Глава 16
В ресторане «Весенний Ветер» собрались придворные чиновники, учёные и литераторы, а также богатые купцы.
Се Юймо была единственной женщиной среди присутствующих, но к этому все давно привыкли. Нравы в Великой Юэ были довольно свободными, и не существовало строгого закона, запрещающего женщинам появляться на публике или посещать подобные мероприятия.
Однако в Великой Юэ всё же существовал обычай, согласно которому женщины не участвовали в политике, и подчёркивалось различие между полами, поэтому обычно женщины избегали таких собраний.
Во всей Великой Юэ только Се Юймо была исключением. Поскольку у неё с детства не было сестёр, она выросла вместе с братьями, и характер у неё сформировался мужской.
К тому же, семья Се обладала огромной властью, а сама она пользовалась большой любовью императора и своей семьи, так что никто не осмеливался открыто её осуждать.
Благодаря этому она освободилась от оков этикета и морали, часто посещала игорные дома и тому подобные места, и вела себя по-мужски.
Поэтому во всей столице Се Юймо не воспринимали как обычную женщину.
На заднем дворе ресторана «Весенний Ветер» росли персиковые деревья. Сейчас они стояли голые, без единого листочка, но были увешаны красными фонарями, которые перекликались с красными беседками, создавая особую красоту.
Учёные и литераторы пили вино, пробовали чай, декламировали стихи и сочиняли экспромты.
Увидев множество купцов, прибывших вместе, они почувствовали любопытство и презрение. Некоторые последовали за ними на второй этаж, чтобы узнать, в чём дело.
Однако второй этаж, обычно доступный всем, сегодня охранялся стражниками, которые не пускали их внутрь.
В иерархии «учёные, земледельцы, ремесленники, торговцы» купцы занимали самое низкое положение, и учёные с литераторами обычно смотрели на них свысока.
Ресторан «Весенний Ветер» был местом сбора учёных и литераторов, и в обычные дни купцы не приходили сюда, чтобы не навлекать на себя унижения.
Сегодня же этих людей, от которых разило деньгами, пустили, а их — нет. Возмущённые учёные и литераторы стали сетовать, что нравы падают, а люди уже не те, что прежде, после чего, негодуя, удалились.
Се Юймо и Чжэн Юйань сидели вместе с помощниками министра доходов, спокойно попивая чай и изредка тихо обсуждая дела приютов в ожидании прибытия чиновников из Министерства чиновников.
Помощники министра доходов держались с ней очень холодно, в их взглядах сквозила обида, но Се Юймо игнорировала это, сосредоточившись на чае.
Чан Янь любил производить впечатление. Хотя ему и хотелось прийти, он не спешил, отдавая различные распоряжения, и прибыл в ресторан «Весенний Ветер» с помощниками министра чиновников в самый последний момент.
С их приходом все гости были в сборе.
Се Юймо, как хозяйка встречи, встала, сложила руки в приветственном жесте и низко поклонилась, безупречно исполнив формальное приветствие. — Сегодня мы собрались в ресторане «Весенний Ветер». Каждый из нас носит роскошную одежду, наслаждается изысканными яствами и прекрасным вином, живёт в достатке. Но в Поднебесной всё ещё много людей, которым не хватает еды и одежды.
Она сделала паузу, оглядев выражения лиц богатых купцов. Большинство из них выглядели сочувствующими и опечаленными.
Однако Се Юймо показалось, что Чжэн Юйань смотрит на неё как-то странно… словно начальник на ценного сотрудника?
С полным удовлетворением.
— Его Величество сочувствует народу и желает основать приюты по всей Великой Юэ, — продолжила Се Юймо. — Но это огромное предприятие, и казна не может его полностью обеспечить.
— Мы, как подданные, должны разделить заботы государя и страны. Сегодня я пригласила вас сюда, чтобы попросить о пожертвованиях. Надеюсь, каждый внесёт щедрый вклад, подав пример всем областям и уездам Поднебесной.
— Двор не останется в долгу перед вами: пожертвовавшие тысячу лянов серебра получат титул цзюэ, а десять тысяч лянов — титул бо. Я сама пожертвую сто тысяч лянов.
Богатые купцы не испытывали недостатка в серебре, но их социальное положение было низким. Двор вводил различные ограничения на их одежду, еду, жильё и передвижение. Даже их потомки в трёх поколениях не могли участвовать в государственных экзаменах и поступать на службу. Все они жаждали повысить свой статус.
Услышанное повергло собравшихся в шок. Они начали тихо переговариваться, украдкой поглядывая на чиновников из Министерства чиновников.
Се Юймо села, ожидая итогов их обсуждения.
Чиновники из Министерства чиновников сидели в центре, выглядя расслабленными и безразличными. Они никак не реагировали, а один из помощников министра, знаток чайной церемонии, даже начал демонстрировать своё искусство.
Хотя император и велел даровать жертвователям титулы цзюэ и бо, когда это произойдёт? Смогут ли они после получения титулов пользоваться теми же правами, что и учёные? Будут ли титулы наследоваться? Смогут ли их потомки служить чиновниками? Будут ли ослаблены ограничения на одежду, еду, жильё и передвижение? На все эти вопросы не было чётких указаний, и им предстояло решать самим.
Создание приютов курировал Чжэн Юйань. Если министр чиновников Чан Янь окажет ему полную поддержку, это усилит позиции Чжэн Юйаня и создаст угрозу для статуса наследного принца, его внука.
Поэтому Министерство чиновников всячески уклонялось, затягивало дело и чинило препятствия, мешая Чжэн Юйаню.
Богатые купцы примерно догадывались о скрытом противостоянии между Министерствами чиновников и доходов.
Один из купцов решил подлить масла в огонь: — В последнее время из-за сильных снегопадов торговые пути перекрыты, дела идут плохо. Но моя семья Сун всегда славилась милосердием, мы глубоко сочувствуем бедным людям. Решили затянуть пояса и пожертвовать пока две тысячи лянов серебра. Когда в следующем году пути откроются и дела пойдут лучше, пожертвуем больше.
Другой купец подхватил: — Товары сейчас залёживаются, продать трудно, семья постепенно беднеет. Могу пожертвовать не больше трёх тысяч лянов. Когда распродам товары, добавлю ещё.
— В моей шёлковой лавке покупателей мало, доходы не покрывают расходов, каждый день одни убытки. Денег совсем нет, могу дать только тысячу лянов. Когда дела наладятся, пожертвую больше.
...
Стоявший рядом слуга заглянул в заранее подготовленную записную книжку и тихо сообщил Се Юймо: — Тот, кто говорил первым, — Сун Шэнь, один из богатейших людей столицы. Говорят, его состояние не меньше миллиона, но он очень скуп.
— Тот купец, что жаловался на залежавшиеся товары, на самом деле придерживает их, чтобы продать подороже. А владелец шёлковой лавки в основном торгует чаем. Шёлковую лавку он держит не ради прибыли, а чтобы угождать жёнам чиновников и заводить связи в правительственных кругах, надеясь в будущем стать поставщиком двора...
Как она и ожидала. Стоило предоставить Министерствам чиновников и доходов сцену, как они тут же вышли на неё и начали свою тайную борьбу.
Но на этот раз на стороне Министерства чиновников были богатые купцы столицы и она сама, оказывая давление на Министерство доходов.
Се Юймо взглядом подала знак Чжэн Юйаню, побуждая его придумать ответный ход.
Чжэн Юйань улыбнулся ей и кивнул. Затем, бросив взгляд на министра чиновников Чан Яня, он встал, прервав обсуждение купцов: — От имени моей супруги Юймо и Его Высочества наследного принца благодарю вас за вашу щедрость. Идея создания приютов принадлежит моей супруге и Его Высочеству наследному принцу. Несколько дней назад, занимаясь делами беженцев в Чэннаньсян, они узнали, как много людей живёт в нужде и лишениях. Глубоко сочувствуя им, они предложили Министерству доходов создать приюты.
Чан Янь хотел лишь помешать третьему принцу строить приюты, но не ожидал, что тот использует это для возвышения наследного принца. Теперь, когда люди будут говорить о приютах, они непременно станут восхвалять добродетель наследного принца, и его авторитет при дворе резко возрастёт.
Министр чиновников Чан Янь был очень доволен.
Он медленно поднялся и сказал: — Наследный принц милосерден и великодушен. Узнав о ваших щедрых пожертвованиях, он, несомненно, будет очень рад. Мы, Министерство чиновников, также благодарим вас от имени Его Высочества наследного принца за ваши взносы.
— Завтра указы о пожаловании титулов цзюэ или бо тем, кто пожертвовал деньги, будут доставлены столичному магистрату. Вы сможете получить их сами. Отныне вы будете пользоваться теми же правами, что и учёные: вам не придётся преклонять колени в суде, ваши потомки смогут участвовать в государственных экзаменах, вы сможете носить одежду любых цветов, кроме жёлтого и пурпурного, размеры ваших жилищ, еда и расходы будут такими же, как у учёных. Титул бо может передаваться в течение пяти поколений, титул цзюэ — в течение трёх...
Счастье пришло слишком внезапно. Эти условия превзошли все ожидания богатых купцов.
Самый богатый купец столицы наконец перестал наблюдать со стороны, встал и присоединился: — Благодарность Его Высочества третьего принца и господина министра чиновников — слишком большая честь для нас. Наш долг — помогать двору решать трудности и жертвовать деньги на спасение бедных людей. Я жертвую двести тысяч лянов.
— Верно, верно! Наша семья Бай тоже глубоко сочувствует беженцам. Я жертвую тридцать тысяч лянов.
— Я жертвую семьдесят тысяч лянов.
— Я жертвую пятьдесят тысяч лянов.
...
В этот раз было собрано несколько миллионов лянов серебра. В будущем богатые купцы из других областей и уездов наверняка последуют их примеру.
Судя по текущей тенденции, можно было предположить, что денег, собранных только у купцов, хватит на строительство приютов, и не придётся трогать казну.
Хотя долгие дни упорного труда и половина заслуг достались его супруге и наследному принцу, Чжэн Юйань был очень взволнован тем, что добился сотрудничества Министерства чиновников и собрал столько серебра. Он поднял кубок и отпил вина.
С наступлением сумерек собрание подошло к концу. За исключением помощников министра доходов, и хозяева, и гости остались довольны.
Чжэн Юйань и Се Юймо вместе возвращались в резиденцию. Когда повозка остановилась у Ло Мэйсюань, Чжэн Юйань не спешил выходить, а обратился к Се Юймо: — Спасибо.
— Заступаться за народ — долг нас, знатных семей. Не стоит благодарности.
— Защищать простой народ — это и наш, императорской семьи, долг, — ответил Чжэн Юйань и вышел из повозки.
Госпожа Ли, уже получившая известие от отца и ожидавшая у входа, подошла с коробкой для еды: — Супруг, сегодня за обедом я заметила, что ты любишь сладкое. Я сама приготовила пирожные из цветов сливы, добавила побольше сахара. Специально принесла, чтобы угостить тебя.
Делать это прямо у входа... Неужели госпожа Ли пытается похвастаться перед ней?
(Нет комментариев)
|
|
|
|