Глава 2

Глава 2

Пережитое было настолько невероятным, что Се Юймо, потрясённая до глубины души, провела всё время в комнате, размышляя о жизни, и, размышляя, уснула.

Только к ужину её личная служанка Жуйсюэ вошла доложить:— Госпожа, пора вставать ужинать.

Ужин подали в малой столовой. На огромном прямоугольном обеденном столе стояло не менее тридцати блюд: в основном из курицы, утки, рыбы, гуся, свинины и сезонных овощей, дополненных деликатесами из гор и морей, диковинными цветами и фруктами.

Се Юймо, умывшись, пришла к ужину. Увидев эту роскошную трапезу, она застыла, как истукан, с открытым ртом, не в силах вымолвить ни слова. Лишь спустя мгновение она покачала головой и пробормотала:— О, этот проклятый феодализм!

Она выросла в приюте, и когда там не хватало средств, было нормальным оставаться без еды по несколько дней.

Хотя у неё были воспоминания прежней хозяйки тела, и она знала о её роскошной жизни, это были лишь воспоминания, не пережитые лично, поэтому она не могла по-настоящему это прочувствовать.

Теперь же, увидев всё своими глазами, она была ошеломлена донельзя.

Вспомнив, как в конце романа главную героиню в холодном дворце заставляли есть испорченную еду и объедки, она ощутила смешанные чувства.

Жуйсюэ решила, что госпожа так изменилась после замужества, и ничего не заподозрила.

Следуя образу высокомерной и не признающей правил прежней Се Юймо, нынешняя Се Юймо села во главе стола и небрежно спросила:— Почему супруг не пришёл?

Жуйсюэ, расставляя перед ней приборы, ответила:— Только что стражник доложил, что третий принц в гостинице, уже спит.

Чжэн Юйань раньше всегда жил во дворце. Только благодаря женитьбе на Се Юймо ему позволили покинуть дворец и основать свою резиденцию.

Он обосновался здесь совсем недавно и ещё не успел завести близких друзей. К тому же, он теперь вёл себя сдержанно и не посещал увеселительных заведений, поэтому так рано лёг спать в гостинице.

«Отлично, сегодня мне не придётся с ним встречаться», — подумала Се Юймо.

Её тревоги на время рассеялись, и она внутренне ликовала. Внешне же она взяла палочки и равнодушно бросила:— А.

Жуйсюэ, очевидно, неверно истолковала её реакцию и поспешно сказала:— Госпожа, не сердитесь.

Ваша служанка уже приказала стражникам позвать третьего принца обратно к ужину. Он скоро будет здесь.

«Что?!»

Се Юймо очень хотелось выругаться. Она застыла в растерянности, палочки выпали из её рук на пол.

Жуйсюэ быстро подала ей новые палочки, а грязные подобрала и отложила.

Пришёл третий принц Чжэн Юйань. Лицо его было мертвенно-бледным. Обычно мягкое и утончённое, сегодня оно исказилось от гнева и выглядело особенно пугающе.

Стражники и служанки в комнате затаили дыхание, опустили головы и боялись пошевелиться. Только Се Юймо, чтобы не выдать себя, была вынуждена смотреть ему в глаза.

Не дойдя до стола, он тихо прорычал:— Чего ты ещё хочешь?

Се Юймо опустила голову, изображая обиду и уязвлённость. Подумав немного, она подняла голову, посмотрела ему прямо в глаза и обиженно сказала:— Стражники сказали, что ты лёг спать, не поужинав. Я беспокоилась, что ты голоден, и позвала тебя поесть.

«Какая я находчивая», — с облегчением подумала Се Юймо.

Увидев её расстроенной и обиженной, Чжэн Юйань почувствовал некоторое удовлетворение.

Выражение его лица немного смягчилось. Он подошёл и сел рядом с ней, с сомнением спросив:— Ты бываешь такой доброй?

Почувствовав его подозрительность, Се Юймо, с трудом подавляя страх, крепче сжала рукава и, продолжая изображать обиду, сказала:— Ты мой супруг. Сегодня наш первый день после свадьбы. Если ты будешь ночевать в гостинице, люди станут насмехаться.

Чжэн Юйань взял палочки, поданные служанкой, бросил на неё взгляд и насмешливо спросил:— А ты боишься насмешек?

Прежняя Се Юймо, будучи девушкой из знатной семьи, избалованная семьёй Се и императором, была совершенно необузданной и дерзкой, не соблюдала женские добродетели.

Она часто проводила время с наследным принцем и другими принцами, любила обниматься с ними, намеренно соблазняла их, а потом не несла никакой ответственности.

Репутация у неё была ужасной.

«Я не боюсь насмешек, я боюсь твоей ненависти!» — с отчаянием подумала Се Юймо.

Она встала, сама положила ему в миску несколько блюд, которые он любил, и с улыбкой сказала:— Вчера я вышла за тебя замуж. Теперь я распрощалась с прошлым и хочу лишь жить с тобой в мире и согласии. Естественно, я боюсь насмешек.

Прежняя Се Юймо очень любила Чжэн Юйаня и знала все его предпочтения.

Чжэн Юйань не поверил, что она распрощалась с прошлым. Он молча и быстро принялся за еду. Он не хотел находиться рядом с ней, один её вид вызывал у него гнев и желание убить её на месте, чтобы покончить со всем этим.

Через мгновение он встал и вышел из малой столовой, намереваясь покинуть Ло Мэйсюань и вернуться в гостиницу.

Изначально Чжэн Юйань жил в Цзин Ясюань, павильоне рядом с Ло Мэйсюань. Когда прежняя Се Юймо вышла замуж и переехала сюда, ей не понравилась такая планировка, и она приказала за одно утро объединить два двора в один.

Поскольку в обоих дворах росло много сливовых деревьев, название Ло Мэйсюань оставили.

Се Юймо разгадала его намерения и вспомнила сюжет романа.

Она перестала есть, с грохотом бросила палочки на стол, встала и гневно крикнула:— Не смей покидать резиденцию! Если ты ещё раз вернёшься так поздно, как сегодня, и мне придётся посылать за тобой людей, ты больше никогда не выйдешь из дома!

Это была не угроза. Прежняя Се Юймо действительно могла так поступить.

То, что женщина ограничивает и поучает его, глубоко оскорбило мужское достоинство Чжэн Юйаня.

Он остановился. Терпение его лопнуло, и жажда убийства захлестнула его.

Сбросив маску, он резко изменился в лице, оно стало мрачным, а взгляд наполнился убийственным холодом. Он сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони. Казалось, в следующую секунду он, как дикий зверь, бросится убивать.

Но остатки разума ещё удерживали его. Он знал, что все стражники в резиденции теперь были людьми Се Юймо. И внутри, и снаружи дома была стража. Если он попытается убить её сейчас, то не только потерпит неудачу, но и окажется в безвыходном положении.

Через некоторое время ненависть немного утихла. Он разжал кулаки и сказал:— Я запомнил, — после чего быстро покинул малую столовую Ло Мэйсюань.

«В будущем я обязательно отплачу ей сторицей. Эта мерзавка будет молить о смерти, но не сможет умереть, будет молить о жизни, но не сможет жить», — подумал он.

Се Юймо отослала всех служанок и стражников, оставшись одна в малой столовой. Она рухнула на стул и тупо уставилась на изысканные блюда перед собой.

Ей не следовало его испытывать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение