— Твои два младших брата не похожи на тебя, у которого только одна дочь. У них у обоих по несколько сыновей.
— Старшие сыновья Лаоэра и Лаосаня уже достигли брачного возраста, пора им жён приводить. А через пару лет и остальные подрастут, тоже жениться будут.
Линь Байся, сидевшая рядом, услышав слова бабушки, сразу поняла, к чему она клонит. Та определённо хотела попросить денег у её отца.
Но Отец Линь спросил:
— Ну, женятся и женятся, что с того?
Линь Лаотайтай не знала, действительно ли её старший сын не понял или притворяется. Она ведь уже так ясно намекнула, неужели он не уловил смысл?
Поэтому Линь Лаотайтай пришлось продолжить:
— Чтобы жениться, семья невесты требует выкуп. Нужны «три крутящихся и один звучащий предмет». А Лаоэр и Лаосань за год много не зарабатывают. Ты же их старший брат и дядя, разве не должен помочь?
— Какое отношение их женитьба имеет ко мне? Это же не мои сыновья, — прямо сказал Отец Линь.
— Как это не имеет отношения? У тебя нет сына, кто будет заботиться о тебе в старости? Разве не придётся полагаться на этих племянников? Что такого в том, чтобы сейчас дать немного денег на выкуп? — громко возразила Линь Лаотайтай.
— Наш Председатель сказал, что сейчас мужчины и женщины равны, рожать мальчиков или девочек — всё равно. Мне достаточно одной дочери, Сяся. Зачем мне племянники, чтобы заботиться обо мне в старости? — ответил Отец Линь.
— Ты что, хочешь, чтобы твои племянники остались холостяками? Как им жениться без выкупа?
— Почему это я хочу, чтобы они остались холостяками? Где это видано, чтобы дядя платил выкуп за племянников? И что с того, что нет денег? Когда я женился, вы с отцом мне ни копейки не дали, а я ведь всё равно женился? Эти племянники наверняка способнее меня, к тому же им помогают родители, бабушка и дедушка. Их положение намного лучше моего тогдашнего. Почему же они не смогут жениться? — спокойно возразил Отец Линь.
Линь Лаотайтай на мгновение опешила от его слов, но быстро пришла в себя и начала ругать Отца Линь:
— Так ты злишься на нас за то, что мы тогда не дали тебе денег на выкуп, и затаил обиду, да? Ты помнишь, как я тебя вынянчила, с каким трудом вырастила? Я же твоя мать! И вот как ты теперь со мной обращаешься?
Линь Лаотайтай так легко перевернула всё с ног на голову, представив дело так, будто они просто не дали денег на выкуп. Посторонний человек, услышав это, наверняка подумал бы, что Отец Линь — неблагодарный сын, который так холодно относится к родителям только потому, что они не помогли ему с женитьбой.
Но разве так всё было на самом деле?
Те деньги Отец Линь накопил сам, пока служил в армии. Хотя часть предназначалась для помощи семье, как могло случиться, что в итоге не осталось ни гроша?
Отец Линь потому и отправлял домой большую часть своей зарплаты, что его мать, Линь Лаотайтай, сказала, что будет копить эти деньги ему на свадьбу.
Он бы не возражал, если бы часть денег потратили на нужды семьи. Но он никак не ожидал, что к моменту его женитьбы от денег, которые должны были пойти на выкуп, не останется ни фэня — всё ушло на поддержку двух младших братьев.
И после этого они ещё ждут, что он теперь даст денег на выкуп для племянников?
То, что матери было трудно его растить, — правда. Но он за эти годы уже достаточно отплатил. От своих обязанностей он не уклоняется, но содержать братьев и племянников он не собирается.
Даже если его мать Линь Лаотайтай сто раз напомнит ему о своей материнской заботе и былых трудностях, он не поколеблется.
Линь Байся была младшей и не могла вмешиваться в разговор. К счастью, её отец справлялся сам, и ей не нужно было беспокоиться. Она могла просто молча наблюдать.
Однако атмосфера уже накалилась. Отец Линь наотрез отказывался давать деньги на выкуп племянникам. Линь Лаотайтай, видя, что не может его переубедить, начала его ругать, повторяя одни и те же слова: «белая волчица», «бессовестный», и даже более грубые выражения, словно перед ней стоял не сын, а враг.
— Мама? Кроме этого, есть ещё дела? Если нет, то всё. Мне пора забирать Сяся и возвращаться домой. В этом году мы не будем задерживаться. Но можешь больше не говорить об этом. Моё слово одно: кто хочет жениться, тот пусть сам зарабатывает деньги. Я, как дядя, могу разве что подарить молодожёнам красный конверт. На большее не рассчитывайте, сколько бы раз вы ни просили.
Сказав это, Отец Линь взял со стула своё пальто, накинул его и сказал Линь Байся:
— Сяся, пойди позови маму, мы уезжаем.
Линь Байся быстро побежала на кухню и позвала мать. Вся семья направилась к выходу.
Обычно каждый год им приходилось оставаться до поздней ночи и уходить в темноте. Линь Байся была даже рада, что в этом году они уходят так рано.
— Старший сын, как бы то ни было, ты ведь старший брат. Мы все одна семья, какие могут быть старые обиды? К тому же, ты уходишь ещё до темноты. Что подумают односельчане, если встретят вас? — подал голос Линь Лаоецзы, который до этого молча курил самосад.
Отец Линь знал, что хотя все те дела проворачивала его мать, Линь Лаотайтай, это было бы невозможно без молчаливого согласия отца. Поэтому несколько слов отца не поколебали его решимости.
— Как есть, так и скажут. А как иначе? — ответил Отец Линь.
Сказав это, он пошёл к выходу, не обращая внимания на то, что говорили ему вслед, и не оборачиваясь.
Когда они уходили, Лаоэр и Лаосань попытались остановить Отца Линь, но он остановил их одним взглядом. Отец Линь служил в армии, и его вид всё ещё внушал страх, поэтому они не посмели его удерживать.
К счастью, по дороге домой они никого из односельчан не встретили, что избавило их от необходимости объясняться. Впрочем, даже если бы и встретили, ничего страшного. Сказали бы всё как есть. В конце концов, стыдно было бы не Отцу Линь, ведь даже в деревне не было такого обычая, чтобы дядя платил выкуп за нескольких племянников.
Поскольку в гостях у родителей они толком не поели, вернувшись домой, Линь Байся и её родители снова принялись готовить ужин.
Сначала они подготовили все ингредиенты. Затем Линь Байся положила продукты и рис в скороварку и рисоварку в своём пространстве, чтобы всё приготовилось быстрее.
Обычно семья Линь Байся не пользовалась этими приборами дома, боясь, что их случайно обнаружат, если она не успеет их вовремя убрать. К тому же, они потребляли много энергии, что могло легко вызвать подозрения из-за большого расхода электричества.
Поскольку они вернулись довольно поздно, после ужина вся семья сразу отправилась отдыхать, не стали бодрствовать в новогоднюю ночь. В семье Линь Байся к этой традиции всегда относились спокойно и не заставляли себя не спать специально.
На второй день Нового года Линь Байся вместе с родителями отправилась поздравлять бабушку по материнской линии. Когда они приехали, семья её старшей тёти уже была там. Два её двоюродных брата, увидев её, радостно замахали руками, подзывая к себе.
По сравнению с домом дедушки и бабушки по отцовской линии, у бабушки по материнской линии Линь Байся чувствовала себя гораздо свободнее.
— Пойдём погуляем? — подговорил её второй двоюродный брат, Ху Гуанъюань.
Линь Байся прекрасно понимала, что у него на уме. Этот парень, скорее всего, хотел потратить все только что полученные новогодние деньги до возвращения домой. В прошлом году он поступил точно так же, и тогда ему сильно досталось от тёти. Но, похоже, в этом году он снова взялся за старое.
«Ладно, Новый год же, пусть порадуется, — подумала Линь Байся. — Раз уж двоюродный брат готов получить взбучку ради прогулки, так тому и быть».
Но как только она собралась согласиться, раздался голос её старшей тёти:
— Ху Гуанъюань, веди себя прилично! Сиди здесь и никуда не бегай!
(Нет комментариев)
|
|
|
|