хитро прищурил свои прекрасные глаза и, вспомнив о Сиси, мирно спящей в своей комнате, улыбнулся. — Сиси всегда будет моей сестренкой, и я сделаю все, чтобы ее защитить. Появление Сиси было для Фэн Сишэна настоящим подарком судьбы. Он с удовольствием наблюдал за тем, как она растет.

Фэн Сиу, несмотря на свой обычно беззаботный характер, очень переживал за сестру. — Мне все равно, какая она на самом деле. Для меня Сиси всегда будет самой драгоценной сестренкой.

— Я согласен с третьим братом. Я сделаю все, чтобы защитить Сиси, — Фэн Ситун нечасто называл Фэн Сиу «третьим братом».

— Сиси — моя сестра, — просто сказал Фэн Сицин, и в этих словах заключалось все.

Фэн Сиси была их сестрой, их родным человеком, ради которого они готовы были пойти на все, даже рискнуть жизнью. Если с их близкими все хорошо, значит, все не зря.

В этом заключался дух семьи Фэн. Семья всегда была для них превыше всего, и ради семьи они готовы были на любые жертвы.

— Хорошо, на сегодня все. В следующий раз поговорим об этом с Сиси, — подвел итог Фэн Сици.

— Я пойду. Сиси, наверное, уже проснулась. Пойду заберу ее из Западного сада, — Фэн Сишэн первым вышел из кабинета и направился к покоям сестры.

— Второй брат, сегодня моя очередь! — возмутился Фэн Сицин, следуя за ним по пятам.

— Пойдемте и мы, — Фэн Сици с улыбкой посмотрел вслед братьям и обратился к Фэн Сиу и Фэн Ситуну.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение